Publicidad

Enlaces rápidos

PAR K L IGH T
Co d. ABP1001
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB PARK LIGHT ABP1001

  • Página 1 PAR K L IGH T Co d. ABP1001 Scarica questo manuale sul tuo cellulare Téléchargez ce manuel sur votre mobile Download this manual on your mobile Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter Descarga este manual en tu móvil...
  • Página 3 1-2 Assemblare il tubo 1-2 Assemble the LED 1-2 Assembler le tube led 1-2 Montieren Sie den 1-2 Ensamblar el tubo de Schlauch, indem Sie die Hülse mit led inserendo la guaina diametro tube by inserting the sheath with en insérant la gaine de diamètre led introduciendo la vaina con un Durchmesser 14 auf den LED- 14 sul tubo led...
  • Página 5 15-16 Inserite il tappo 15-16 Insert the end cap 15-16 Insérez le bouchon 15-16 Fügen 15-16 Introducir el tapón terminal sur la pointe du tube led terminale sulla punta del tubo led onto the end of the LED tube die Endkappe auf die Spitze des del terminal en la punta del tubo de LED-Schlauches 17-18 Insérez le moyeu dans l’arbre...
  • Página 7 36-37 Applicate il tappo 36-37 Apply the cap at 36-37 Appliquez le 36-37 Bringen Sie den 36-37 Colocar el tapón en bouchon à la pointe de la barre et in punta all’asta e fissatelo con beam’s end and fasten it with the Deckel an der Schrankenspitze an punta en la varilla y fijarlo con el fixez-le avec la vis spéciale.
  • Página 8: Conexiones Eléctricas

    ASSEMBLAGGIO SCHEDA PARK LIGHT ZUSAMMENBAU PARK LIGHT PLATINE Fissare la scheda PARK LIGHT utilizzando le 3 viti TCCR 3,9 x 9,5 a corredo. Befestigen Sie die PARK LIGHT Platine mit den 3 TCCR 3,9 x 9,5 Schrauben im Lieferumfang. COLLEGAMENTI ELETTRICI ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Togliere tensione alla scheda P1.
  • Página 9 LIGHT INTENSITY - regulación luminosidad tubo de led OUTPUT AUX 230V - Alimentación auxiliar 230vac 50-60 hz para Sensor crepuscolar - microinterruptores para selección opciones - Alimentación 230Vac 50-60 Hz debe estar conectado a los terminales del destellador de cuadro P1. Para encender el tubo de LED durante el funcionamiento de la barrera.
  • Página 10: Technical Specifications

    TIPI DI FUNZIONAMENTO LUCI LED LED LIGHTS FUNCTIONING TYPES 1 - Luce sempre accesa fissa 1 - Solid constant light Posizionare tutti i microinterruttori su OFF Set all DIP switches to OFF 2 - Luce sempre accesa lampeggiante 2 - Flashing constant light Posizionare il microinterruttore 1 su ON Set DIP switch 1 to ON Nota: è...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    TYPES DE FONCTIONNEMENT LUMIÈRES BETRIEBSARTEN VON LED-LEUCHTEN 1 - Konstant eingeschaltetes Dauerlicht Alle Mikroschalter auf OFF stellen 1 - Lumière toujours allumée fixe Régler tous les micro-interrupteurs sur OFF 2 - Konstant eingeschaltetes Blinklicht Stellen Sie den Mikroschalter 1 auf ON 2 - Lumière toujours allumée clignotante Hinweis: Das Blinken kann durch Einwirkung auf die Mikroschalter 3 und 4 auf die folgende Régler le micro-interrupteur 1 sur ON...
  • Página 12: Etipos De Funcionamiento Luces De Led

    TIPOS DE FUNCIONAMIENTO LUCES DE LED 1 – Luz fija siempre encendida Colocar todos los microinterruptores en OFF 2 – Luz intermitente siempre encendida Colocar el microinterruptor 1 en ON Nota: es posible variar el parpadeo actuando sobre los microinterruptores 3 y 4 de la siguiente manera: DIP 3 DIP 4...
  • Página 13 53-55 Rimuovete la 53-55 Remove the lid 53-55 Enlevez 53-55 Entfernen Sie 53-55 Quitar la junta del palpebra dal carter per consentire from the housing to allow the membrane carter pour den Deckel vom Gehäuse, um cárter para permitir la introducción l’inserimento dello stesso sulla insertion of the same onto the permettre l’insertion de ce dernier...
  • Página 14 TABELLA SCELTA E REGOLAZIONE MOLLE PER ASTA con TUBO LED L = 3 m (RAPID S e RAPID N) Descrizione CODICE MOLLE DA ORDINARE TIRAGGIO H* Asta con tubo LED ACG1494+ACG1500+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Asta con tubo LED e pendulo ACG1494+ACG1500+ACG8548G+ACG8285 n.
  • Página 15 TABLEAU RELATIF AU RÉGLAGE DES RESSORTS POUR LISSE AVEC TUBE LED L = 3 m (RAPID S et RAPID N) TYPE DE LISSE CODE N° - CODE RESSORTS TENSION H* Lesse avec Tube LED ACG1494+ACG1500+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Lesse avec Tube LED et fourche escamotable ACG1494+ACG1500+ACG8548G+ACG8285 n.
  • Página 16 TABLE FOR THE ADJUSTMENT OF SPRINGS FOR A 3 m - LONG BOOM WITH LED TUBE (RAPID S and RAPID N) BOOM TYPE CODE SPRINGS TO ORDER TENSION H* Boom with LED tube ACG1494+ACG1500+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Boom with LED tube and hanging support ACG1494+ACG1500+ACG8548G+ACG8285 n.
  • Página 17 TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN FÜR DEN 3 m - LANGEN SCHRANKENBAUM MIT LED (RAPID S und RAPID N) TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL - CODE DER FEDERN SPANNEN H* Baum mit Led-Röhre ACG1494+ACG1500+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Baum mit Led-Röhre und Stützpendel ACG1494+ACG1500+ACG8548G+ACG8285 n.
  • Página 18 TABLA REGULACIÓN RESORTES PARA PLUMA CON TUBO DE LED L = 3 m (RAPID S y RAPID N) TIPO PLUMA CODIGO N° - CODIGO RESORTES TIRO H* Pluma con tubo de Led ACG1494+ACG1500+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Pluma con tubo de Led con soporte ACG1494+ACG1500+ACG8548G+ACG8285 n.
  • Página 19 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Página 20 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Tabla de contenido