H
Felhasználási terület
A fürdő- vagy zuhanyozóegységekkel felszerelt helyiségekben
a lámpát csak a szürke színnel jelölt területen kívül szabad
felszerelni és üzemeltetni, lásd az [1] ábrát az I. kihajtható
oldalon.
Műszaki adatok
• Tápfeszültség:
Engedély és megfelelőség
Ez a termék megfelel a vonatkozó EU-
jogszabályok követelményeinek.
A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők
meg:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Villanyszerelés
A villanyszerelést csak szakképzett villanyszerelő
végezheti, a kúszóáramutakra- és légutakra
vonatkozó EN 60598-1 rendelkezés utasításainak
betartása mellett! Ennek során be kell tartani az IEC
60364-7-701-es (megf. VDE 0100, 701-es rész) szerinti
előírásokat, valamint az összes nemzetközi és helyi
előírást!
Felszerelés, lásd a [2]–[7] ábrát a II. kihajtható oldalon.
A világítótest (A) nem része a kiszerelésnek.
Világítótest (A): G9, max. 20 W, 220-240 V
(villamossági szaküzletben kapható).
P
Campo de utilização
Nos compartimentos com banheira ou chuveiro, a lâmpada só
poderá ser montada e funcionar fora da área identificada a
cinzento, ver página desdobrável I, fig. [1].
Dados técnicos
• Tensão de alimentação:
Licença e conformidade
Este produto corresponde às exigências das
respectivas directivas da UE.
As declarações de conformidade podem ser solicitadas no
seguinte endereço:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Instalação eléctrica
A instalação eléctrica só poderá ser realizada por
um electricista especializado, observando a
distância de isolamento e o trajecto de corrente de
fuga conforme a norma EN 60598-1! Deverão ser
respeitadas as normas de acordo com a IEC 60364 -7-701
(respectivamente a VDE 0100 Parte 701) bem como todas
as regulamentações nacionais e locais!
Instalação, ver página desdobrável II, fig. [2] até [7].
Lâmpada (A) não incluída na especificação de entrega.
Lâmpada (A): G9, máx. 20 W, 220-240 V
(à venda nas lojas especializadas em acessórios eléctricos)
Ügyeljen a falban elvezetett villamossági és
vízvezetékekre!
Biztonsági utasítások
220-240 V, 50/60 Hz
Karbantartás
Világítótest és lámpaüvegek cseréje, lásd a [7] ábrát.
Alkatrészek, lásd az I. kihajtható oldalon.
Ápolás
A tisztításhoz ne használjon karcoló szivacsokat és
dörzsölőszert, oldószert vagy savat tartalmazó tisztítószert,
vízkő-eltávolítót, háztartási ecetet vagy ecetsavat tartalmazó
tisztítószert.
Ártalmatlanításra vonatkozó utasítások
Ter em atenção a instalação eléctrica e hidráulica na
parede!
Indicações de segurança
220-240 V 50/60 Hz
Manutenção
Substituição da lâmpada e campânula, ver fig. [7].
Peças sobressalentes, ver página desdobrável I.
Manutenção
Para a limpeza não utilize esponjas ásperas e produtos
abrasivos, produtos de limpeza que contenham solventes ou
ácidos, removedores de calcário, vinagre doméstico e
produtos de limpeza com ácido acético.
Indicações de disposição final
A villamos csatlakoztatást csak feszültségmentes
állapotban (lekapcsolt biztosíték mellett!) szabad
elvégezni!
FIGYELEM: A lámpaüvegek hosszabb ideig tartó
működés után felforrósodnak!
Ügyeljen a sugárzó tárgyaktól való
legkisebb távolságra!
300 mm
A világítótest cseréjét csak feszültségmentes
állapotban (lekapcsolt biztosíték mellett!) szabad
elvégezni!
Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem
helyezhetők a háztartási hulladékba, hanem az
adott országban érvényes előírások szerint
szelektív módon kell gyűjteni azokat.
Desligar sempre a corrente antes de fazer a
instalação eléctrica (desligar o fusível)!
CUIDADO: As campânulas aquecem quando estão
ligadas por muito tempo!
Respeite uma distância mínima
relativamente aos objectos
300mm
expostos à radiação!
Desligar sempre a corrente antes de substituir a
lâmpada (desligar fusível)!
Os aparelhos com esta identificação não podem
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico e
têm obrigatoriamente de ser eliminados em
separado, de acordo com as regulamentações
8