Eaton Crouse-Hinds Champ FMV Serie Información De Instalación Y Mantenimiento página 21

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Светодиодный прожектор Champ®
Светодиодные осветительные приборы серии FMV, Gen. II
Информация по установке и техобслуживанию
ПРИМЕНЕНИЕ
Светодиодные прожекторы Champ
®
пригодны для эксплуатации в следующих опасных
(классификационных) зонах согласно Национальной системе стандартов по электротехнике
(National Electrical Code, NEC
®
).
FMV
NEC/CEC:
• класс I, раздел 2, группы A, B, C, D;
• класс I, зона 2;
• класс II, группы E, F, G;
• влажные условия, тип 4X, IP66.
IECEx и ATEX:
• IECEx UL15.0029;
• DEMKO 15 ATEX 1377;
• DEMKO 15 ATEX 1383;
• Ex II 3 G Ex nA IIC T5 Gc Tamb, от –40 до +40 °C;
• Ex II 3 G Ex nA IIC T4 Gc Tamb, от –40 до +55 °C;
• Ex nA IIC T5 Gc Tamb, от –40 до +40 °C;
• Ex nA IIC T4 Gc Tamb, от –40 до +55 °C;
• Ex II 2 D Ex tb IIIC T65 Db Tamb, от –40 до +40 °C;
• Ex II 2 D Ex tb IIIC T80 Db Tamb, от –40 до +55 °C;
• Ex tb IIIC T65 Db Tamb, от –40 до +40 °C;
• Ex tb IIIC T80 Db Tamb, от –40 до +55 °C.
0359
Стандарты UL:
• UL 844: опасные (классификационные) зоны; UL1598: светильники; UL1598A: морские
условия; UL8750.
Во избежание риска возникновения пожара, взрыва или поражения
электрическим током данное изделие должны устанавливать, проверять
и обслуживать только квалифицированные электрики в соответствии со всеми
применимыми электротехническими правилами и нормами.
Во избежание поражения электрическим током соблюдайте следующие
правила.
До и во время установки и техобслуживания электропитание должно быть
ОТКЛЮЧЕНО.
Питание прожектора должно осуществляться от системы электропроводки,
соответствующей местным нормам, с заземляющим проводом.
Во избежание ожогов рук соблюдайте следующее правило.
При проведении техобслуживания убедитесь, что светодиоды и
трансформаторы прохладные на ощупь.
УСТАНОВКА
Монтаж
Монтаж на скобу — настенный монтаж с использованием только скобы
прожектора
1.
Используя скобу прожектора в качестве шаблона, отметьте и просверлите отверстия
в нужных местах на поверхности монтажа.
2.
Прикрепите скобу прожектора к поверхности с помощью болтов 1/2 дюйма или
винтов с квадратной головкой (не входят в комплект).
МОНТАЖ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
Монтаж электропроводки прожектора
1.
Откройте заднюю крышку / теплоотвод, ослабив 9 (девять) болтов крышки
#10-24 x 0,75 дюйма из нержавеющей стали с помощью механического гайковерта
5/8 дюйма или отвертки под винт с плоским шлицом (см. рисунок 1). Крышку /
теплоотвод необходимо снимать, потянув назад за один угол с самого верхнего края,
во избежание повреждения прокладки.
2.
Монтаж электропроводки всех компонентов прибора выполнен на заводе, поэтому
в нем необходимо подключить только входную фазу, ноль и заземление через
клеммную колодку, используя методы, соответствующие всем применимым нормам.
Вставьте провода в клеммную колодку, нажимая на лапки вниз. Провода должны
располагаться согласно рисунку 2.
Сечение проводов: AWG 20–12 (0,5–3,3 мм
Кабельные вводы на корпусе трансформатора должны быть
герметизированы с помощью устройств класса не менее IP66.
Стандартные отверстия: NPT 3/4 дюйма.
Опциональные отверстия: M20 (20 мм) и/или M25 (25 мм).
Зафиксируйте все электрические соединения и кабельные вводы.
IF 1737 • 08/17
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ СПРАВКИ НА БУДУЩЕЕ
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
2
).
®
Подразделение Crouse-Hinds компании Eaton, 2017 г.
Стандарты IEC:
• IEC 60079-0:2011/EN60079-0:2012;
• IEC 60079-15:2010/EN60079-15:2010;
• IEC 60079-31:2008/EN60079-31:2009;
• IEC 60598-1:2008/EN60598-1:2008;
• IEC 60598-2:2008/EN60598-2:2008;
• IEC 61184, IEC 60238, IEC 60400, IEC 61347-1;
• IEC 61347-2-1, IEC 61347-2-2, IEC 61347-2-3;
• IEC 61347-2-4, IEC 61347-2-7, IEC 61347-2-8;
• IEC 61347-2-9, IEC 61048, IEC 60155;
• IEC 60927, IEC 60998-2-4.
Информация о классификации, максимально допустимая температура окружающей
среды и соответствующая рабочая температура (T-Code) указаны на заводской табличке
прожектора.
Конструкция светодиодного прожектора Champ предназначена для применения внутри
и снаружи помещений в морских и влажных условиях, где возможно наличие влаги, грязи,
коррозии, вибрации и тяжелых условий эксплуатации.
Светодиодные прожекторы Champ поставляются для работы с различным
напряжением:
• 100–277 В перем. тока, 50/60 Гц;
• 108–250 В пост. тока;
• 347–480 В перем. тока, 50/60 Гц.
Светодиодные прожекторы Champ по IEC:
• 100–252 В перем. тока, 50/60 Гц, 2.16;
• 111–227 В пост. тока;
• 385–436 В перем. тока, 50/60 Гц.
Светодиодные прожекторы Champ соответствуют нормам в отношении оценки
пригодности изделий для взрывоопасных сред.
Во избежание взрыва соблюдайте следующие правила.
Убедитесь в соответствии напряжения питания и номинального напряжения
прожектора.
Не устанавливайте устройство, если указанная на маркировке рабочая
температура превышает температуру воспламенения опасной воздушной
среды в месте установки.
Не используйте прожектор, если температура окружающей среды превышает
температуру, указанную на заводской табличке прожектора.
Используйте запчасти только производства Crouse-Hinds.
Используйте надлежащую проводку для электропитания согласно заводской
табличке прожектора.
Все поверхности должны быть чистыми.
Перед открыванием необходимо отключить электропитание прожектора,
а в рабочей зоне не должно быть опасной воздушной среды. Во время
эксплуатации устройство должно быть плотно закрыто.
ВНИМАНИЕ!
Рисунок 1
IF 1737
Стр. 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Crouse-hinds serieFmv led fixtures gen. ii

Tabla de contenido