Descargar Imprimir esta página

Sanus VisionMount MT25 Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

EN
TV with fl at back
Determine the diameter of the screw your TV requires by hand threading
them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you
encounter any resistance.
OPT
If braces, [02] and [03], are spaced greater than 33 cm (13.125 in.) apart,
reposition knobs for easier access.
FR
Téléviseur avec panneau arrière plat
Déterminez le diamètre de boulon requis pour votre téléviseur, en essayant
d'enfi ler chaque type de boulon à la main dans une douille taraudée à l'arrière
de votre appareil. Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre
résistance.
OPT
Si les pattes de fi xation, [02] et [03], sont espacées à plus de 33 cm l'une de
l'autre, repositionnez les boutons pour avoir un meilleur accès.
DE
Fernseher mit fl acher Rückseite
Bestimmen Sie den Durchmesser der für Ihr TV-Gerät erforderlichen Schraube
indem Sie sie von Hand in den Gewindeeinsatz in der Rückwand des TV-Geräts
schrauben. Tritt ein Widerstand auf, Schraubvorgang sofort beenden.
OPT
Wenn die Klammern, [02] und [03], weiter als 33 cm auseinander sind,
ändern Sie die Position der Knöpfe, um einen leichteren Zugriff zu erhalten.
ES
Televisor de dorso plano
Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor, enroscándolo
manualmente en la inserción roscada del dorso del televisor. Si encuentra
resistencia, deténgase inmediatamente.
OPT
Si los berbiquíes [02] y [03] están espaciados a más de 33 cm (13,125
pulgadas) de distancia, reposicione los mandos para tener acceso más
fácilmente.
PT
TV com traseira plana
Determine o diâmetro do Parafuso que o seu televisor requer aparafusando-os
manualmente nas aberturas roscadas na parte traseira do televisor. Não force
se encontrar qualquer resistência.
OPT
Se a distância entre os suportes, [02] e [03], for superior a 33 cm (13,125
pol.), reposicionar os botões para um acesso mais fácil.
NL
Televisie met platte achterkant
Bepaal de vereiste boutdiameter door bouten van verschillende maten met de
hand in de achterkant van de tv te draaien. Stop direct wanneer u weerstand
voelt.
OPT
Indien de beugels [02] en [03] verder dan 33 cm van elkaar staan, wijzig de
positie van de knoppen om een eenvoudigere toegang te krijgen.
IT
TV con dorso piatto
Determinare il diametro bullone necessario per la TV inserendo i bulloni
nell'inserto fi lettato presente sul dorso della TV. Se si incontra resistenza
interrompere immediatamente l'inserimento.
OPT
Se le staff e [02] e [03] sono a una distanza maggiore di 33 cm (12,125
pollici) tra loro, riposizionare le manopole per facilitare l'accesso.
EL
Τηλεόραση με επίπεδη πλάτη
Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας,
βιδώνοντας τους με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της
τηλεόρασης σας. Εάν συναντήσετε αντίσταση, σταματήστε αμέσως.
OPT
Αν τα υποστηρίγματα, [02] και [03], έχουν μεγαλύτερο διάκενο από 33
cm (13,125 in.) μεταξύ τους, ξανατοποθετήστε τα κουμπιά για ευκολότερη
πρόσβαση.
2-1
NO
TV med rett bakside
Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV ved å skru dem for
hånd i hullene med gjenger på baksiden av TV-en. Stopp umiddelbart hvis du
kjenner motstand.
OPT
Hvis bøylene [02] og [03] står lenger fra hverandre enn 33 cm (13,125
tommer), må knottene omplasseres, slik at det blir lettere å komme til.
DA
TV med fl ad bagside
Afgør diameteren på skruen, som dit TV behøver, ved med hånden at skrue
dem ind i skruehullet på bagsiden af TVet. Stop med det samme, hvis du
mærker modstand.
OPT
Hvis bøjlerne ([02] og [03]) har en indbyrdes afstand på mere end 33 cm,
skal du omplacere skruerne, så det bliver nemmere at få adgang.
SV
TV med platt baksida
Bestäm vilken bultdiameter som din TV behöver genom att för hand trä dem
genom den gängade öppningen på baksidan av TV:n. Sluta genast om du
känner motstånd.
OPT
Om byglarna [02] och [03] sitter mer än 33 cm isär ska vreden placeras om
så att de blir lättare att komma åt.
RU
ТВ с плоской задней панелью
Определите диаметр Болта который требуется для Вашего телевизора,
вручную вворачивая винты во вставку с внутренней резьбой на тыльной
стороне телевизора. Если натолкнетесь на сопротивление, немедленно
остановитесь.
OPT
Если расстояние между креплениями [02] и [03] превышает 33 см,
переставьте ручки, чтобы упростить доступ.
PL
Telewizor z płaskim tyłem
Określ średnicę śruby wymaganej do przykręcenia telewizora za pomocą
wkręcania jej ręcznie w gwintowaną wkładkę z tyłu telewizora. Gdy napotkasz
opór, natychmiast przerwij.
OPT
Jeśli klamry [02] i [03] znajdują się w odległości większej niż 33 cm
(13,125 cala) od siebie, należy zmienić położenie pokręteł w celu uzyskania
łatwiejszego dostępu.
CS
Televizor s plochou zadní stěnou
Zjistěte průměr šroubů, které je potřeba u vašeho televizoru použít, tak, že
je rukou zašroubujete do závitové vložky na zadní straně televizoru. Pokud
pocítíte odpor, ihned přestaňte šroubovat.
OPT
Pokud jsou nosníky [02] a [03] od sebe vzdáleny více než 33 cm, změňte
polohu stavěcích šroubů.
TR
Arkası düz TV
TV'niz için gerekli Cıvata çapını cıvatayı TV'nizin arkasındaki dişli yuvasına
elinizle takarak hesaplayın. Cıvata girmekte zorlanırsa çevirme işlemini derhal
bırakın.
OPT
[02] ve [03] numaralı olarak gösterilen desteklerin arasındaki mesafe 33
cm'den (13,125 inç) fazlaysa, tutma topuzlarını kolay erişilecek şekilde yeniden
yerleştirin.
JP
背面が平らなモニター
まず、テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルトを手で差し
込んでみて、ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します。電気抵
抗を感じたら、すぐに中断してください。
OPT
ブレース[02]および[03]の間隔が33cm以上ある場合、作業しや
すいようにノブの位置を変えてください。
6901-170034 <03>

Publicidad

loading