Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

HeartStart FR3 In f a n t / C h i l d K e y
C l é p é d ia tr i que po u r He a r t S t a r t F R 3
HeartStart FR3 K i n d e r s c h l ü s s e l
H e a r tSt a r t F R 3 ba b y- / k i n d s l e u te l
L l a v e p a r a b e b é s / n i ñ o s F R 3 H e a r t S t a r t
A t ti v a t o r e p e d ia tr i co p e r F R 3 H e a r t S t a r t
C h a ve d e c r i a n ça s / b e bê s F R 3 H e a r t S t a r t
H e a r t S t a r t F R 3- n y c k e l f ö r b a r n o c h s p ä d b a r n
H e a r t S t a r t F R 3 n ø k k e l f o r
ba rn/b arn
sped
H e a r t S t a r t F R 3 - v a u v o je n / l a s t e n d e f ib r i l l a a t i o a v a i n
HeartStart FR3 嬰幼兒用鑰匙
H e ar t S t a r t FR 3 婴 儿 / 儿 童 用 钥 匙
HeartStart FR3 小児用キー
H e a r t S t a r t F R 3 영 아 / 소 아 용 키
989803150031
Edition 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HeartStart FR3

  • Página 1 C l é p é d ia tr i que po u r He a r t S t a r t F R 3 HeartStart FR3 K i n d e r s c h l ü s s e l H e a r tSt a r t F R 3 ba b y- / k i n d s l e u te l L l a v e p a r a b e b é...
  • Página 3 ATTIVATORE PEDIATRICO PER FR3 HEARTSTART Istruzioni per l’uso (ITALIANO) ............CHAVE DE CRIANÇAS/BEBÊS FR3 HEARTSTART Instruções de Uso (PORTUGUÊS) ............. HEARTSTART FR3-NYCKEL FÖR BARN OCH SPÄDBARN Bruksanvisning (SVENSKA) ..............HEARTSTART FR3 NØKKEL FOR SPEDBARN/BARN Bruksanvisning (NORSK) ..............HEARTSTART FR3 -VAUVOJEN/LASTEN DEFIBRILLAATIOAVAIN Käyttöohjeet (SUOMI) ................
  • Página 4 989803150031 Kinderschlüssel für den HeartStart © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. FR3 Defibrillator. Diese Informationen können geändert werden. Bitte wenden Sie sich an Philips No part of this publication may be reproduced, unter www.philips.com/productdocs um transmitted, transcribed, stored in a retrieval system Informationen über Änderungen zu erhalten.
  • Página 5 989803150031 del desfibrilador (L. 120/2001 come modificata dalla L. 69/2004). HeartStart FR3. Esta información está sujeta a Produttore del dispositivo cambios sin previo aviso. Si desea información sobre las revisiones, diríjase a Philips, en www.philips.com/ Philips Medical Systems productdocs.
  • Página 6 繁體中文 : 版本資訊 989803150031-nøkkelen for spedbarn/barn for 本指南中的資訊適用於 HeartStart FR3 心臟電擊器 HeartStart FR3-defibrillatoren. Informasjonen kan 專用的嬰幼兒用功能鑰匙 989803150031。 此資訊 endres. Ta kontakt med Philips på www.philips.com/ 可能會隨時變更。請瀏覽 www.philips.com/ productdocs for informasjon om endringer. productdocs 與 Philips 聯絡或向您當地的 Philips 業 Utgavens historikk 務代表洽詢有關修訂版的資訊。...
  • Página 7 或计算机语言。 当心:美国联邦法律规定除医生外严禁出售或订 购本设备。 한국어 : 문서 정보 设备制造商 이 안내서의 정보는 HeartStart FR3 제세동기 용 989803150031 영아 / 소아용 키에 적용됩니 Philips Medical Systems 다 . 이 정보는 변경될 수 있습니다 . 개정판에 Seattle, WA 98121-1825, USA 대한 정보가 필요하시면 Philips 사이트...
  • Página 9: Description And Intended Use

    DESCRIPTION AND INTENDED USE The FR3 Infant/Child Key 989803150031 is for use only with the HeartStart FR3 Defibrillator (“FR3”) to treat a suspected victim of sudden cardiac arrest who is under 55 lbs (25 kg) or 8 years old. If you are uncertain of the child’s exact weight or age, use the FR3 without the...
  • Página 10 Install Key in case. Apply decal to case. 5. For increased visibility of the Infant/Child Key, Philips recommends that you label the Infant/Child Key compartment in the FR3 case, as illustrated, with the appropriate language(s) from the set of decals provided with the Key.
  • Página 11: Directions For Use

    DIRECTIONS FOR USE 1. Press the Key firmly into the port at the top right of the front panel of the FR3. When the FR3 is turned on, it announces “Infant/Child Mode” and displays infant/child pads placement on the screen.* Place pads.
  • Página 12 TRAINING The Infant/Child Key can be used with the HeartStart FR3 Training Pack [REF: 989803150191] to enable training scenarios for treating infants and children. CPR for infants and children is different than for adults. It is recommended that anyone who may use the Infant/Child Key be trained in infant/child CPR.
  • Página 13 CLE PEDIATRIQUE POUR HEARTSTART FR3 DESCRIPTION ET INDICATIONS D’UTILISATION La clé pédiatrique pour FR3, référence 989803150031, est destinée à être utilisée uniquement avec le défibrillateur HeartStart FR3 (“ FR3 ”) afin de traiter un enfant pesant moins de 25 kg ou âgé de moins de 8 ans, victime d’arrêt cardio-respiratoire.
  • Página 14 instructions relatives à la RCP pour nouveau-né/enfant dans le cadre de tout protocole de RCP configuré. La défibrillation pédiatrique avec le FR3 ne nécessite pas d’électrodes de défibrillation spéciales. Les électrodes HeartStart SMART III fournies avec le défibrillateur sont conçues pour être utilisées sur tous les patients. La clé...
  • Página 15 5. Pour faciliter le repérage de la clé pédiatrique, Philips recommande d’apposer l’étiquette fournie (libellée dans la langue adéquate) sur le compartiment réservé à la clé pédiatrique dans la mallette du FR3, comme indiqué sur le schéma. Cette étiquette est conçue pour permettre la signalisation dans deux langues en cas d’activation d’une langue...
  • Página 16 ATTENTION : ne laissez pas la clé pédiatrique dans le FR3 lorsqu’elle n’est pas utilisée. Le faible niveau d’énergie de défibrillation délivrée lorsque la clé est insérée peut ne pas être efficace pour le traitement d’un adulte. Le FR3 affiche un message vous demandant de retirer la clé pédiatrique lors de la mise hors tension du défibrillateur.
  • Página 17 HEARTSTART FR3 KINDERSCHLÜSSEL BESCHREIBUNG UND ZWECKBESTIMMUNG Der FR3-Kinderschlüssel 989803150031 ist ausschließlich für den Einsatz mit dem HeartStart FR3 Defibrillator („FR3“) zur Behandlung eines Patienten mit Verdacht auf plötzlichen Herzstillstand bestimmt und darf nur bei Kindern unter 8 Jahren bzw. mit einem Körpergewicht von weniger 25 kg verwendet werden.
  • Página 18 Kleinkinder und Kinder geeignetes Niveau an. Außerdem bietet der FR3 Anweisungen für die Herz-Lungen-Wiederbelebung von Kleinkindern/ Kindern als Teil jedes konfigurierten HLW-Protokolls. Zur Behandlung von Kindern mit dem FR3 sind keine speziellen Defibrillator-Pads erforderlich. Die HeartStart SMART-Pads III, die im Lieferumfang des Defibrillators enthalten sind, wurden für den Einsatz an allen Patienten konzipiert.
  • Página 19 5. Zur leichteren Erkennung des Kinderschlüssels empfiehlt Philips, das Kinderschlüssel-Fach im FR3-Koffer wie abgebildet mit einem der Aufkleber, die im Lieferumfang des Schlüssels enthalten sind, in der oder den gewünschten Sprachen zu kennzeichnen. Der Aufkleber erlaubt auch die Beschriftung in zwei Sprachen, falls der FR3 für den bilingualen Einsatz konfiguriert wurde.
  • Página 20 Darüber hinaus gibt der FR3 bei noch eingesetztem Kinderschlüssel Alarmtöne beim nächsten Selbsttest aus. SCHULUNG Der Kinderschlüssel kann zusammen mit dem HeartStart FR3 Schulungspaket [REF: 989803150191] verwendet werden, um anhand verschiedener Schulungsszenarien die Behandlung von Kleinkindern und Kindern zu üben. Die Herz-Lungen-Wiederbelebung für Kleinkinder und Kinder ist anders als für Erwachsene.
  • Página 21: Beschrijving En Doel

    HEARTSTART FR3 BABY-/KINDSLEUTEL BESCHRIJVING EN DOEL De FR3 baby-/kindsleutel 989803150031 kan alleen met de HeartStart FR3-defibrillator (‘FR3’) worden gebruikt op een vermoedelijk slachtoffer met een plotselinge hartstilstand (SCA), dat minder weegt dan 25 kg of dat jonger is dan 8 jaar. Als u niet zeker weet wat het lichaamsgewicht of de leeftijd van het kind is, gebruikt u de FR3 zonder de baby-/kindsleutel.*...
  • Página 22 reanimeren van baby's of kinderen als onderdeel van een geconfigureerd reanimatieprotocol. Er zijn geen speciale defibrillatorelektroden vereist om de FR3 bij de behandeling van een baby of kind te gebruiken. De meegeleverde HeartStart SMART-elektroden III zijn geschikt voor alle soorten patiënten. De FR3 baby-/kindsleutel wordt geleverd met een aansluiting, waarmee u de sleutel indien van toepassing op het FR3-systeem kunt aansluiten.
  • Página 23: Aanwijzingen Voor Gebruik

    5. Voor betere zichtbaarheid van de baby-/kindsleutel raadt Philips u aan de ruimte van de baby-/kindsleutel een label te geven, zoals afgebeeld, met daarop de juiste taal uit de set met plaatjes die bij de sleutel worden meegeleverd. Het plaatje is ontworpen voor labeling in twee talen voor situaties waarin de FR3 is geconfigureerd om een tweede taal mogelijk te maken.
  • Página 24 Als u de baby-/kindsleutel niet verwijdert, laat de FR3 een geluidssignaal horen als deze de volgende keer een zelftest uitvoert. TRAINING De baby-/kindsleutel kan worden gebruikt met het HeartStart FR3- trainingspakket [REF: 989803150191] om trainingsscenario's mogelijk te maken voor het behandelen van baby's en kinderen. Reanimatie voor zuigelingen en kinderen wijkt af van die voor volwassenen.
  • Página 25: Llave Para Lactante/Niño Heartstart Fr3

    LLAVE PARA LACTANTE/NIÑO HEARTSTART FR3 DESCRIPCIÓN Y USO PREVISTO La llave para lactante/niño 989803150031 del FR3 debe utilizarse exclusivamente con el desfibrilador HeartStart FR3 (“FR3”) para el tratamiento de paro cardíaco repentino en una víctima de menos de 25 kg de peso u 8 años de edad.
  • Página 26 No son necesarios electrodos de desfibrilación especiales con el FR3 para el tratamiento de pacientes pediátricos. Los electrodos HeartStart SMART III suministrados con el desfibrilador están diseñados para ser utilizados en todos los pacientes. La llave para lactante/niño de FR3 se suministra con un cable con traba de fijación diseñado para que quede asegurada a la maleta de FR3, en caso de utilizarla.
  • Página 27 5. Para poder identificar mejor la llave para lactante/niño, Philips recomienda etiquetar el compartimento de dicha llave en la maleta de FR3, tal como se muestra en la imagen, mediante la pegatina en el idioma apropiado entre las que se proporcionan con la llave. La pegatina se suministra en dos idiomas para los casos en los que el FR3 esté...
  • Página 28: Entrenamiento

    ENTRENAMIENTO La llave para lactante/niño se puede utilizar con el paquete de entrenamiento de HeartStart FR3 [REF: 989803150191] con el objetivo de simular escenarios para el tratamiento de lactantes y niños. La RCP para lactantes y niños no se realiza igual que en los adultos. Se recomienda que cualquier persona que pueda verse en la necesidad de utilizar la llave para lactante/niño se entrene...
  • Página 29: Descrizione E Destinazione D'uso

    L'attivatore pediatrico per FR3 989803150031 è destinato esclusivamente all'uso con il defibrillatore HeartStart FR3 (“FR3”), in caso di sospetto arresto cardiaco, per il trattamento di pazienti di peso inferiore a 25 kg o di età inferiore a 8 anni. Se non si è certi del peso o dell'età...
  • Página 30 Non sono necessari elettrodi per defibrillazione particolari per utilizzare FR3 per il trattamento dei pazienti pediatrici. Gli elettrodi HeartStart SMART Pads III forniti con il defibrillatore possono essere utilizzati su tutti i pazienti. L'attivatore pediatrico per FR3 è dotato di un cavetto di sicurezza che consente di fissarlo alla valigetta porta-defibrillatore FR3 System, se presente.
  • Página 31 5. Per rendere l'attivatore pediatrico più visibile, Philips raccomanda di segnalare l'alloggiamento dell'attivatore nella valigetta FR3 attraverso l'applicazione di un'apposita etichetta, come illustrato sopra, scegliendo la lingua appropriata tra quelle disponibili nel set di adesivi fornito con l'attivatore. L'adesivo consente di applicare le etichette in due lingue nel caso in cui il defibrillatore FR3 sia configurato per l'attivazione della seconda lingua.
  • Página 32 ATTENZIONE: non lasciare l'attivatore pediatrico inserito nel defibrillatore FR3 quando questo non è in uso. Il livello ridotto di energia erogata dalla terapia di defibrillazione con l'attivatore inserito potrebbe non essere sufficiente per un adulto. Al momento della disattivazione, FR3 indica di rimuovere l'attivatore pediatrico attraverso un messaggio sullo schermo di stato.
  • Página 33 DESCRIÇÃO E USO PREVISTO A Chave de crianças/bebês FR3 989803150031 deve ser usada apenas com o Desfibrilador HeartStart FR3 (“FR3”) para atender a uma provável vítima de parada cardíaca súbita que pese menos de 25 kg ou tenha menos de 8 anos de idade.
  • Página 34 Não são necessários eletrodos especiais para usar o FR3 para tratar crianças ou bebês. Os Eletrodos SMART III HeartStart fornecidos com o desfibrilador são adequados para o uso em todos os tipos de pacientes. A Chave de crianças/bebês FR3 é fornecida com uma fita, cuja finalidade é...
  • Página 35 5. Para aumentar a visibilidade da Chave de crianças/bebês, a Philips recomenda etiquetar o compartimento da Chave de crianças/bebês na maleta do FR3, como ilustrado, usando o idioma correspondente que se encontra no jogo de decalques fornecido com a chave. Os decalques foram projetados de forma que permitam a etiquetagem em dois idiomas, para os casos em que o FR3 seja configurado para operação bilíngue.
  • Página 36 TREINAMENTO A Chave de crianças/bebês pode ser usada com o Kit de Treinamento do HeartStart FR3 [REF: 989803150191] para ativar ambientes de treinamento no tratamento de crianças e bebês. A RCP para crianças e bebês é diferente da RCP para adultos. É recomendado que todas as pessoas que possam vir a usar a Chave de crianças/bebês sejam treinadas em RCP para pacientes...
  • Página 37: Beskrivning Och Avsedd Användning

    HEARTSTART FR3-NYCKEL FÖR BARN OCH SPÄDBARN BESKRIVNING OCH AVSEDD ANVÄNDNING FR3-nyckeln för barn och spädbarn 989803150031 är avsedd för användning endast tillsammans med HeartStart FR3-defibrillatorn (”FR3”) för att behandla en patient med misstänkt plötsligt hjärtstillestånd som väger under 25 kg eller är yngre än 8 år. Om du är osäker på...
  • Página 38 Inga speciella defibrillatorelektroder behövs för att använda FR3 vid behandling av ett barn eller ett spädbarn. HeartStart SMART-elektroder III som medföljer defibrillatorn är avsedda att användas på alla patienter. FR3-nyckeln för spädbarn och barn levereras med en anslutningskabel som är avsedd för att fästa den vid en FR3-systemväska, om en sådan används.
  • Página 39 5. För att öka synligheten för nyckeln för spädbarn och barn rekommenderar Philips att du märker facket för nyckeln för spädbarn och barn i FR3-väskan på det sätt som visas på bilden, med lämplig språkdekal från dekaluppsättningen som medföljer nyckeln. Dekalen är utformad för etikettering på...
  • Página 40 FR3 dessutom ett pipande larm nästa gång ett självtest körs. ÖVNING Nyckeln för spädbarn och barn kan användas med Heartstart FR3- övningspaketet [REF: 989803150191] för att skapa en övningssituation för behandling av spädbarn och barn. HLR-rutinerna för spädbarn och barn skiljer sig från dem för vuxna personer.
  • Página 41 HEARTSTART FR3-NØKKEL FOR SPEDBARN/BARN BESKRIVELSE OG TILSIKTET BRUK FR3-nøkkelen for spedbarn/barn 989803150031 er bare til bruk med HeartStart FR3-defibrillator (FR3) for å behandle en pasient som mistenkes å ha fått akutt hjertestans, og som veier under 25 kg eller er under 8 år gammel.
  • Página 42 instruksjoner om HLR for spedbarn/barn som en del av enhver konfigurerte HLR-protokoll. Du trenger ingen spesielle defibrilleringselektroder for å bruke FR3 til å behandle et spedbarn eller barn. HeartStart SMART-elektroder III som følger med defibrillatoren, er utformet for bruk på alle pasienter. FR3-nøkkelen for spedbarn/barn leveres med en festelinekabel som er utformet for å...
  • Página 43 5. Hvis du vil ha økt synlighet av nøkkelen for spedbarn/barn, anbefaler Philips at du merker rommet for nøkkel for spedbarn/barn i FR3-vesken, som illustrert, med riktig språk fra settet med overføringsbilder som følger med nøkkelen. Overføringsbildet er laget for å tillate merking på to språk for situasjoner der FR3-enheten konfigureres for tospråklig drift.
  • Página 44 FR3 en hørbar alarm hvis nøkkelen for spedbarn/barn står i den neste gangen FR3 kjører en egentest. OPPLÆRING Nøkkelen for spedbarn/barn kan brukes med HeartStart FR3-øvingspakken [REF: 989803150191] for å aktivere opplæringsscenarioer for behandling av spedbarn og barn. HLR utføres på annen måte på spedbarn og barn enn på...
  • Página 47: Kuvaus Ja Käyttötarkoitus

    VAUVOJEN/LASTEN HEARTSTART FR3 -DEFIBRILLAATIOAVAIN KUVAUS JA KÄYTTÖTARKOITUS Vauvojen/lasten FR3-defibrillaatioavainta 989803150031 saa käyttää vain HeartStart FR3 -defibrillaattorin (FR3) kanssa hoidettaessa äkillisen sydänpysähdyksen saanutta, alle 25 kg:n painoista tai 8-vuotiasta potilasta. Jos et ole varma lapsen tarkasta iästä tai painosta, käytä FR3- defibrillaattoria ilman vauvojen/lasten defibrillaatioavainta.* FR3-defibrillaattorin käyttöohjeet ovat FR3-...
  • Página 48 lasten elvytykseen jokaisen ohjelmoidun puhallus-paineluelvytysohjelman mukaisesti. FR3-defibrillaattoria käytettäessä vauvojen tai lasten hoitoon ei tarvita erityisdefibrillaatioelektrodeja. Defibrillaattorin mukana toimitettuja HeartStart SMART -elektrodeja III voi käyttää kaikilla potilailla. FR3-defibrillaattorin vauvojen/lasten defibrillaatioavaimen mukana toimitetaan hihna, jolla se kiinnitetään mahdollisesti käytettävään FR3-järjestelmälaukkuun. Hihnaa ei tarvita vauvojen/lasten defibrillaatioavaimen käyttämisessä.
  • Página 49 5. Jotta vauvojen/lasten avain näkyisi paremmin, Philips suosittelee vauvojen/ lasten defibrillaatioavaimen lokeron merkitsemistä kuvan mukaisesti avaimen mukana toimitetulla kielen ilmaisevalla tarralla. Tarra on suunniteltu merkitsemiseen kahdella kielellä, kun FR3 on määritetty tukemaan kaksikielistä toimintaa. KÄYTTÖOHJEET 1. Työnnä vauvojen/lasten defibrillaatioavain FR3-defibrillaattorin etupaneelin yläosassa oikealla olevaan aukkoon.
  • Página 50 VAROITUS: Älä jätä vauvojen/lasten defibrillaatioavainta FR3-defibrillaattoriin. Avaimen ollessa paikallaan defibrillaatioenergiataso on alhaisempi, eikä se ehkä riitä aikuisen hoitoon. FR3-defibrillaattorin tilanäytössä kehotetaan irrottamaan vauvojen/lasten defibrillaatioavain, kun laitteen virta katkaistaan. Jos vauvojen/lasten defibrillaatioavain jätetään paikalleen, FR3 alkaa piipittää seuraavan itsetestin aikana. HARJOITTELU Vauvojen/lasten defibrillaatioavainta voidaan käyttää...
  • Página 51 HEARTSTART FR3 嬰幼兒用功能鑰匙 簡介及用途 FR3 嬰幼兒用功能鑰匙 989803150031 為 HeartStart FR3 心臟電擊器 ( 「FR3」) 的專用配件,用於救治 低於 25 公斤或 8 歲以下疑似患有心臟病突發的兒 童。如果您不確定病童的實際體重或年齡,請直接 使用 FR3 而不要插入嬰幼兒用功能鑰匙。 * 有關 FR3 的使用說明,請參閱 FR3 產品隨附的 《設定、操作,與維修指南》 。 † 警告:兒童的心跳停止病例多半非由心臟問題所引起。對於嬰幼兒 心跳停止的反應時: •嬰幼兒實施 CPR,同時請旁觀者聯絡緊急醫療救護服務 (EMS),並 請其代為取出 FR3。 •如果附近無旁觀者,先施行 1-2 分鐘的 CPR 後,再撥打 EMS 並取...
  • Página 52 使用 FR3 救治嬰幼兒時,無需使用任何特殊的心臟電擊器電極片。 本心臟電擊器隨附的 HeartStart SMART 電極片 III 可供所有的病 患使用。 FR3 嬰幼兒用功能鑰匙附有一條拴繩,可用來 將鑰匙繫在 FR3 系統用具箱上以防遺失。使 用嬰幼兒用功能鑰匙時無需用到拴繩。請按 照以下步驟使用拴繩: 1. 將拴繩穿過嬰幼兒用功能鑰匙頂端的洞孔。 2. 將拴繩的 「翼片」端 (A) 穿過另一端的唯 一洞孔 (B)。 3. 拉直拴繩,將繞過功能啟動鑰匙的圈繩拉 緊。 4. 將拴繩 「翼片」 端插入用具箱上蓋的嬰幼 兒用功能啟動鑰匙插槽格內 (A)。 將拴繩收 入插槽,再將鑰匙嵌入插槽格中 (B)。 將拴繩穿過功能鑰匙。 將功能鑰匙裝入用具箱。 將貼紙貼至用具箱上。...
  • Página 53 5. 為了可以清楚看到嬰幼兒用功能鑰匙,Philips 建議您按照圖示,在 FR3 用具箱中的嬰幼兒用功能鑰匙格位置處,使用隨附的貼紙以適當 語言進行標示。貼紙設計為可以採用雙語標示,以因應 FR3 雙語操作 設定的情況。 使用說明 1. 將鑰匙用力插入 FR3 前面板右上角的鑰匙埠。FR3 電源開啟後,會 宣告 「嬰幼兒模式」 ,接著在螢幕上顯示嬰幼兒用電極片的貼放位 置。 * 貼上電極片。 將功能鑰匙插入 FR3。 2. 貼放電極片,一片貼於胸部,另一片貼於背部。不論哪一片貼在胸部 或背部均可。 3. 依照 FR3 的語音指示進行操作。語音將引導您完成每一道使用步驟。 如果在 FR3 的使用過程中拔掉嬰幼兒用功能鑰匙,FR3 會宣告 「成人 模式」 。每次發出的心臟電擊將為成人的能量劑量,並另外提供成人 適用的 CPR 指示。...
  • Página 54 注意:不使用 FR3 時請務必拔除嬰幼兒用功能鑰匙。插入鑰匙時所 發出的較低電擊能量可能無法有效救治成年人。FR3 關機時會在狀態 畫面上顯示訊息,提示您拔除嬰幼兒用功能鑰匙。此外,如果忘記 將嬰幼兒用功能鑰匙取出,FR3 會在下次執行自我測試時發出警告嗶 聲。 訓練 嬰幼兒用功能鑰匙可搭配使用 HeartStart FR3 訓練工具包 [REF: 989803150191],以用於建立救治嬰幼兒的訓練模擬教案。嬰幼兒的 CPR 有別於成人。建議凡是可能使用到嬰幼兒用功能鑰匙的人都應當 接受嬰幼兒 CPR 訓練。 存放 請將嬰幼兒用功能鑰匙與 FR3 一同存放在 FR3 系統用具箱的鑰匙格 中,如使用自備用具箱亦同。 維修 嬰幼兒用功能鑰匙可以使用軟布以肥皂水、氯漂白劑 (每公升的水加入 2 大匙)、氨清潔劑,或異丙醇 (70% 溶液) 沾濕擦拭。...
  • Página 55 HEARTSTART FR3 婴儿/儿童钥匙 说明与特定用途 FR3 婴儿/儿童钥匙 989803150031 仅用于与 HeartStart FR3 除颤器 (FR3) 一起使用,以治疗年纪 小于 8 岁,体重少于 25 公斤的疑似儿童心脏骤停。 如果您无法确定儿童的准确体重或年纪,请在使用 FR3 时不要使用婴儿/儿童钥匙。 * 有关使用 FR3 的说明,请参考随 FR3 提供的设置、 操作和维护指导。 † 警告:大部分儿童心脏骤停并非是由心脏问题引发的。婴儿/儿童发 生心脏骤停时: · 在旁观者呼叫 EMS 并获取 FR3 时,为婴儿/儿童实施 CRP。 · 如果没有旁观者,需先实施 1-2 分钟的 CPR ,然后再呼叫 EMS 和获取...
  • Página 56 FR3 婴儿/儿童钥匙配备了一个钥匙绳,使用 时通过此绳将钥匙系在 FR3 系统便携包上。 使用婴儿/儿童钥匙时不需要此钥匙绳。请按 照以下步骤使用钥匙绳: 1. 将钥匙绳穿过婴儿/儿童钥匙顶部的小孔。 2. 将钥匙绳的“翼状”端 (A) 穿过其另一端 (B) 的小孔内。 3. 拉直钥匙绳并将绳圈紧绕在钥匙上。 4. 然后将钥匙绳的“翼状”端插到便携包上 盖婴儿/儿童钥匙盒内的插槽中 (A)。 将钥 匙绳插入卡槽内,然后将钥匙卡入钥匙盒 将钥匙绳穿过钥匙。 内 (B)。 将钥匙放入便携包内。 将贴纸贴在便携包上。 5. 为方便找寻婴儿/儿童钥匙,飞利浦建议您按照说明,用随钥匙提 供的贴纸上标注的文字在 FR3 系统便携包中指示该钥匙。该贴纸可 标注两种语言,以在 FR3 配置为双语操作时使用。...
  • Página 57 使用说明 1. 将钥匙插入 FR3 前面板右上侧的端口内。FR3 打开后,它将宣布进 入“婴儿/儿童模式”并在屏幕上显示婴儿/儿童电极位置。 * 放置电极。 将钥匙插入 FR3 中。 2. 放置电极,一个位于胸部,另一个位于背部。对两个电极的摆放位 置无特别要求。 3. 遵循 FR3 的语音提示。它将提示您完成所有操作步骤。 如果在使用 FR3 过程中取出婴儿/儿童钥匙,FR3 将宣布进入“成人模 式”。 之后发出的任何电击电量都转换为成人电量,并且提供的所有 CPR 说明也转换为成人说明。 当心:不需要使用钥匙时,不要将婴儿/儿童钥匙始终插在 FR3 中。 插入钥匙时提供的低除颤治疗级别对于成人治疗可能无效。FR3 关机 时,系统会在状态屏幕中提示取出婴儿/儿童钥匙。此外,如果一直 未取出婴儿/儿童钥匙,FR3 会在下次自检时发出警告蜂鸣声。 * 如果已为 FR3 配置了双语选项,屏幕将首先显示语言选择。...
  • Página 58 培训 婴儿/儿童钥匙可与 HeartStart FR3 培训包 [REF: 989803150191] 一起使用 以提供针对婴儿/儿童治疗的培训方案。婴儿和儿童的 CPR 方案不同于 成人 CPR 方案。建议使用婴儿/儿童钥匙的操作人员应接受相应的婴儿 /儿童 CPR 培训。 存放 将婴儿/儿童钥匙存放在系统便携包内或随 FR3 提供的自制包内。 维护 可以使用蘸有肥皂水、漂白剂 (每公升水中加入两汤匙) 、氨基清洁 剂或异丙醇 (70% 溶液)的软布清洁婴儿/儿童钥匙。...
  • Página 59 ハートスタート FR3 小児用キー 概要と使用目的 FR3 小児用キー(989803150031)は、突然心停 止の疑いのある 8 歳未満または体重 25kg 未満の傷病 者の処置に使用するため、ハートスタート FR3 除細動 器(以下「FR3」) のみと併用することを目的としてい ます。子供の体重や年齢が正確にわからない場合は、 小児用キーを挿入せずに FR3 を使用してください。 * FR3 の使用方法については、FR3 付属の『セット アップ / 操作 / 保守ガイド』を参照してください。 † 警告:小児の心停止は心臓以外の原因で起こる場合がほとんどです。 小児の 心停止に応答する場合は、以下の手順に従ってください。但し、日本国内 では、1 歳未満の乳児には、小児用キーがあっても AED を使用しないで ください。 • 他に居合わせた人が救急車を呼び FR3 を取ってくるまで、 小児用心肺蘇 生法を行います。...
  • Página 60 FR3 では、小児の処置に特別な除細動パッドを使用する必要はありません。 除細動器付属のハートスタート SMART パッド III は、全タイプの傷病者に使 用できるように設計されています。 FR3 小児用キーには、FR3 システム・ケース(使 用する場合)に取り付けられるように設計された 固定紐が付属しています。小児用キーの使用時に 固定紐は必要ありません。固定紐の使用方法は以 下の手順になります。 1. 固定紐を小児用キーの上部の穴に通します。 2. 固定紐の突起の付いた側 の端(A)を反対側 の輪(B)に通します。 3. 固定紐をまっすぐに延ばし、ループを締め付 けてキーに固定します。 4. 紐の突起の付いた側の端をケースの上蓋の小 児用キー・コンパートメント内のスロットに 差し込みます (A)。 スロットに固定紐を入れ込 み、最後にキーをコンパートメントにはめま キーに固定紐を通す す (B)。 ケースにキーを取り付ける ケースにラベルを貼り付ける 5. 小児用キーが目立つように、キーに付属のラベル・セットから適切な言 語のラベルを選び、図のように FR3 ケースの小児用キー・コンパートメ ントに貼ることをお勧めします。FR3 にバイリンガル操作が設定されて...
  • Página 61 使用方法 1. キーを FR3 の前面パネル右上のポートにしっかりと押し込みます。FR3 がオンになると、 「小児モードです」という音声メッセージが流れ、小児 用のパッド配置が画面に表示されます。 * パッドを装着する FR3 へのキーの挿入 2. パッドの 1 枚を胸部、1 枚を背部に装着します。どちらのパッドを胸部 または背部に使用しても構いません。 3. FR3 の音声メッセージに従います。除細動器使用のステップごとに順に メッセージが流れます。 小児用キーが FR3 の使用中に取り外された場合は、FR3 から「成人モードで す」の音声メッセージが流れます。実行されるショックはすべて成人用の出力 エネルギーとなり、心肺蘇生法のガイドも成人用になります。 注意:FR3 を使用しない場合は、FR3 に小児用キーを挿入したままにし ないでください。キーを挿入した状態で出力される低減されたエネル ギー・レベルは、成人の除細動には有効ではありません。シャットダウン 時には、小児用キーを取り外すように求めるメッセージがステータス画面 に表示されます。また、小児用キーが挿入されたままになっている場合 は、次回セルフテスト実行時に FR3 からアラームが鳴ります。 * FR3 にバイリンガル・オプションが設定されている場合は、最初に言語の選択画 面が表示されます。...
  • Página 62 トレーニング 小児用キーをハートスタート FR3 トレーニング・パック [REF: 989803150191] と併用すると、小児に対する処置用のトレーニング・ シナリオが有効になります。小児用心肺蘇生法は、成人用心肺蘇生法とは異 なっています。小児用キーのすべての使用者が小児用心肺蘇生法のトレーニ ングを受けることをお勧めします。 保管 小児用キーは FR3 システム・キャリングケース内の収納場所に入れて保管 します。カスタムのケースを使用する場合は、FR3 と一緒に保管します。 保守 小児用キーは、石鹸水、塩素系漂白剤(1 リットルの水にティースプーン 2 杯) 、アンモニア系クリーナー、イソプロピル・アルコール(70% 溶液) のいずれかを付けた柔らかい布でクリーニングできます。...
  • Página 63 설명 및 사용 지침 FR3 영아/소아용 키 989803150031은 급성 심장 정지의 징후를 보이는 25kg 또는 8세 이하의 환자 치료를 위한 HeartStart FR3 제세동기(“FR3”) 작동 만을 목적으로 합니다. 아동의 정확한 몸무게나 나 이를 확신하기 힘들 경우 영아/소아용 키 없이 FR3를 사용하십시오.* FR3 사용법에...
  • Página 64 니다. 또한 구성된 CPR 프로토콜의 한 부분인 영아/소아용 CPR에 대한 안내를 FR3에서 제공합니다. FR3로 영아 또는 소아 아동을 치료할 경우 별도의 제세동기 패드는 필요하지 않습니다. 제세동기에는 모든 환자용으로 고안된 HeartStart SMART 패드 III이 제공됩니다. FR3 영아/소아용 키에는 FR3 시스템 케이스 사용...
  • Página 65 5. 영아/소아용 키가 더 잘 보이도록 하려면 키와 함께 제공된 전사지를 사용하여 그림과 같이 FR3 케이스 안의 영아/소아용 키 함에 해당 언어로 레이블을 부착하는 것이 좋습니다. 전사지는 FR3가 2개 국 어 작동으로 구성될 경우를 위해 두 가지 언어로 레이블을 기록할 수...
  • Página 66 키가 삽입된 채로 둔 경우, 이후 FR3에서 셀프테스트 실행 시 알림 음으로 이를 나타냅니다. 실습 영아/소아용 키를 HeartStart FR3 실습용 팩[REF: 989803150191]과 함께 사용하여 영아/소아를 치료하는 훈련 시나리오를 진행할 수 있 습니다. 영아/소아를 대상으로 하는 CPR은 성인 대상 CPR과 다릅니다.
  • Página 68 Philips Medical Systems ist Teil von (800) 263-3342 Royal Philips Electronics Canada Philips Medical Systems is een Philips Healthcare, a Division of Philips Electronics Ltd. onderdeel van Royal Philips Electronics 281 Hillmount Road Markham, Ontario Philips Medical Systems appartiene alla...

Tabla de contenido