Anleitung mit Beutel
02.11.2001 10:54 Uhr
14. Wurfantennenmontage
14. Mounting the aerial wire
14. Montage de l'antenne
volante
90°
230 V ~
An der Steuerplatine im
Antriebsgehäuse ist eine
Wurfantenne. Diese ist im
Lieferzustand aufgewickelt.
Durch Abwicklung und
individuelles horizontales
Auswickeln der Wurfantenne
erhalten Sie eine Reichweite von
ca. 30 m (örtlich bedingt).
Achtung!
Wurfantenne niemals
zusammen mit stromführende
Kabel, oder entlang der
Laufschiene verlegen.
In den meisten Fällen ist eine
Verlegung im rechten Winkel
zum Antrieb ideal.
Achtung!
Wurfantenne nicht kürzen oder
verlängern!
There is an aerial wire on the
control circuit board
inside the drive housing. This is
supplied coiled up.
By uncoiling the aerial and
extending it horizontally,
you can achieve ranges of up to
approx. 30 m (depending
on the local conditions).
Important!
Never lay the aerial wire
together with current-
carrying cables or along the
rails. In most cases, the best
option is to lay it
perpendicular to the drive.
Important!
Do not shorten or extend the
aerial wire!
Une antenne à jet se trouve sur la
plaque de commande du boîtier du
moteur. Elle est enroulée en état
de livraison.
En déroulant et en disposant
l'antenne à jet horizontalement,
comme il convient au cas par cas,
vous obtenez une zone de
transmission d'env. 30 m (selon
les circonstances locales).
Seite 51
14. Montage van de
werpantenne
14. Montaje de la antena
proyectable
14. Montagem da antena de
lançamento
? @ f ? @ ? @ ? @ ? / K ?
? @ e @ @ ? @ ? @ ? @ ? V 4 @
? @ f ? @ ? @ ? @ ? / K ?
? @ e @ @ ? @ ? @ ? @ ? V 4 @
? @ f ? @ ? @ ? @ ? / K ?
? @ e @ @ ? @ ? @ ? @ ? V 4 @
@ @ e ? @ @ @
@ @ e ? @ @ @
@ @ e ? @ @ @
@ ? f ? @ ? @
? @ @ ? @ @ ? @
@ ? f @ @ @ @
? @ @ ? @ 6 ? @
@ ? e I ' @ Y e
? @ 6 T 2 @ ? @
? @ f ? @ ? @ ? @ ? / K ?
? @ f ? @ ? @ ? @ ? / K ?
@ ? e @ 0 M I 4 @
@ ? ? O & @ @ @
@ ? e @ @ @ 0 M ?
@ ? e @ @ @ @
@ ? V / e V + ? @
/ X ? V ' @ @ @
? @ e @ @ ? @ ? @ ? @ ? V 4 @
? @ e @ @ ? @ ? @ ? @ ? V 4 @
@ @ e ? @ @ @
@ @ e ? @ @ @
? W 2 @ e @ 6 X ? g
? . M ? e ? I / ? g
@ @ ? @ ? / X ? @ @ e ? @
@ ? f ? V / ? @ ? @ @ @ @
@ @ e ? / X ? g
? V / ? g
? @
? @
? @
? ' @ @ 0 R @ > @ @
? V + M e @ ( Y @
O 2 @ 6 T - T &
? V + M e @ @ W 5
? ' @ @ 0 R @ @ @ @
O 2 @ 6 T & ? @
? N @ @ @ (
? @ 6 K e
? N @ @ @ (
? @ 6 K e
? @ 6 K e
? N @ @ @ (
? @ ? @ ? @ h e
? @ f ? / X ? g
@ ? f ( Y ? @
@ ? f @ @ 0 Y
? @
@ ? @ @ @ @ @ ? @ ? @ ? @ ? ( Y
? @
@ ? @ @ @ @ @ ? @ ? @ ? @ ? ( Y
@ ? @ @ @ @ @ ? @ ? @ ? @ ? ( Y
? @ g @ ? g
? @ f ? V / ? g
? ' @ ? e
? V ' ? e
? ' @ ? e
? V ' ? e
' @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ f
' @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ f
' @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ f
@ ? @ @ @ @ @ @ ? @ f @ ?
@ ? @ @ @ @ @ @ ? @ f @ ?
TAF
@ ? h g
V ' M ? e W ( ? @ ? ' T 2 6 X
@ ? h g
V ' M ? e W ( ? @ Y @ W 2 6 X
. Y e ? V 4 @ @ )
V + M ? e W ( ? ' T 5 ? @ @ ?
? @ e @ 0 R / X ? @ @ 6 T 5 ?
. Y e ? @ 0 M I /
? O & U ? N @ Y ? N @ ?
@ ? h g
' @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 ? 2 @ @
V ' M ? e ? W @ ? @ @ @ @ @ ?
V ' M ? e ? W @ ? @ @ @ @ @ ?
' @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 ? 2 @ @
@ ? h g
? @ @ @ @ 0 M I 4 @
? @ @ @ @ 0 ? 4 @ @
@ ? e ? @ e
@ ? e ? @ e
? V / ? e I + Y ?
@ ? e ? @ e
@ ? e ? @ e
@ ? e
@ ? e
@ ? e
@ ? e
@ ? e
@ ? ? @ @ @ e ? @ @ ? ? @ e
@ ? @ ? @ @ @ @ ? @ ? @ f
@ ? ? @ @ ? @ ? ? @ @ @ @ @ ? @
@ ? e @ @ @ @ e ? @ @ @ e
@ ? e @ @ @ @ e ? @ @ @ e
@ @ @ ? ? @ @ ? @ @ f
@ @ @ ? ? @ @ ? @ @ f
@ ?
@ ?
@ @ @ ? ? @ @ @ @ ? @ ? e
@ @ @ ? ? @ @ @ @ ? @ ? e
@ @ @ ? ? @ @ @ @ ? @ ? e
@ ?
@ ?
@ ?
@ ?
? @
? @
@ ?
@ ?
@ ?
@ ?
? @
? @
? @
Attention:
Ne posez l'antenne à jet jamais
conjointement avec des câbles
sous tension, ou le long du rail.
Dans la plupart des cas, la pose
à angle droit par rapport au
moteur sera idéale.
Attention:
Ne pas raccourcir ou rallonger
l'antenne à jet.
Aan de stuurplatine in het
omhulsel van de aandrijving is een
werpantenne bevestigd. Deze is
bij levering opgerolt.
Door de werpantenne af te
wikkelen en individueel horizontaal
los te wikkelen krijgt U een
reikwijdte van ± 30 m (volgens de
plaatselijke omstandigheden).
Opgelet!
De werpantenne nooit samen
met stroomvoerende kabels of
langs het loopspoor plaatsen.
In de meeste gevallen is een
plaatsing in een rechte hoek ten
opzichte van de aandrijving
ideaal.
Opgelet!
De werpantenne niet inkorten of
verlengen!
La antena proyectable se halla en
la platina de mando en la caja de
accionamiento. La antena se
suministra enrollada.
Si desenrolla la antena en sentido
horizontal obtendrá un alcance de
unos 30 m (según condiciones
locales).
¡Atención!
No coloque jamás la antena
proyectable junto a cables
conductores de corriente o a lo
largo de vías de rodadura.
En la mayoría de los casos
resulta ideal colocar la antena
en ángulo recto respecto al
accionamiento.
¡Atención!
No corte ni prolongue la antena
proyectable.
14. Montering av trådantenn
14. Kaapeliantennin asennus
14. Montasje av
strekkantennen
Na platina de comando, na caixa
do accionamento, encontra-se
uma antena de lançamento, que
está enrolada por ocasião da
entrega.
Desenrolando a antena e
colocando-a em posição
horizontal, obterá um alcance de
aprox. 30 m (que depende das
condições locais).
Atenção!
Nunca instalale a antena de
lançamento junto com cabos
condutores da corrente eléctrica
ou ao longo da barra de guia.
Na maioria dos casos, é ideal a
instalação em ângulo recto em
relação ao accionamento.
Atenção!
Não encurte nem prolongue a
antena de lançamento.
En trådantenn är placerad på
styrkretskortet i drivningens hus.
Denna är ihoplindad vid
leveransen.
Genom upplindning och en
horisonetell upplindning av
trådantennen erhåller den en
räckvidd på ca 30 m (lokala
förutsättningar).
Observera!
Förlägg aldrig trådantennen
tillsammans med strömförande
kablar eller längs en löpskena.
I de flesta fall är det lämpligt att
förlägga trådantennen i en rät
vinkel till drivningen.
Observera!
Trådantennen får varken
förlängas eller förkortas!
Käyttökoneiston kotelon
ohjauslevyssä on kaapeliantenni.
Se on laitteen toimituksen ajaksi
kelattu rullalle.
Kelaamalla kaapeliantenni auki
rullalta ja kiertämällä sitä
vaakasuoraan yksilöllisesti,
saadaan sen toiminnan säteeksi n.
30 m (riippuu paikallisista
olosukteista).
Huomio!
Älä koskaan aseta kaapeli-
antennia virrallisten johtojen
yhteyteen tai liukukiskoa pitkin.
Huomio!
Kaapeliantennia ei saa lyhentää
eikä pidentää!
På styrekortet i driftskapslingen
finnes en strekkantenne. Ved
levering er denne oppviklet.
Ved å vikle antennen av og
strekke den ut horisontalt, kan du
oppnå en rekkevidde på ca 30 m
(avhengig av forholdene på
stedet).
14. ªÔÓÙ¿˙ ·ÓÙ¤ÓÓ·˜ Ï¿ÛÛÔ˘
14. Montaggio dell´antenna
onnidirezionale
14. Montering af trådantenne
Obs.:
Strekkantennen må aldri legges
sammen med strømførende
kabler eller langs løpeskinnen.
I de fleste tilfeller er en
plassering rettvinklet på
driftsenheten ideell.
Obs.:
Unngå å forkorte eller forlenge
strekkantennen.
™ÙËÓ Ï·Ù›Ó· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÛÙÔ
ÂÚ›‚ÏËÌ· ÂÎΛÓËÛ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë
·ÓÙ¤ÓÓ· Ï¿ÛÛÔ, Ô˘ ·Ú·‰›‰ÂÙ·È
Ù˘ÏÈÁ̤ÓË. √Ù·Ó ÙËÓ ÍÂÙ˘Ï›ÍÂÙÂ
Î·È ÙËÓ ‰È¢ı‡ÓÂÙ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·
ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ‚ÂÏËÓÂΤ˜ ̤¯ÚÈ
30 Ì (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ › ÙfiÔ˘
Û˘Óı‹Î˜.
¶ÚÔÛÔ¯‹!
ªËÓ ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ ÙËÓ ·ÓÙ¤ÓÓ·
Ì·˙› Ì ηÏ҉ȷ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‹
ηٿ Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ Ú·ÁÒÓ
ÎÈÓ‹Ûˆ˜. ™ÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜
ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ë È‰Â҉˘ ı¤ÛË
Â›Ó·È Î¿ıÂÙ· ÚÔ˜ ÙÔÓ
ÂÎÎÈÓËÙ‹Ú·.
¶ÚÔÛÔ¯‹!
ªËÓ ÎÔÓÙ·›ÓÂÙ ‹ ÂÈÌË·ÓÂÙÂ
ÙËÓ ·ÓÙ¤ÓÓ·!
Accanto alla scheda di controllo
nell'abitacolo del propulsore si
trova un'antenna onnidirezionale.
Alla consegna questa è ancora
avvolta.
Svolgendola e collocandola
individualmente otterrete una
portata di ca. 30 m
(accondizionamento locale).
Attenzione!
Non posate mai l'antenna
onnidirezionale assieme a cavi
sotto corrente oppure lungo la
rotaia di scorrimento.
Nella maggior parte dei casi,
una posa ad angolo retto verso
il propulsore si rivela ideale.
Attenzione!
Non prolungare o raccorciare
l'antenna onnidirezionale !
På styreplatinen i drevhuset sidder
der en trådantenne. Ved
leveringen er antennen viklet op.
Når De vikler trådantennen af og
vikler den ud horisontalt, får De en
rækkevidde på ca. 30 m (afhængig
af lokale forhold).
Vigtigt !
Trådantennen må ikke føres
sammen med strømførende
kabler eller langs med
løbeskinnen.
I de fleste tilfælde vil det være
ideelt med en lås i den højre
vinkel mod drevet.
Vigtigt !
Trådantennen må ikke afkortes
eller forlænges !
51