Descargar Imprimir esta página

HP Color LaserJet 2500 Serie Inicio página 17

Ocultar thumbs Ver también para Color LaserJet 2500 Serie:

Publicidad

22
To connect directly for Windows. 1) Place the CD-ROM in the CD-ROM
drive. 2) When prompted, click Install Printer and follow the instructions.
(If the welcome screen does not open, click Start and then Run. Type
X:SETUP , replacing "X" with the CD-ROM drive letter, and click OK.)
Connexion directe sous Windows. 1) Insérez le CD-ROM dans le
lecteur. 2) Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer une
imprimante et suivez les instructions. (Si l'écran d'accueil n'apparaît pas,
cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Tapez X:SETUP en remplaçant
« X » par la lettre du lecteur, puis cliquez sur OK.)
Direkte Verbindung unter Windows. 1) Legen Sie die CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk ein. 2) Klicken Sie auf Drucker installieren, wenn Sie
dazu aufgefordert werden, und befolgen Sie die weiteren Anweisungen.
(Wenn der Begrüßungsbildschirm nicht geöffnet wird, klicken Sie auf Start
und anschließend auf Ausführen. Geben Sie X:SETUP ein, wobei „X" der
Laufwerksbuchstabe des CD-ROM-Laufwerks ist, und klicken Sie auf
OK.)
Collegamento diretto per Windows. 1) Inserire il CD ROM nell'apposita
unità. 2) Quando viene richiesto, fare clic sull'opzione di installazione
della stampante e seguire le istruzioni visualizzate. Se non viene
visualizzata la schermata di benvenuto, fare clic su Avvio/Start, quindi su
Esegui. Digitare X:SETUP , sostituendo la X con la lettera dell'unità
CD-ROM, quindi fare clic su OK.
Para conectar directamente en Windows. 1) Coloque el CD en la
unidad de CD-ROM. 2) Cuando el sistema lo solicite, seleccione Instalar
impresora y siga las instrucciones. (Si la pantalla de bienvenida no se
abre, seleccione Inicio y Ejecutar. Escriba X:SETUP , sustituyendo "X" por
la letra de la unidad de CD-ROM y seleccione Aceptar.)
De printer rechtstreeks op een Windows-systeem aansluiten.
1) Plaats de cd-rom in het cd-rom-station. 2) Wanneer een bericht
verschijnt, klikt u op Printer installeren en volgt u de instructies. (Klik op
Start en Uitvoeren als het welkomstscherm niet verschijnt.) Typ X:SETUP ,
vervang hierbij "X" door de schijfaanduiding van het cd-rom-station, en klik
op OK.)
Para conectar-se diretamente, no caso do Windows: 1) Coloque o
CD-ROM na unidade de CD-ROM. 2) Quando for solicitado, clique em
Instalar impressora e siga as instruções. (Se a tela de boas-vindas não
for exibida, clique em Iniciar e em Executar. Digite X:SETUP , substituindo
"X" pela letra correspondente à unidade de CD-ROM, e clique em OK.)
3) Click Finish. 4) Before you restart the computer, connect the cable
between the printer and the computer. You cannot connect parallel and
USB cables at the same time. Note: Parallel and USB cables are not
included. Use an IEEE 1284-compliant parallel cable or a standard
2-meter USB cable. 5) Restart the computer. 6) Go to step 27.
3) Cliquez sur Terminer. 4) Avant de redémarrer l'ordinateur, branchez le
câble sur l'imprimante et sur l'ordinateur. Vous ne pouvez pas brancher
simultanément un câble parallèle et un câble USB. Remarque : Les
câbles parallèles et USB ne sont pas inclus. Utilisez un câble parallèle
compatible IEEE 1284 ou un câble USB standard de 2 mètres.
5) Redémarrez l'ordinateur. 6) Passez à l'étape 27.
3) Klicken Sie auf Fertig stellen. 4) Schließen Sie das Kabel am Drucker
und am Computer an, bevor Sie den Computer neu starten. Es ist nicht
möglich, gleichzeitig ein USB- und ein Parallelkabel anzuschließen.
Hinweis: Parallel- und USB-Kabel gehören nicht zum Lieferumfang des
Druckers. Verwenden Sie ein IEEE 1284-konformes Parallelkabel oder ein
2-Meter langes USB-Standardkabel. 5) Starten Sie den Computer neu.
6) Fahren Sie mit Schritt 27 fort.
3) Fare clic su Fine. 4) Prima di riavviare il computer, collegare la
stampante al computer mediante l'apposito cavo. Non è possibile
utilizzare contemporaneamente cavi paralleli e USB. Nota: il cavo
parallelo e il cavo USB non sono inclusi nella confezione della stampante.
Utilizzare un cavo parallelo conforme allo standard IEEE 1284 o un cavo
USB standard di lunghezza pari a 2 metri. 5) Riavviare il computer.
6) Passare al punto 27.
3) Seleccione Finalizar. 4) Antes de reiniciar el sistema, conecte el cable
a la impresora y al equipo. No puede conectar los cables paralelo y USB
al mismo tiempo. Nota: No se incluyen los cables USB y paralelo. Utilice
un cable paralelo compatible con IEEE 1284 o un cable USB estándar de
2 metros. 5) Reinicie el sistema. 6) Vaya al paso 27.
3) Klik op Voltooien. 4) Sluit de kabel tussen de printer en de computer
aan voordat u de computer opnieuw opstart. U kunt de parallelle kabel en
de USB-kabel niet tegelijkertijd aansluiten. Opmerking: De parallelle
kabel en USB-kabel worden niet meegeleverd. Gebruik een parallelle
kabel die voldoet aan de norm IEEE 1284 of een standaard USB-kabel
van twee meter. 5) Start de computer opnieuw op. 6) Ga verder met
stap 27.
3) Clique em Concluir. 4) Antes de reiniciar o computador, conecte o
cabo entre a impressora e o computador. Você não pode conectar os
cabos paralelo e USB ao mesmo tempo. Nota: Cabos paralelo e USB não
incluídos. Use um cabo paralelo compatível com IEEE 1284 ou um cabo
USB padrão com 2 metros. 5 Reinicie o computador. 6) Vá para a
etapa 27.
16

Publicidad

loading