G
Betreiben Sie das Wasserfahrzeug NIEMALS
nach Alkoholkonsum oder nachdem Sie ande-
re Rauschmittel/Medikamente genommen ha-
ben.
G
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Pfle-
ge des Wasserfahrzeugs, führen Sie bitte im-
mer vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs die
entsprechenden Überprüfungen durch, wie sie
auf Seite 3-12 aufgeführt sind.
G
Fahrer und Mitfahrer sollten immer beide Füße
im Fußraum halten, während das Wasserfahr-
zeug in Bewegung ist. Wenn Sie Ihre Füße an-
heben, könnten Sie eher die Balance verlieren
und Ihre Füße könnten von Gegenständen au-
ßerhalb des Wasserfahrzeug getroffen werden.
Lassen Sie kein Kind mitfahren, das nicht mit
seinen Füßen den Boden des Fußraums errei-
chen kann.
G
Der Mitfahrer sollte sich gut am Fahrer festhal-
ten.
G
Fragen Sie immer Ihren Arzt, ob es für Sie si-
cher ist, dieses Wasserfahrzeug zu fahren, falls
Sie schwanger oder bei schlechter Gesundheit
sind.
D
G
No pilote NUNCA la moto de agua después
de consumir alcohol u otras drogas.
G
Por razones de seguridad y para mantener un
cuidado apropiado de la moto de agua, realice
siempre las comprobaciones previas enumera-
das en la página 3-13 antes de utilizarla.
G
El piloto y el tripulante deben mantener siem-
pre ambos pies en los reposapiés cuando la
moto de agua esté en movimiento. Si levanta
los pies aumentan las posibilidades de perder
el equilibrio y de golpearse contra objetos ex-
ternos. No lleve a un niño cuyos pies no lle-
guen a los reposapiés.
G
El tripulante debe sujetarse firmemente al pi-
loto.
G
Si es una mujer embarazada o su salud es deli-
cada, pregunte a su médico si es conveniente
para usted navegar en la moto de agua.
1-24
ES