Descargar Imprimir esta página

Numatics 501 Serie Instrucciones De Puesta En Marcha Y Mantenimiento página 17

Publicidad

LEÍRÁS
Alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelmé-
nyek:
A berendezés tervezése az ATEX irányelvekkel, valamint
az EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-31 és EN 13463-1
szabványokkal összhangban történt.
A készülék alkalmas II. kategóriába tartozó (3G kategória)
gázok, párák, vagy gőzök, és porok (3D kategória) miatt
robbanásveszélyes atmoszférában való üzemeltetésre.
Elektronikus vezérlésű működtetés esetén lásd az ATEX
G3 vagy 580 specifi kus telepítési és karbantartási lapját.
Ellenkező esetben tekintse meg az 599 ATEX áramel-
látására vonatkozó specifi kus útmutató, telepítési és
karbantartási lapját.
Olvassa el és vegye fi gyelembe a „A BIZTONSÁGOS
HASZNÁLAT SPECIÁLIS FELTÉTELEI" fejezetben leírt
összes speciális körülményt..
Gázokat és porokat tartalmazó környezetben törté-
nő használatról
Osztály:
II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X vagy IP65 X
II 3D Ex tc IIIA vagy IIIB T85°C Dc IP54 X vagy
Ex tc IIIC T85°C Dc IP65 X
Gázokat tartalmazó környezetben történő használatról
Osztály:
II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X
Az X betű jelentése: A biztonságos használat tekinteté-
ben lásd a biztonságos használat speciális feltételei.
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SPECIÁLIS FELTÉTELEI:
Gázokat és porokat tartalmazó környezetben törté-
nő használatról
A készüléket olyan vezérlőszekrénybe kell beszerelni,
mely megfelel az IP65 vagy IP54 védelmi osztálynak és
a következő szabványoknak EN 60079-0 és EN 60079-7.
Gázokat tartalmazó környezetben történő használatról
Az eszközt az EN 60079-0, EN 60079-7 és EN 13463-1
szabványnak megfelelően IP54 szigetelésű vezérlőszek-
rény kell telepíteni.
Az ASCO Numatics komponensei csupán az adattáblán, illetve a
dokumentációban meghatározott műszaki jellemzők tartományán
belül használhatók.
A szekrény belső hőmérséklete nem mehet a -10°C-os minimális
hőmérséklet alá és nem haladhatja meg a maximális +50°C-os
hőmérsékletet. Úgy kell kialakítani, hogy kibírja a környezeti hő-
mérséklet teljes skáláját, valamint az összes beépített elektromos
berendezés teljes energiafogyasztását.
Ne szerelje szét a készülék egyik alkotórészét sem, kivéve, ha
cserealkatrészeket épít be. Csak ugyanolyan ATEX alkatré-
szekkel történő csere engedélyezett. Különben érvénytelenné
válik a gyártó jótállása.
Be kell tartani az IP54 és IP64 szabványok előírásait, amikor
a készüléket a szekrénybe beépíti. Minden rögzítőelemet és
külső elektromos, illetve pneumatikus csatlakozást a vonatkozó
IP-kódnak megfelelően tömíteni kell.
Ne távolítsa el a dugaszokat az aljzatokból, ha a
készülék áram alatt van
A védő földelővezeték átmérőjének legalább olyan vastagnak
kell lennie, mint az áramvezető minimális kábelátmérőjének.
Győződjön meg róla, hogy a készülék és a vezérlőszekrény
közt kábel segítségével létesített ekvipotenciális kapcsolat van.
Képzett szakembereknek kell biztosítaniuk, hogy az elektro-
mos csatlakozások ne tudjanak könnyen kilazulni vagy meg-
csavarodni, és hogy a szabványos üzemeltetés során állandó
maradjon az elektromos csatlakozások érintkezési nyomása.
Minden dugaszolócsatlakozót reteszelő mechanizmusokkal
vagy súrlódási szikrázás elleni védelemmel kell rögzíteni, az
ATEX
EN 60079-15 szabványnak megfelelően.
A maximális tápfeszültség nem haladhatja meg a
26,4 VDC értéket.
Védelmet kell biztosítani, hogy a tápfeszültség ne
haladja meg a nominális feszültség 140%-át.
Ne lépje túl a konfi guráció esetében megenge-
dett maximális mágneses vezérlőszelep számot
(lásd: TABLE 1).
Potenciális, az elektrosztatikus feltöltődésből szár-
mazó veszély:
Óvintézkedéseket kell tenni a szórt mágneses mező által
generált köráram hatásai ellen.
Akadályozza meg, hogy a készülékben elektrosztatikus
töltés keletkezzen.
Antisztatikus csatlakozó tömlőket kell használni.
Használjon gyorsillesztésű csatolásokat.
Előzzön meg bármilyen jellegű légmozgást az egysé-
gen belül.
A rezgésvédelemnek meg kell felelnie az EN 60068-2-6
szabványnak:
10...60 Hz-nél 0,15 mm; 2 g gyorsulás 60...500 Hz-nél
Cserealkatrészek használata esetén:
- Csak ATEX-kóddal ellátott pótalkatrészeket használjon.
- Tartsa be szigorúan az útmutató lapon található szét-
és összeszerelési szabályokat.
- 580 Elektronika: A cseretermék beszerelése után
végezze el a test folyamatossági tesztjét az 580 ATEX
útmutató lapjának előírásai szerint.
A gyorsillesztésű csatolás felszerelésének feltétele
szintén egy tömegfolytonossági próba elvégzése.
Figyelem: amennyiben nem veszi fi gyelembe ezt a cse-
reeljárást, érvénytelenné válik a teljes berendezés teljes
bizonyítványa.
CSATLAKOZTATÁS
• Csatlakoztassa a folyadékkal érintkező összes nyílást.
• Tisztítsa le az összetevő fogadására szolgáló csöve-
ket.
• Biztosítsa, hogy a csövek a megfelelő nyílásokra
legyenek csatlakoztatva. 1 nyomás/2,4: alkalmazá-
sok/3,5: kibocsátások.
Vegye fi gyelembe a folyadék áramlási irányát.
• Csak a leírt csatlakoztatási lehetőségeket alkalmazza.
• Biztosítsa, hogy ne kerüljenek idegen tárgyak az
áramlási körbe, különösen a csatlakozás tömítése
során.
• Vegye fi gyelembe a csövekhez engedélyezett gör-
bületek sugarait, ne szűkítse el a folyadékkeringetés
nyílásait.
• A csatlakozó csöveket és elemeket nem szabad feszí-
tés, nyomaték vagy szorítás alá helyezni a terméken.
• Használjon megfelelő szerszámot és helyezze a kul-
csokat a lehető legközelebb a csatlakozási ponthoz.
• Vegye fi gyelembe a javasolt nyomatékot a csőcsatla-
kozások meghúzásakor.
• A csatlakozásoknak tartósnak kell lenniük.
MŰKÖDTETÉS
Az anyagi kár vagy a fi zikai sérülések elkerülése ér-
dekében ne érjen hozzá a vezérlőszelephez, mivel ez
normál üzemi körülmények között is felforrósodhat. Ha
a vezérlőszelep könnyen megközelíthető helyen van, el
kell látni a véletlen érintés megakadályozását szolgáló
védelemmel.
34
q
ОПИСАНИЕ
Важные требования охраны труда и безопасности:
Аппарат разработан в соответствии с требованиями, из-
ложенными в директиве ATEX и стандартах EN 60079-15,
EN 60079-31 и EN 13463-1.
Данное устройство предназначено для установки в по-
тенциально взрывоопасных атмосферах, создаваемых
газами, парами и аэрозолями группы IIII (категория 3G),
а также пылью (категория 3D).
При наличии электронного управления ознакомьтесь
со специальной инструкцией и памяткой по установке
и обслуживанию электроники G3 или 580 ATEX. В
противном случае ознакомьтесь со специальной ин-
струкцией, и памяткой по установке и обслуживанию
электропитания 599 ATEX.
Убедитесь в том, что вы хорошо понимаете все особые
условия эксплуатации, описанные в разделе "ОСОБЫЕ
УСЛОВИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ".
Применение в среде газа и пыли
Классификация:
II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X или IP65 X
II 3D Ex tc IIIA или IIIB T85°C Dc IP54 X, или
Ex tc IIIC T85°C Dc IP65 X
Применения в среде газа
Классификация:
II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X
Значение буквы X: Ознакомьтесь с Особые условия по
безопасной эксплуатации.
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ:
Применение в среде газа и пыли
Данное устройство должно быть установлено в
HU
шкафу электроавтоматики со степенью защиты IP54 в
соответствии со стандартами EN 60079-0 и EN 60079-7.
Применения в среде газа
Данное устройство должно быть установлено
в шкафу электроавтоматики со степенью защиты
IP65 в соответствии со стандартами EN 60079-0,
EN 60079-7 и EN 13463-1.
Компоненты ASCO Numatics предназначены для приме-
нения в рамках технических характеристик, указанных на
паспортной табличке или в документации.
Температура внутри шкафа не должна быть ниже -10°C и выше
+50°C. Шкаф должен быть сконструирован так, чтобы выдержи-
вать весь диапазон температуры окружающей среды, а также
общее энергопотребление всего установленного электрообо-
рудования.
Запрещается разбирать компоненты устройства, за исключе-
нием случаев замены запасных частей. Разрешается замена
только на идентичные запчасти ATEX. В противном случае
гарантия производителя будет считаться недействительной.
При установке данного устройства в шкаф необходимо обеспе-
чить степень защиты IP54 или IP65. Все крепления и внешние
электрические и пневматические соединения должны быть изо-
лированы согласно соответствующему коду IP.
Запрещается разъединять штепсельные соеди-
нения при подключенном питании
Площадь сечения проводника защитного заземДиаметр
провода защитного заземления должен равняться мини-
мальному диаметру силового кабеля. Убедитесь в наличии
эквипотенциального соединения между аппаратом и шкафом
электроавтоматики.
Электрические соединения должны выполняться квалифи-
цированным персоналом, чтобы исключить их разъединение
или переплетение, а также чтобы обеспечить постоянство
контактного давления электрических соединений в условиях
нормальной эксплуатации.
513178-001
ATEX
Все штепсельные соединения должны быть оснащены
механизмами фиксации или замковыми устройствами в со-
ответствии с требованиями стандарта EN 60079-15.
Максимальное напряжение питания не должно пре-
вышать 26,4 В постоянного тока. Для ограничения
напряжения питания до 140% номинального напря-
жения следует применять соответствующую защиту.
Не превышайте макс. количество контрольных со-
леноидных клапанов, которые можно использовать
для данных конфигураций (см. TABLE 1).
Опасность электростатического заряда:
Следует принять меры предосторожности для защиты от воздействия
блуждающих токов, вызываемых магнитными полями рассеяния.
Избегайте накопления электростатических зарядов на устройстве.
Используйте антистатические соединительные трубы.
Используете металлические быстроразъемные со-
единения.
Не допускайте циркуляции воздуха в устройстве.
Виброзащита должна удовлетворять требованиям
стандарта EN 60068-2-6:
0,15 мм при 10–60 Гц; ускорение 2 g при частоте
60–500 Гц
При использовании сменных деталей:
- Используйте только запасные детали с кодами ATEX.
- Строго соблюдайте правила разборки/сборки, при-
веденные в инструкции.
- Электроника 580: После сборки заменяющего про-
дукта проведите проверку целостности в соответ-
ствии с инструкцией к 580 ATEX.
При использовании быстроразъемных соединений
следует также выполнить проверку на непрерыв-
ность массы.
Внимание! При несоблюдении процедуры замены
компонентов сертификат на весь агрегат аннулиру-
ется.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Выполните соединения на всех отверстиях, кон-
тактирующих с газом.
• Очистите трубы, предназначенные для приема
компонента.
• Убедитесь, что вы правильно соединяете трубки с
отверстиями: 1 – давление / 2,4 – подводы / 3,5 –
выпуски.
Учитывайте направление потока газа.
• Используйте только описанные варианты соедине-
ния.
• Не допускайте попадания чужеродных тел в кон-
тур, особенно при герметизации соединения.
• Соблюдайте радиусы кривизны, разрешенные для
труб, и не закрывайте отверстия для циркуляции
газа.
• Подсоединяемые трубы и компоненты не должны
создавать в отношении изделия какое-либо натя-
жение, крутящее усилие или ограничение.
• Используйте соответствующие инструменты и раз-
мещайте гаечные ключи как можно ближе к точке
соединения.
• Затягивая трубные соединения, применяйте реко-
мендуемое крутящее усилие.
• Соединение должно обладать достаточной проч-
ностью.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Во избежание материального ущерба или травм не
касайтесь управляющего клапана. Он может на-
греваться при нормальных условиях эксплуатации.
Если управляющий клапан находится в легкодо-
ступном месте, установщик должен обеспечить
защиту от случайного контакта с ним.
35
q
RU
513178-001

Publicidad

loading

Productos relacionados para Numatics 501 Serie