Publicidad

M A D E I N G E R M A N Y
Bauerfeind AG
Triebeser Strasse 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
Phone +49 (0) 36628-66-40 00
Fax
+49 (0) 36628-66-44 99
E-mail info@bauerfeind.com
Motion is Life: www.bauerfeind.com
M A D E I N G E R M A N Y
Rev. 1 - 04/12_ 109094
ValguLoc®
Stabilorthese
Stabilizing orthosis
Orthèse de stabilisation
Ortesis estabilizadora
Motion is Life: www.bauerfeind.com
Material
Material
Polyamid (PA)
Polyamide (PA)
Polyurethan (PUR)
Polyurethane (PUR)
EVA
EVA
Polyester (PES)
Polyester (PES)
Für das vorliegende Produkt erklärt die
Bauerfeind AG die Konformität zur
Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bauerfeind ValguLoc

  • Página 1 Polyamid (PA) Polyamide (PA) Polyurethan (PUR) Polyurethane (PUR) Polyester (PES) Polyester (PES) Für das vorliegende Produkt erklärt die Bauerfeind AG die Konformität zur Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Rev. 1 - 04/12_ 109094 ValguLoc® Bauerfeind AG Triebeser Strasse 16 07937 Zeulenroda-Triebes...
  • Página 2 Roslagsgatan 24 Dubai Healthcare City SE-113 55 Stockholm P.O. Box 505116 vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Bauerfeind Produkt. Mit der Phone +46 (0) 774-100 020 UAE-Dubai ValguLoc® haben Sie ein Produkt erworben, welches einem +46 (0) 774-100 021 Phone +971 4 4335 685 hohen medizinischen und qualitativen Standard entspricht.
  • Página 3 Nebenwirkungen, die den gesamten Organismus betreffen, sind bis jetzt nicht bekannt. Das sachgemäße Anwenden/Anlegen wird vorausgesetzt. Legen Sie die ValguLoc® nicht zu fest an, da es sonst zu lokalen Druckerscheinungen kommen kann. In seltenen Fällen ist eine Einengung von Blutgefäßen und Nerven möglich. Lockern Sie in diesem Fall den Gurt der ValguLoc®...
  • Página 4 Sie den Fuß nach unten aus der ValguLoc® heraus. daher nicht an Dritte weiter. Reinigungshinweise Gewährleistung Hinweis: Setzen Sie die ValguLoc® nie direkter Hitze (z. B. Gewährleistung wird gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Heizung, Sonneneinstrahlung, Lagerung im Pkw) aus! Dadurch sowie den Liefer- und Vertragsbedingungen der Bauerfeind AG sind Schäden am Material möglich.
  • Página 5 Dear customer, Sie können das Produkt entsprechend den nationalen gesetzlichen Vorschriften entsorgen. thank you for choosing a product from Bauerfeind. ValguLoc® is a high-quality medical product. Stand der Information: April 2011 Please read through these instructions for use carefully and if you...
  • Página 6 Important information Version: April 2011 • ValguLoc® is a prescribed product that should be applied under a physician’s guidance. ValguLoc® should only be applied in accordance with the instructions contained in these usage directions and for the listed areas of application.
  • Página 7: Contre-Indications

    être portée sans chaussure, surtout la nuit, lorsque Mise en place de ValguLoc® le pied est au repos. ValguLoc® agit contre la mauvaise position du 1. Ouvrir la fermeture à bande Velcro®. gros orteil. L’objectif en est la distension des parties molles et de la 2.
  • Página 8 • Toute utilisation combinée avec d’autres produits (p. ex. des Met ValguLoc® heeft u een product gekregen dat door de medische bas de contention) doit être au préalable discutée avec votre wetenschap wordt ondersteund en van een zeer hoge kwaliteit is.
  • Página 9 Belangrijke aanwijzingen management systeem. Mocht u ondanks alles nog klachten • De ValguLoc® kan door een arts worden voorgeschreven, en mag hebben, neemt u dan direkt kontakt op met uw medische alleen onder medisch toezicht worden gebruikt. De ValguLoc® speciaalzaak of met onze klantenservice.
  • Página 10: Effetti Collaterali

    è soggetto ad alcuna sollecitazione. quando nonviene a trovarsi nella parte a forma conica. ValguLoc® corregge la posizione errata delle dita dei piedi. La 3. Avvolgere sopra il piede il nastro di correzione pendente distensione delle parti molli e della capsula articolare viene sotto lo stesso;...
  • Página 11: Indicaciones

    Bauerfeind. • L’eventuale impiego combinato con altri prodotti (per esempio Escogiendo ValguLoc® Ud. adquirió un producto de calidad y de alto calze di compressione) deve essere concordato in precedenza nivel medicinal.
  • Página 12 Advertencias importantes al cliente. • ValguLoc® es un producto de prescripción que se debe llevar bajo indicación médica. ValguLoc® debe llevarse sólo siguiendo Informaciones actualizadas de: abril 2011 las instrucciones aquí mencionadas y para las indicaciones descritas.
  • Página 13 órthese. Recomendações importantes Indicações • ValguLoc® é um produto que depende de prescrição e que só deve ser usado sob orientação médica. ValguLoc® só deve ser • Desvio do grande dedo do pé para o dedo pequeno (hallus usado conforme as indicações contidas no modo de usar e...
  • Página 14 • Não use ValguLoc® com outros produtos (p. ex. com meias de Bauerfeind. ValguLoc® är en produkt som har en hög medicinsk compressão) sem antes consultar o médico.
  • Página 15 Aktuellt datum för informationen: april 2011 Viktiga anvisningar • ValguLoc® är en produkt som ordineras av läkare och skall bäras enligt dennes anvisningar. ValguLoc® skall endast bäras i enlighet med uppgifterna i denna bruksanvisning och vid de användningsområden som är uppförda i den.
  • Página 16: Kjære Kunde

    Kjære kunde Overfølsomhetsreaksjoner som er helseskadelige, har ikke Tusen takk for at du har valgt et produkt fra Bauerfeind. ValguLoc® vært rapportert til dags dato. Ved følgende tilstander bør slike er et medisinsk produkt av høy kvalitet. Les nøye gjennom denne hjelpemidler kun tilpasses og brukes etter at du har rådført deg...
  • Página 17 Seurauksena on kivulias päkiän tulehdus ja sen alla olevan limapussin tulehdus. Tässä ValguLoc® voi auttaa. ValguLoc®-ortoosia käytetään ilman kenkiä, etenkin öisin, kun Støtten kan vaskes separat for hånd ved hjelp av et mildt vaskemid- jalka ei ole kuormittuneena. ValguLoc® korjaa virheasentoa venyt- del uten alkaliske stoffer.
  • Página 18 Versio: huhtikuu 2011 tarranauha. Tärkeää tietoa • ValguLoc® on lääkärin määräyksellä toimitettava tuote, jota käytetään lääkärin ohjeiden mukaisesti. ValguLoc®-ortoosia saa käyttää vain näissä käyttöohjeissa esitetyllä tavalla ja käyttöohjeissa mainittuihin käyttötarkoituksiin. • Tämä tuki on potilaskohtainen ja se sovitetaan vain kerran.
  • Página 19 Velcro® båndet. optimal bærekomfort. Vigtige anvisninger • ValguLoc® er et produkt, som kan ordineres af lægen, og som bør Anvendelsesområder anvendes i henhold til lægens anvisninger. ValguLoc® bør kun • Bøjning af storetåsenen mod lilletåen (hallux valgus) –...
  • Página 20 ValguLoc®. Velcro® lukningens funktionsevne og for at undgå beskadigelser ValguLoc® nosi si bez obuwia, g ównie w nocy, kiedy stopa anbefaler vi at lukke Velcro® lukningen før vask. Bør ved tørring nie jest obci ona. ValguLoc® przeciwdzia a niew a ciwemu ikke udsættes for direkte varme (f.
  • Página 21 • ValguLoc® to produkt zapisywany na recept , który powinien naszym Dzia em Obs ugi Klienta. by u ywany pod nadzorem lekarza. ValguLoc® nale y nosi wy cznie zgodnie z instrukcj u ycia zamieszczon Wersja: kwiecie 2011 niniejszej ulotce i w przypadku wymienionych wskaza do jego stosowania.
  • Página 22 D ležitá informace ortézy • ValguLoc® se používá na léka ský p edpis a m l by se nasazovat pod vedením léka e. ValguLoc® by se m l používat Indikace pouze v souladu s pokyny obsaženým v tomto návodu k použití...
  • Página 23 Práve tu môže ValguLoc® prinies neobsahujícím alkálie. Aby nedošlo k poškození a byla zachována ú avu. ValguLoc® sa aplikuje bez topánok, hlavne v noci, ke nie je dlouhodobá p ilnavost, doporu ujeme p ed praním zapnout su- noha namáhaná.
  • Página 24 Dôležité informácie • ValguLoc® je výrobok na predpis a má sa používa pod lekár- skym doh adom. ValguLoc® sa má používa len v súlade s po- kynmi uvedenými v tomto návode na použitie a v rámci uvede- ných oblastí použitia.
  • Página 25 ValguLoc-kal enyhíthetünk. Ez az ortézis cip nélkül, a test távolabbi részén helyezkedik el. f ként éjszaka viselend , mikor is a láb nincs terhelésnek kitéve.
  • Página 26 Rezultat mogu biti bolne upale mišiæa i sluzne vreæice ne tegye ki közvetlen h hatásnak (f t test, napsugárzás). ispod njega. ValguLoc® može ublažiti bolove. Nosi se bez cipela, Termékünket átfogó min ségellen rzési rendszerünk segítségével najèešæe noæu kada stopalo nije izloženo optereæenju.
  • Página 27 Datum revizije upute: travanj 2011 zatvaraèem. Važne napomene • ValguLoc® je proizvod koji se izdaje na recept i treba ga nositi prema uputama lijeènika. ValguLoc® treba nositi samo prema uputama za uporabu i na navedenim podruèjima primjene. • Proizvod je namijenjen za jednokratno tretiranje pacijenta.
  • Página 28 • Pomak nožnog palca prema malom prstu (Hallux valgus) – • ValguLoc® je proizvod koji se izdaje na recept i treba da se nosi neoperativno i operativno. prema uputstvu lekara. ValguLoc® treba nositi samo prema uputstvu za upotrebu i na navedenim mestima primene.
  • Página 29 ValguLoc® nosimo brez evljev, zlasti pono i, kadar noga ni obremenjena. ValguLoc® prepre uje nepravilno lego prstov na ValguLoc® može da se pere odvojeno sa blagim sredstvom za ru no nogi s tem, ko neprestano razteguje mehka tkiva in sklepno iš...
  • Página 30 Pomembne informacije • Ortoza ValguLoc® je izdelek, ki ga je možno predpisati na recept in ki ga smejo bolniki uporabljati samo po navodilih zdravnika. Ortozo ValguLoc® smete uporabljati samo skladno s priloženimi navodili in za navedene indikacije.
  • Página 31 În cazul urm toarelor boli, aceste dispo- V mul umim c a i ales un produs de la Bauerfeind. ValguLoc® este zitive ajut toare trebuie ajustate i aplicate numai dup ce a i un produs medical de înalt calitate.
  • Página 32 Garan ia va acordat în conformitate cu prevederile legale. • Produsul poate eliminat la de euri f r nicio restric ie. Instruc iuni de între inere i sp lare a produsului ValguLoc® . ValguLoc® a se sp la a nu se a nu se usca a nu se...
  • Página 33 • • • • • • – • • ValguLoc® ValguLoc® • ValguLoc® . ValguLoc® . .). • • • 2011...
  • Página 34 Bauerfeind. To ValguLoc® , . . – ValguLoc® ValguLoc® ValguLoc® Velcro®. ValguLoc® ValguLoc® Velcro®. • • ValguLoc® ) – ValguLoc® • • •...
  • Página 35 ValguLoc® burada yat t r c bir etki sa layabilir. Ayakkab giyilmeden, aya a yük binmedi i zamanlarda yani ba l ca geceleri tak l r. ValguLoc® ayak ba parma n n çarp kl na kar etkilidir.
  • Página 36 Önemli notlar • ValgoLoc® reçeteyle verilebilen bir ürün olup hekim yönetimi Bilgi sürümü: nisan 2011 alt nda kullan lmal d r. ValguLoc® yaln zca bu kullanma talimat ndaki bilgiler do rultusunda ve belirtilen uygulama alanlar nda kullan lmal d r. •...
  • Página 37 Bauer end Orthopedics. ValguLoc® ValguLoc® hallux valgus) – ValguLoc®. ValguLoc® ValguLoc® ValguLoc® • (Hallux Valgus). • • ValguLoc® (Hallux Valgus). ValguLoc® • ValguLoc® • • •...
  • Página 38 • valulik põletik pöia piirkonnas ning liigesepaunas. Siin pakub leevendust ValguLoc®. ValguLoc®-i kasutatakse ilma jalanõudeta, peamiselt öösiti, kui jalg ei ole koormatud. ValguLoc® toimib suure varba kõverdusele vastupidises suunas, tekitades jala pehmete kudede ja liigesekapsli püsiva venituse. Suur varvas venitatakse nõrka jõudu kasutades järk-järgult õigesse asendisse.
  • Página 39 4. Pingutage rihma, kuni suure varba asend tundub õige (ei tohi olla valulik) ja kseerige Velcro® kinniti. Oluline teave • ValguLoc®-i määrab arst ning seda kasutatakse arsti juhendamisel. ValguLoc®-i tohib asetada ainult vastavalt selles kasutusjuhendis toodud juhistele ja näidustustele. •...
  • Página 40 Šo st vokli var atvieglin t ValguLoc®. 1. Atraisiet Velcro® stiprin jumu. ValguLoc® lieto, kad k jas nav apautas, galvenok rt nakt , kad p da 2. Ieb diet k jas kš i starp lenti un plastmasas ietvaru, l dz tas nav noslogota.
  • Página 41 „ValguLoc®“. „ValguLoc®“ yra naudojamas neavint Balstu var mazg t atseviš i ar rok m, izmantojot s rmus bat , vis pirma nakt , kai p da n ra apkrauta. „ValguLoc®“ šalina nesatu rošu mazg šanas l dzekli. Lai neboj tu un saglab tu piršto iškrypim , nuolat tempdamas minkštuosius audinius ir p dos...
  • Página 42 Versija: 2011 m. balandis m n. Svarbi informacija • „ValguLoc®“ yra gydytojo skiriamas gaminys, kuris turi b ti nešiojamas priži rint gydytojui. „ValguLoc®“ turi b ti naudojamas laikantis šiose naudojimo nuostatose pateikiam instrukcij ir tik nurodytose vietose. • Gaminys gali b ti pritaikomas tik vien kart ir tik vienam pacientui.
  • Página 43 Bauer end. ValguLoc® - - hallux valgus) (Diabetes mellitus). ValguLoc® ’ ValguLoc® (Arthritis urica). ’ ValguLoc® ValguLoc® • (Hallux valgus) - • ValguLoc® ValguLoc® o 1,– • • • –...
  • Página 44 • • .Bauerfeind ValguLoc® • • – Hallux valgus – • (pes transversus) • • bursa ValguLoc® • ValguLoc® ValguLoc® orthosis ValguLoc® ´ • (hallux valgus) . .). orthosis – orthosis 2011 . orthosis...
  • Página 45 • • • • • diabetes mellitus – arthritis urica) ValguLoc® ValguLoc® " ValguLoc® • ValguLoc® 2011 04 • • • • • • –...
  • Página 46 ValguLoc® の装着 足の親指が他の指に向けて屈曲した状態である外反母趾は開張 足を原因とするものです。 ハイヒールやつま先周りが過度に窮屈 1. ベルクロテープを外します。 な靴によって足に過剰なストレスがかかる場合に問題が生じます。 2. 凹面部に収まるまで、 足の親指をテープとプラスチック製締 その結果、 母指球および中の滑液包が炎症を起こして痛むことが め具の間に押し込みます。 あります。 このような場合にValguLoc® はその症状を軽減させま 3. 足底部に垂れ下がった補正テープを締め具のスリッ トに通し す。 ValguLoc® は靴を履かずに使用するもので、 主として足に負荷 ます。 がかからない夜間に装着します。 ValguLoc® は足の軟部組織およ 4. 親指が正しいと思われる位置にく るまで痛くない程度にテー び関節包を持続的に伸展させることによって足趾のアンバランスを プを引っ張り、 ベルクロ部分に固定します。 是正します。 静かに力が加わることによって足の親指は徐々に矯正 されます。 使用上の注意 • 1...
  • Página 47 取扱い上の注意 ValguLoc ® 手洗いのこと 漂白剤使用不可 乾燥機使用不可 アイロン使用不可 ドライクリーニン グ不可 サポーターは非アルカリ性の洗剤 (中性洗剤) を用いて他の洗濯 Hallux valgus – 物とは別に手洗いして下さい。 ベルクロテープを痛めずに接着力 を長期間保持する為にも、 お洗濯前にベルクロテープを閉じてお いてください。 本製品を熱源 (ヒーター、 直射日光など) に直接さら さないで下さい。 ValguLoc ® 本製品は弊社品質管理システムにより検査済みですが、 万一ご不 ValguLoc ® 満な点がございましたら、 お買い上げの専門店、 もしくは弊社カ スタマーサービス部門までご連絡下さい。 2011年04月 版 ValguLoc ® ¹ Orthese Hallux valgus –...
  • Página 48 • • • • • • diabetes mellitus Arthritis urica ValguLoc ® ValguLoc ® .(.. ValguLoc ® • ValguLoc ® 2011 04 • • • • •...
  • Página 49 (Arthritis urica) Bauerfeind ValguLoc® ValguLoc® ValguLoc® ValguLoc® • ValguLoc® ValguLoc® • • • • • • • • • • • • (Diabetes mellitus)
  • Página 50 Bauerfeind ValguLoc® ValguLoc® (hallux valgus) ValguLoc® ValguLoc® ValguLoc® •...
  • Página 51 • • • • • • • • (Diabetes mellitus) (Arthritis urica). ValguLoc® ValguLoc® • ValguLoc® ValguLoc® • • •...
  • Página 53 F-95957 Roissy CDG Cedex Phone +33 (0) 1 48 63 28 96 +33 (0) 1 48 63 29 63 E-mail info@bauerfeind.fr Italy Bauerfeind GmbH & Co. Filiale Italiana Via Po 9 I-20871 Vimercate (MB) Phone +39 039 6 08 12 52 +39 039 6 08 26 68 E-mail info@bauerfeind.it...

Tabla de contenido