Gaggenau BS 260 Instrucciones De Uso
Gaggenau BS 260 Instrucciones De Uso

Gaggenau BS 260 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BS 260:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau Instrucciones de uso
Horno de vapor
BS 260/261-6..

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BS 260

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso Horno de vapor BS 260/261-6..
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Instrucciones de seguridad importantes Temporizador Protección contra incendios Seleccionar el menú del temporizador Prevención de quemaduras Reloj avisador para periodos cortos Protección infantil Parada programada Seguridad al hornear y cocinar al vapor Duración de cocción automática Seguridad para los utensilios de cocina Desconexión Instalación y mantenimiento correctos Modo Sabbath...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes No caliente recipientes de alimentos cerrados. La Protección contra incendios presión generada podría hacer explotar el Lea y guarde estas instrucciones. recipiente y herirle. No cubra ninguna parte del aparato con papel de Coloque las bandejas en la posición deseada aluminio ni forros de protección, en especial los cuando el horno esté...
  • Página 5: Seguridad Para Los Utensilios De Cocina

    Instrucciones de seguridad importantes ¡Precaución! Extraer los recipientes calientes sólo No intente reparar ni cambie ninguna pieza del con manoplas o agarradores. Al extraer los aparato a no ser que ello se recomiende recipientes puede rebosar líquido caliente. expresamente en este manual. Encargue todas las reparaciones a un centro de reparación autorizado.
  • Página 6: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Evitar desperfectos en el aparato y en el mueble donde se monte Retirar el embalaje del aparato. Deshacerse del Horno de vapor y frontales del embalaje siguiendo la reglamentación establecida. mueble Tener en cuenta que los accesorios se encuentran en el embalaje.
  • Página 7: Este Es Su Nuevo Horno De Vapor

    Este es su nuevo horno de vapor Horno de vapor Estas instrucciones sirven para distintas versiones del aparato. El manejo es idéntico en todas las versiones del aparato. Visor y mandos Ranuras de ventilación Válvula de Casquillo para sensor – No obstruya los ventilación de temperatura del orificios de...
  • Página 8: Visor Y Mandose

    Visor y mandos Selector de función Termostato Con el selector izquierdo El selector puede girarse se ajusta el modo de hacia la derecha o hacia la funcionamiento con el que izquierda. va a preparar su comida. Gama de temperatura: El selector puede girarse 85 - 450°F.
  • Página 9: Accesorios

    Accesorios El aparato está equipado de serie con los siguientes accesorios: • Recipiente para cocción al vapor de acero inoxidable GN 2/3, sin perforar • Recipiente para cocción al vapor de acero inoxidable GN 2/3, perforado • Rejilla • Sensor de temperatura interna Además, se puede solicitar los siguientes accesorios adicionales: •...
  • Página 10: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Indicaciones de la Modo de Aplicación pantalla funcionamiento Nivel de humedad 100 % cocinar al vapor a 200 - 230°F: carne, Temperatura 85 - 450°F verduras, guarniciones. Los alimentos son totalmente rodeados por el vapor. Hornear al vapor a 230 - 450°F: hojaldre, pan, panecillos.
  • Página 11: Tanque De Agua

    Tanque de agua El tanque de agua se encuentra situado en el lateral del aparato, al abrir la puerta. Según la versión del aparato el tanque puede estar a la derecha o la izquierda. Llene el tanque de agua antes de cada uso hasta la marca de máximo, con agua fresca y fría.
  • Página 12: Primer Encendido Después De La Conexión

    Primer encendido después de la conexión Después conectar el horno nuevo, en el visor aparece «Primer ajuste». Seleccionar: • El formato para la hora • La hora • Fecha • Las unidades de temperatura que se prefieran, • y la dureza del agua. Indicación El menú...
  • Página 13: Unidades De Temperatura Grados °C O °F

    Unidades de temperatura grados °C o °F Seleccionar la función unidades de temperatura con la tecla del menú. La unidad de temperatura por defecto es °C Con la tecla central , se puede cambiar las unidades de temperatura. Ajustar la dureza del agua Comprobar la dureza del agua doméstica con el set de prueba suministrado: llenar el tubito de medición hasta la marca de 5 ml con agua...
  • Página 14: Calibrado

    Calibrado El punto de ebullición depende de la presión atmosférica. Dado que la presión atmosférica disminuye al aumentar la altura, disminuye también el punto de ebullición. Cuando cocine con el horno a vapor por primera vez, el aparato se calibra. Con el calibraje el horno de vapor se adecua a la presión atmosférica del lugar de instalación.
  • Página 15: Activar El Horno De Vapor

    Las teclas no están ocupadas. La pantalla no está iluminada. 13:30 ¡Indicación!: Para el modo stand-by existen varias pantallas. Está preajustada la palabra GAGGENAU y la hora. Si desea cambiar la pantalla, consulte el capítulo ajustes básicos. ¡Indicación!: El contraste de la pantalla depende del ángulo de visión vertical.
  • Página 16: Ajustar El Horno De Vapor

    Ajustar el horno de vapor A través de los dos selectores giratorios, usted puede acceder de modo sencillo a todas las funciones principales de su horno de vapor. Con el selector de la derecha ajusta la temperatura. Gire el termostato un punto hacia la derecha para encender la luz del interior del horno.
  • Página 17: Indicación

    Indicación Si en la parte superior izquierda de la pantalla aparece el símbolo y en vez de la temperatura 13.30 aparecen tres rayas, no hay agua fresca disponible. Llene el tanque de agua hasta la marca de máximo con agua fresca. Si en la pantalla aparecen tres rayas en lugar de la temperatura: error de uso.
  • Página 18: Sensor De Temperatura Interna

    Sensor de temperatura interna El sensor de temperatura interna permite que el punto de cocción sea exacto. Con el sensor de temperatura interna se puede medir con exactitud la temperatura en el interior de los alimentos durante el proceso de cocción en un rango de 33°F a 210°F.
  • Página 19: Indicación

    Indicación Valores de referencia de la temperatura del núcleo Si desea interrumpir el proceso, extraiga el sensor de temperatura del núcleo del casquillo. Buey Roastbeef / Filete de ternera / Entrecôte Si desea ajustar al mismo tiempo una programación muy poco hecho 113-117 °F con el sensor de temperatura y el temporizador, el poco hecho...
  • Página 20: Tabla Para Cocinar Al Vapor

    Tabla para cocinar al vapor Indicaciones importantes • • Precaliente siempre el aparato. Así conseguirá Sólo puede hornear en un nivel. Utilice aquí los mejores resultados. según el pastel los niveles inferiores 1 o 2 (véase tabla de horneados). • Los tiempos indicados se calculan con el •...
  • Página 21 Alimentos Recipiente Temperatura Humedad Tiempo de (°F) cocción (min.) Coles de Bruselas (2 lb) perforated 20 - 25 Espárragos (2 lb, enteros) perforated 10 - 15 Espárragos, violetas (2 lb, enteros) perforado 15 - 20 Tomates pelados (enteros) perforado 3 - 4 Consejos –...
  • Página 22: Aves De Corral

    Carne Alimentos Recipiente Temperatura Humedad Tiempo de (°F) cocción (min.) Filete en hojaldre perforado con 360 - 390 80 - 100 temperatura papel antiadherente del núcleo* Asado con corteza parrilla + no perforado 1) 210 20 - 30 (cerdo asado con corteza) 2) 320 - 340 60 - 80 50 - 60 3) 410...
  • Página 23 Alimentos Recipiente Temp. (°F) Humedad (%) Tiempo (min.) Roastbeef (3 - 5 lb) no perforado 0 - 30 150 - 240 Medallones de cerdo no perforado 160 - 180 0 - 30 45 - 60 Filete de ternera (2 lb) no perforado 70 - 90 Dorada (entera, 1 1 /2 lb)
  • Página 24 Otros Alimentos Recipiente Temperatura Humedad Tiempo de (°F) cocción (min.) Flan de verduras (en un molde, 3 lb) parrilla 60 - 70 Patatas gratinadas no perforado 360 - 390 35 - 50 Albóndigas perforado 190 - 200 15 - 25 Lasaña no perforado 350 - 390...
  • Página 25: Regenerar (Calentar)

    Alimentos Recipiente / Nivel* Temperatura Humedad Tiempo de (°F) cocción (min.) Pastel de frutas sobre masa de no perforado / 2 320 - 350 40 - 55 levadura Pastas no perforado / 1 300 - 350 10 - 20 Quiche, torta parrilla / 1 370 - 410 45 - 60...
  • Página 26 Fermentar Fermentación de masa y germen de masa sin sequedad, no se debe tapar la fuente. Utilice aquí el modo de funcionamiento “fermentar”. Alimentos Recipiente Temperatura Tiempo de (°F) cocción (min.) Masa de levadura, fermento, parrilla 25 - 35 raíz de levadura (en una fuente) Consejo –...
  • Página 27: Extraer El Jugo

    Espesar Alimentos Recipiente Temperatura Humedad Tiempo de (°F) cocción (min.) Fruta, verdura (en cerrados) parrilla / perforado 95 Consejos – Cocine los alimentos si es posible justo después de comprarlos o cosecharlos. Una larga conservación reduce el contenido de vitaminas y produce una rápida fermentación. –...
  • Página 28: Preparación De Yogur

    Preparación de yogur Alimentos Recipiente Temperatura Humedad Tiempo de (°F) cocción (min.) Raíz de yoghurt (en tarros cerrados) parrilla 240 - 360 Consejos – Calentar la leche (excepto la leche UHT) en la cocina a 190°F, para evitar interferencias en los cultivos del yogur.
  • Página 29: Temporizador

    Temporizador Con el menú del temporizador se selecciona:: Reloj avisador para periodos cortos Parada programada Duración de cocción automática (no en el modo Stand-by) Desconexión (no en el modo Stand-by) Seleccionar el menú del temporizador Con la tecla se accede al menú del temporizador. Si el aparato está...
  • Página 30: Parada Programada

    Parada programada La parada programada puede tomar como valores desde 0 segundos a 90 minutos. Se dispone de una función de pausa. Con ella siempre se puede detener el paso del tiempo programado. La parada programada funciona independientemente de otros ajustes del aparato. Iniciar la parada programada Seleccionar el menú...
  • Página 31: Duración De Cocción Automática

    Duración de cocción automática Si se selecciona esta función, el aparato se desconecta automáticamente después del tiempo indicado. Así se puede salir de la cocina y regresar sin tener en cuenta el momento en que el plato finaliza su cocción. Se puede seleccionar un tiempo de cocción de 1 minuto a 23 horas y 59 minutos.
  • Página 32: Aplazar La Hora De Desconexión

    Desconexión Se puede aplazar la hora de desconexión. Ejemplo: Son las 13:30 El plato necesita 40 minutos de cocción. A las 15:30 tiene que estar listo. Se introduce el tiempo de cocción y se aplaza la hora de desconexión a las 15:30. El sistema electrónico calcula la hora de inicio.
  • Página 33: Modo Sabbath

    Modo Sabbath Con esta función, el horno mantiene una temperatura de 185°F con el tipo de calentamiento aire caliente. Puede mantener alimentos calientes de 24 hasta 74 horas sin tener que encender o apagar el aparato. Por favor, tenga en cuenta que los alimentos que se estropean fácilmente no debe dejarse durante mucho tiempo en el interior del horno.
  • Página 34: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Bloqueo de seguridad para niños El horno de vapor tiene un seguro para niños. El horno de vapor no puede encenderse por descuido. Requisito previo: El seguro para niños debe ajustarlo en primer lugar en el menú de ajustes básicos en “disponible”. Véase el capítulo ajustes básicos.
  • Página 35: Interrupción De Seguridad

    Interrupción de seguridad Por su seguridad el aparato dispone de interrupción de seguridad. Cada proceso de calentamiento se 13:30 interrumpe a las 12 horas, si no se utiliza. Excepción: Una programación con el temporizador de largos periodos. En la pantalla aparecen tres rayas: Desconecte el selector de temperatura.
  • Página 36: Modificar Los Ajustes Básicos

    Modificar los ajustes básicos El aparato está configurado con varios ajustes básicos. Estos ajustes se pueden adaptar a las costumbres del usuario. Para realizar estos cambios, girar el selector de temperatura una posición hacia la derecha. • Entrar en el menú «ajustes básicos» con la tecla •...
  • Página 37: Ajustes Básicos

    • 8 niveles de regulación El contraste depende del ángulo visual. Indicador de reposo • Gaggenau / Gaggenau con hora / hora y fecha / hora / visor vacío A continuación se mostrará la selección. Modo Sabbath • Tecla de modo Sabbath no disponible / disponible Restablecer todos los ajustes a la configuración...
  • Página 38 Modo demo El ajuste «sin Demo» tiene que estar activo y no se puede modificar. El aparato no calienta en modo Demo Este ajuste se puede modificar únicamente durante los 3 minutos después de la conexión del aparato a la red eléctrica. Unidades de temperatura •...
  • Página 39: Cuidado Y Limpieza Manual

    Cuidado y limpieza manual Indicaciones de seguridad Filtro antigrasa ¡Atención! No se pueden usar limpiadores de Puede extraer el filtro antigrasa para la limpieza. agua a presión o de vapor para limpiar el horno. Limpie el filtro antigrasa en el lavavajillas. ¡Atención, peligro de quemaduras! Antes de limpiar el horno, dejar que se enfríe.
  • Página 40: Función De Limpieza

    Función de limpieza La suciedad más resistente se elimina con la función de limpieza y así podrá ser retirada fácilmente. La función de limpieza dura unos 34 minutos. Antes de la limpieza deje que el aparato se enfríe completamente. Retire el accesorio de la zona de cocción.
  • Página 41: Función De Secado

    Si desea interrumpir la función de limpieza: Desconecte el selector de temperatura. Si aparecen en la pantalla tres rayas: error de uso. Compruebe si el selector de función y el termostato están correctamente ajustados. Función de secado Después de la limpieza puede secar el interior del horno con la función de secado.
  • Página 42: Programa De Descalcificación

    Programa de descalcificación Debe descalcificar el aparato cada cierto tiempo, para que siga funcionando correctamente. 13.30 Descalcifique el aparato cuando aparezca en la pantalla el símbolo de descalcificación El programa de descalcificación consta de tres pasos: descalcificación y dos lavados. El programa de descalcificación completo dura aprox.
  • Página 43: Consejo

    La cubierta de la luz no puede extraerse por motivos técnicos. Sólo el servicio postventa de Gaggenau puede llevar a cabo el cambio de la bombilla. ¡Importante! ¡La cubierta de la bombilla no puede extraerse! Si se producen daños por no haber tenido en...
  • Página 44: Mensajes De Averías

    Mensajes de averías Si se produce una avería y el aparato deja de calentar, en el visor parpadea un mensaje de error. 13:30 E003 E303 E115 E215 Si en el visor parpadea , el aparato se ha sobrecalentado. Apagar el aparato y E104 dejar enfriar.
  • Página 48 Gaggenau 780 Dedham Street Canton, MA 02021 Telephone: 877.4GAGGENAU www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Bs 261-6 serie

Tabla de contenido