Smeg SF4102VCS Manual Del Usuario

Smeg SF4102VCS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SF4102VCS:

Publicidad

Enlaces rápidos

1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de seguridad
1.2 Función del aparato
1.3 Responsabilidad del fabricante
1.4 Este manual de uso
1.5 Placa de identificación
1.6 Eliminación
1.7 Cómo leer el manual de uso
2 Descripción
2.1 Descripción general
2.2 Panel de mandos
2.3 Otras partes
2.4 Ventajas de la cocción a vapor
2.5 Accesorios disponibles
2.6 Otros recipientes para la cocción
3 Uso
3.1 Advertencias
3.2 Primer uso
3.3 Uso de los accesorios
3.4 Uso del horno
3.5 Consejos para la cocción
3.6 Funciones especiales
3.7 Menú secundario
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
4.2 Limpieza de las superficies
4.3 Limpieza de la puerta
4.4 Limpieza del interior del horno
4.5 Mantenimiento especial
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
5.2 Sustitución del cable
5.3 Colocación
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
Índice
196
196
200
200
200
200
200
201
202
202
203
204
204
205
206
207
207
208
208
209
229
231
239
242
242
242
243
245
253
254
254
254
255
195

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smeg SF4102VCS

  • Página 1 5.1 Conexión eléctrica 5.2 Sustitución del cable 5.3 Colocación TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com...
  • Página 2: Advertencias Generales De Seguridad

    Advertencias 1 Advertencias • No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato 1.1 Advertencias generales de durante su funcionamiento. seguridad • Las operaciones de limpieza y Daños a las personas mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin •...
  • Página 3: No Utilice Aerosoles Cerca De Este Aparato Mientras Esté

    Advertencias • Mantenga la puerta cerrada • Haga realizar la instalación, el durante la cocción. mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme • Si tuviera que intervenir durante la a las normas vigentes. cocción o al final de la misma, abra la puerta cinco centímetros •...
  • Página 4 Advertencias • No utilice chorros de vapor para • En caso de que desee utilizar limpiar el aparato. papel de horno, colóquelo de manera que no impida la • No obstruya las aberturas ni las circulación del aire caliente dentro ranuras de ventilación y del horno.
  • Página 5 Advertencias Instalación Para este aparato • NO INSTALE ESTE APARATO • Preste atención ya que el vapor a EN LANCHAS O CARAVANAS. ciertas temperaturas no es visible. • No instale el aparato encima de • Mantenga la puerta cerrada un pedestal. durante la cocción.
  • Página 6: Función Del Aparato

    Advertencias 1.2 Función del aparato 1.5 Placa de identificación • Este aparato debe utilizarse para La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la cocción de alimentos en la marca. No quite nunca la placa entornos domésticos.
  • Página 7 Advertencias • Entregue el aparato a los centros 1.7 Cómo leer el manual de uso adecuados de recogida selectiva Este manual de uso utiliza las siguientes de residuos eléctricos y convenciones de lectura: electrónicos, o bien devuélvalo al Advertencias distribuidor al comprar un Información general sobre este producto equivalente, en relación manual de uso, la seguridad y la...
  • Página 8: Descripción General

    Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general 1 Panel de mandos 6 Cubeta de evaporación 2 Lámpara 7 Tubo de carga del agua 3 Junta 8 Bastidores de soporte para rejillas 4 Puerta Nivel del bastidor 5 Ventilador...
  • Página 9: Panel De Mandos

    Descripción 2.2 Panel de mandos 1 Mando de la temperatura 3 Mando de las funciones Con este mando es posible seleccionar: Con este mando es posible: • la temperatura de cocción; • encender/apagar el aparato; • la duración de una función; •...
  • Página 10: Otras Partes

    Descripción 2.3 Otras partes Guías de posicionamiento El aparato dispone de guías para el Iluminación interna posicionamiento de bandejas y rejillas a La iluminación interna del aparato se distintas alturas. Las alturas de introducción enciende: han de entenderse de abajo hacia arriba •...
  • Página 11: Accesorios Disponibles

    Descripción 2.5 Accesorios disponibles Bandeja Jarra Útil para la cocción de dulces (con cocciones de duración inferior a los 25 minutos o cocciones sin vapor), arroz, legumbres y cereales. Además es indispensable para recoger los líquidos procedentes de la cocción a vapor o de la descongelación de los alimentos contenidos en las bandejas perforadas Útil para contener líquidos durante las...
  • Página 12: Otros Recipientes Para La Cocción

    Descripción Rejilla En algunos modelos no todos los accesorios están presentes. Los accesorios del aparato que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes. Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
  • Página 13 3 Uso Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies 3.1 Advertencias esmaltadas Temperatura elevada dentro del • Para la cocción a vapor, ponga compartimiento de cocción siempre la bandeja debajo de la durante el uso bandeja perforada para recoger el Peligro de quemaduras goteo del líquido.
  • Página 14: Uso De Los Accesorios

    4. Para quitar posibles restos de Temperatura elevada dentro del fabricación, programe una cocción a la compartimiento de cocción máxima temperatura de al menos 20 durante el uso minutos (vea 3.4 Uso del horno). Peligro de incendio o explosión 5. Para poder empezar a utilizar el aparato es necesario ajustar la hora actual (vea •...
  • Página 15: Uso Del Horno

    3.4 Uso del horno Configuración 2+1 Si desea utilizar la bandeja perforada para Pantalla la cocción al vapor, tiene que colocarla en el segundo nivel mientras que la otra bandeja debe estar en el primer nivel. De esta forma es posible recoger por separado los líquidos de los alimentos en cocción (configuración 2+1, vea “Tabla de los programas automáticos”).
  • Página 16 Regulación de la hora Condiciones de funcionamiento En el primer uso, o tras una interrupción de Stand-by: Cuando no está seleccionada corriente, en la pantalla del aparato ninguna función la pantalla muestra la hora actual aparece el símbolo parpadeante. Para poder empezar cualquier cocción es necesario seleccionar la hora corriente.
  • Página 17 Cocciones tradicionales Ajustes de la cocción a vapor Cada vez que se presiona el mando de la No coloque ningún objeto o temperatura durante una función, se comida en el fondo del avanza cíclicamente en el estado de los compartimiento de cocción. El parámetros en el orden siguiente.
  • Página 18 4. Presione el mando de la temperatura Al llegar a este punto es posible programar para confirmar la duración de la una cocción programada. cocción deseada. La luz testigo de la La cocción programada es la cocción temporizada permanece función que permite terminar fija, mientras que la indicación de la automáticamente a una hora temperatura...
  • Página 19 9. Después de algunos segundos la luz 14. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en el fondo de la testigo parpadea en la jarra (o el recipiente). pantalla. 10. Presione el mando de las funciones. La pantalla indica el pedido de llenado de agua en el depósito.
  • Página 20 17. Vuelva a poner el tubo en su alojamiento, quite la jarra (o el El aparato carga recipiente) y cierre la puerta. automáticamente la cantidad de agua necesaria para la cocción Al cerrar la puerta, un sistema en base a su duración. automático aspira los posibles restos de agua que hayan quedado en el tubo para evitar...
  • Página 21 Fase de precalentamiento La cocción a vapor está siempre precedida Si se ajusta un tiempo mayor al por una fase de precalentamiento que que se había ajustado permite que el aparato alcance la anteriormente para el cual el agua temperatura de cocción. cargada en el depósito fuese Esta fase está...
  • Página 22 Modificación de la cocción programada Fin de la cocción a vapor Al terminar la cocción interviene una señal Si se ha programado una cocción acústica y en la pantalla aparecen programada, tras haber alternativamente las siguientes pantallas. modificado la duración de la cocción, es necesario volver a ajustar la eventual hora de fin de cocción.
  • Página 23 Vaciado del agua residual 32. Presione el mando de las funciones para empezar a descargar el agua en Al terminar la cocción a vapor, se puede la jarra (o en el recipiente). descargar el agua del depósito. Se recomienda vaciar el depósito al final de cada cocción, para evitar posibles depósitos calcáreos.
  • Página 24 Al terminar, la pantalla indica el final del 35. Dentro del compartimiento de cocción, proceso de eliminación del agua residual. quite la tapa de la cubeta de evaporación y séquela con la esponja suministrada. 33. Sacuda el tubo para quitar los posibles restos de agua.
  • Página 25 Consejos para la cocción a vapor • Pescado: al ser delicado por naturaleza, resulta óptimo cocido al • Pasta y arroz: una vez alcanzada la vapor. Para el pescado graso como el temperatura de 100°C, el tiempo de salmón o la trucha, cuézalos a 100°C cocción será...
  • Página 26 • Alimentos calentados: utilice la función Funciones de cocción combinadas vapor que no seca los alimentos y Las cocciones combinadas son puede mejorar el nivel de humedad. especialmente indicadas para la Una comida casera preparada preparación de tartas húmedas y anteriormente, cubierta con una hoja de pan y para asados blandos.
  • Página 27 5. Gire el mando de la temperatura a la Fase de precalentamiento derecha o a la izquierda para ajustar la En las funciones combinadas, la cocción está siempre precedida por una fase de temperatura deseada. precalentamiento que permite que el 6.
  • Página 28 Funciones de cocción tradicionales Fase de precalentamiento 1. Pulse el mando de las funciones para En las funciones tradicionales, la cocción activar el aparato. está siempre precedida por una fase de precalentamiento que permite que el 2. Gire el mando de las funciones a la aparato alcance la temperatura de derecha o a la izquierda para cocción.
  • Página 29 Lista de las funciones tradicionales Circular La combinación entre el ventilador y Esta función está especialmente la resistencia circular (instalada en indicada para la cocción en un la parte trasera del horno) permite solo nivel, con bajo consumo cocer alimentos diferentes en varios energético.
  • Página 30 Estático + ventilado Turbo El funcionamiento del ventilador La combinación de la cocción combinado con la cocción ventilada con la cocción tradicional tradicional asegura cocciones permite cocinar con extrema homogéneas incluso en recetas rapidez y eficacia diferentes complejas. Perfecto para carnes alimentos en varios niveles, sin que asadas.
  • Página 31 4. Gire el mando de la temperatura a la Minutero derecha o a la izquierda para Esta función no interrumpe la seleccionar otro minutero, o pulse el cocción, sino que solamente mando de la temperatura para acciona el avisador acústico. desactivar la señal acústica.
  • Página 32 2. Gire el mando de la temperatura a la Para continuar la cocción en derecha o a la izquierda para ajustar los modo manual, vuelva a pulsar el minutos de cocción de 00:01 a 12:59. mando de la temperatura. El Mantenga girado el mando para aparato vuelve a funcionar obtener un aumento o una disminución...
  • Página 33 3. Pulse el mando de la temperatura una Cocción programada cuarta vez. La luz testigo parpadea. La cocción programada es la Gire el mando a la derecha o a la función que permite terminar izquierda para programar la hora de fin automáticamente una cocción a una hora establecida, según un de cocción.
  • Página 34 5. Al concluirse la cocción en la pantalla Modificación de los datos programados en la cocción programada aparece STOP y se activa una señal acústica que se puede desactivar Después de haber modificado la presionando el mando de la duración de la cocción es temperatura.
  • Página 35: Consejos Para La Cocción

    3.5 Consejos para la cocción Consejos para la cocción de carnes • Los tiempos de cocción varían Consejos generales dependiendo del grosor, de la calidad • No se pueden reducir los tiempos de del alimento y del gusto del consumidor. cocción aumentando las temperaturas •...
  • Página 36 Consejos para la cocción de dulces y Consejos para la descongelación galletas • Coloque los alimentos congelados sin el • Utilice preferiblemente moldes oscuros envase en un recipiente sin tapa en la de metal: ayudan a absorber mejor el primera rejilla del compartimiento de calor.
  • Página 37: Funciones Especiales

    3.6 Funciones especiales Fermentación Descongelar por tiempo En la función fermentación no es posible modificar la temperatura. En la función de descongelar por tiempo no es posible modificar la 1. Introduzca la masa que desea fermentar temperatura. dentro del compartimiento de cocción. 1.
  • Página 38 Recalentar Sabbath Esta función permite calentar los Esta función permite cocinar los alimentos ya cocinados alimentos respetando las anteriormente conservados en el disposiciones en la fiesta del frigorífico. descanso de la religión judía. 1. Introduzca el alimento que se va a El aparato en esta función seguirá...
  • Página 39 Programas automáticos Después de haber activado la función Sabbath no será posible modificar ningún parámetro. Cualquier acción en los mandos no producirá ningún efecto; permanecerá activo solamente el mando de las funciones para poder apagar el aparato. 1. Pulse el mando de las funciones para Los programas automáticos de seleccionar la función Sabbath.
  • Página 40 Tabla de los programas automáticos CARNES (01 - 04) Peso Temp. Tiempo Subtipo Función Nivel Vapor (°C) (minutos) 01 Lomo de cerdo c/hueso 1000 02 Ternera asada 1000 03 Pollo al horno 1000 04 Pato asado 1000 PESCADO (05 - 08) Peso Temp.
  • Página 41 DULCES (13 - 16) Peso Temp. Tiempo Subtipo Función Nivel Vapor (°C) (minutos) 13 Galletas/madgalenas 14 Tarta Pudín (300 gr en moldes pequeños) (400 gr en tarrina) Bizcocho 1000 Tarta paraíso PASTA (17 - 20) Peso Temp. Tiempo Subtipo Función Nivel Vapor (°C)
  • Página 42 Al terminar, la pantalla indica el final del Descarga manual del agua proceso de eliminación del agua residual. Esta función permite vaciar 4. Sacuda el tubo para quitar los posibles manualmente el depósito. restos de agua. 1. Apoye la jarra suministrada (o un recipiente) en la puerta abierta.
  • Página 43 4. Extraiga el tubo de su alojamiento y Carga manual del agua sumerja su extremo en el fondo de la jarra (o el recipiente). Esta función permite llenar manualmente el depósito en el caso de que desee hacer varias cocciones a vapor. 1.
  • Página 44 Al terminar, la pantalla indica el final del 7. Vuelva a poner el tubo en su proceso de carga del agua. alojamiento, quite la jarra (o el recipiente) y cierre la puerta. Al cerrar la puerta, un sistema automático aspira los posibles restos de agua que hayan quedado en el tubo para evitar goteos.
  • Página 45: Menú Secundario

    3.7 Menú secundario Función Bloqueo para niños El aparato cuenta con un menú secundario Esta función permite al aparato bloquear a desaparición que le permite al usuario: automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin • Activar o desactivar el Bloqueo para ninguna intervención por parte del usuario.
  • Página 46 Función Show Room (solo para Función Baja Potencia (Eco-logic) expositores) Esta función permite al aparato limitar la Esta función permite al aparato desactivar potencia utilizada. los elementos calentadores y, al mismo Indicada para utilizar varios tiempo, mantener activo el panel de electrodomésticos al mismo tiempo.
  • Página 47 Función Mantenimiento calor Función ajuste de la dureza del agua Esta función permite que el aparato, al El aparato sale de la fábrica finalizar la cocción para la cual se ha programado según un índice ajustado una duración (si esta no se de dureza del agua media.
  • Página 48: Limpieza De Las Superficies

    Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento Limpieza ordinaria diaria Utilice siempre solo productos específicos 4.1 Advertencias que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Uso incorrecto Vierta el producto sobre un paño húmedo y Riesgo de daños a las superficies páselo por la superficie, aclare cuidadosamente y seque con un trapo •...
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 4.3 Limpieza de la puerta 3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras Desmontaje de la puerta correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las ranuras A se Para facilitar las operaciones de limpieza apoyen completamente en las es aconsejable quitar la puerta y colocarla hendiduras.
  • Página 50 Limpieza y mantenimiento Desmontaje de los cristales interiores 5. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente. Utilice papel absorbente Para facilitar las operaciones de limpieza de cocina. En caso de suciedad los cristales interiores que componen la persistente lávelos con un estropajo puerta pueden desmontarse.
  • Página 51: Limpieza Del Interior Del Horno

    Limpieza y mantenimiento 4.4 Limpieza del interior del horno 7. Los bordes de goma A, B y C del grupo del cristal intermedio deben orientarse Para una buena conservación del horno, es hacia el cristal exterior. necesario limpiarlo regularmente después de haberlo dejado enfriar.
  • Página 52 Limpieza y mantenimiento Extracción de los bastidores de soporte Vapor Clean para rejillas/bandejas Vapor Clean es un procedimiento La extracción de los bastidores guía de limpieza asistida que facilita la permite limpiar más fácilmente las partes eliminación de la suciedad. laterales.
  • Página 53 Limpieza y mantenimiento • Con un rociador aplique una solución Programación del Vapor Clean de agua y detergente para platos dentro del compartimiento de cocción. Dirija el rociador hacia las paredes laterales, hacia arriba, hacia abajo y hacia el deflector. Si la temperatura interna es superior a la prevista para el ciclo de limpieza Vapor clean, el ciclo...
  • Página 54 Limpieza y mantenimiento Finalización del ciclo de limpieza Vapor CLEAN: Limpieza del depósito Clean Para garantizar un funcionamiento 1. Abra la puerta y quite la suciedad menos óptimo del aparato, se aconseja resistente con un paño de microfibra. efectuar una limpieza del depósito 2.
  • Página 55 Limpieza y mantenimiento 4. Abra la puerta del aparato. 8. Al terminar la carga, sacuda el tubo para quitar los posibles restos de agua. 5. Apoye la jarra (o el recipiente) en la puerta abierta. Nota: la jarra suministrada (o el recipiente) con la mezcla debe tener un peso bruto inferior a 5 kg.
  • Página 56 Limpieza y mantenimiento Al terminar el proceso de limpieza 14. Al terminar, sacuda el tubo para quitar interviene una señal acústica y en la los posibles restos de mezcla. pantalla aparece la pantalla de expulsión de la mezcla. 11. Apoye la jarra suministrada (o un recipiente) en la puerta abierta.
  • Página 57 Limpieza y mantenimiento Descalcificación 3. Presione el mando de las funciones para poner en funcionamiento la La presencia de cal debida a la descalcificación. falta de descalcificación, a la larga puede perjudicar el funcionamiento correcto del aparato. Periódicamente, en la pantalla del aparato aparecerá...
  • Página 58 Limpieza y mantenimiento Descalcificación manual Qué hacer si… En el caso de que se considere oportuno La pantalla resulta totalmente apagada: efectuar anticipadamente el proceso de • Controle la alimentación de red. descalcificación, es posible efectuar la • Controle si un posible interruptor función manualmente: omnipolar antes de la alimentación del 7.
  • Página 59: Mantenimiento Especial

    Limpieza y mantenimiento 4.5 Mantenimiento especial 4. Extraiga y quite la lámpara. Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. Sustitución de la lámpara de iluminación interna 1. Quite todos los accesorios del interior No toque la lámpara halógena del compartimiento de cocción.
  • Página 60: Conexión Eléctrica

    Instalación 5 Instalación Conexión fija Coloque en la línea de alimentación un 5.1 Conexión eléctrica interruptor omnipolar respetando las normas de instalación. Tensión eléctrica El dispositivo de interrupción omnipolar Peligro de electrocución debe colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato, según las •...
  • Página 61 Instalación 5.3 Colocación Posición del cable de alimentación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
  • Página 62 Instalación Casquillos de fijación Medidas del aparato (mm) Quite los tapones-casquillo introducidos en el frente del horno. Coloque el aparato en la estructura de (vista frontal) empotramiento. Fije el aparato al mueble con los tornillos. Cubra los casquillos con los tapones (vista superior) quitados anteriormente.
  • Página 63 Instalación Empotramiento debajo de encimeras (mm) (vista lateral) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
  • Página 64 Instalación Empotramiento de columna (mm) Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.

Tabla de contenido