Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de seguridad
1.2 Responsabilidad del fabricante
1.3 Función del aparato
1.4 Eliminación
1.5 Placa de identificación
1.6 Este manual de uso
1.7 Cómo leer el manual de uso
2 Descripción
2.1 Descripción general
2.2 Panel de mandos
2.3 Otras partes
2.4 Accesorios disponibles
2.5 Otros recipientes para la cocción
3 Uso
3.1 Advertencias
3.2 Primer uso
3.3 Uso de los accesorios
3.4 Uso del horno
3.5 Funciones especiales
3.6 Funciones auxiliares
3.7 Consejos para la cocción
3.8 Menú secundario
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
4.2 Limpieza de las superficies
4.3 Limpieza ordinaria diaria
4.4 Manchas de comida o restos
4.5 Desmontaje de la puerta
4.6 Limpieza de los cristales de la puerta
4.7 Desmontaje de los cristales interiores
4.8 Limpieza dentro del compartimiento de cocción
4.9 Funciones auxiliares de mantenimiento y limpieza
4.10 Mantenimiento especial
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
5.2 Sustitución del cable
5.3 Colocación
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
Índice
264
264
265
265
265
266
266
266
267
267
268
269
269
270
271
271
272
272
273
292
293
296
297
299
299
299
299
299
299
300
300
302
304
309
310
310
310
311
263

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Smeg SF4750VCPO

  • Página 1 5 Instalación 5.1 Conexión eléctrica 5.2 Sustitución del cable 5.3 Colocación Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com...
  • Página 2 Advertencias 1 Advertencias • Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones 1.1 Advertencias generales de por personal cualificado conforme a seguridad las normas vigentes. • No modifique el aparato. Daños a las personas • No introduzca objetos metálicos •...
  • Página 3 Advertencias • No deje objetos sobre las 1.3 Función del aparato superficies de cocción. • Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos • No utilice nunca el aparato para domésticos. Cualquier otro uso se calentar la vivienda. considera inadecuado.
  • Página 4 Advertencias • Entregue el aparato a los centros 1.7 Cómo leer el manual de uso adecuados de recogida selectiva de Este manual de uso utiliza las siguientes residuos eléctricos y electrónicos, o bien convenciones de lectura: devuélvalo al distribuidor al comprar un Advertencias producto equivalente, en relación de uno a uno.
  • Página 5 Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general 1 Panel de mandos 5 Ventilador 2 Lámpara 6 Cubeta de evaporación 3 Junta 7 Tubo de carga del agua 4 Puerta 8 Bastidores de soporte para rejillas Nivel del bastidor...
  • Página 6 Descripción 2.2 Panel de mandos 1 Mando de la temperatura 3 Reloj Con este mando es posible seleccionar la Muestra la hora actual, la temperatura de temperatura de cocción. cocción seleccionada y el eventual tiempo asignado. 2 Testigo del termostato 4 Mando de las funciones Cuando parpadea indica que el aparato Con este mando es posible:...
  • Página 7 Descripción 2.3 Otras partes 2.4 Accesorios disponibles Guías de posicionamiento Rejilla El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo a arriba (vea 2.1 Descripción general). Ventilador de enfriamiento El ventilador enfría el aparato y entra en funcionamiento durante la cocción.
  • Página 8 Descripción Bandeja En algunos modelos no todos los accesorios están presentes. Los accesorios del aparato que pueden entrar en contacto con los alimentos son fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes. Útil para la cocción de dulces (con duración de cocción inferior a 26 minutos o cocciones sin vapor), arroz, legumbres y Los accesorios originales...
  • Página 9 3 Uso Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies 3.1 Advertencias esmaltadas Temperatura elevada dentro del • Para la cocción a vapor, ponga compartimiento de cocción siempre la bandeja bajo la bandeja durante el uso agujereada para recoger los líquidos Peligro de quemaduras que gotean.
  • Página 10 3.3 Uso de los accesorios Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción Rejillas durante el uso Las rejillas deben introducirse en las guías Peligro de incendio o explosión laterales hasta hacer tope. • No rocíe productos en aerosol cerca • Los bloqueos mecánicos de seguridad del aparato.
  • Página 11 3.4 Uso del horno Bandejas La bandeja debe introducirse en el hueco Reloj de la rejilla. En particular, la bandeja agujereada debe introducirse en el hueco de la rejilla superior a la bandeja. De esta forma es posible recoger los líquidos separadamente de los alimentos en Testigo del vapor cocción (configuración 2 + 1, vea “Tabla...
  • Página 12 Regulación de la hora Condiciones de funcionamiento En el primer uso o tras una interrupción de Stand-by: Cuando no hay ninguna función la corriente en el reloj parpadea el testigo seleccionada, el reloj muestra la hora actual del reloj 1. Gire el mando de regulación en el sentido de las agujas del reloj/contrario a las agujas del reloj hasta ajustar la hora actual.
  • Página 13 4. Gire el mando de regulación en el Cocción a vapor sentido de las agujas del reloj/contrario El sistema de cocción a vapor a las agujas del reloj para programar la cuece de una manera mucho más duración (máx. 2 horas). suave cualquier tipo de alimento.
  • Página 14 10. La luces testigo de cocción 11. Llene un recipiente (por ej. una jarra) con una cantidad de agua suficiente temporizada y de vapor para la duración de la cocción (para parpadean en el reloj. Pulse el mando una cocción de una duración máxima de confirmación.
  • Página 15 15. Pulse el mando de confirmación para 17. Vuelva a poner el tubo en su iniciar la carga del agua en el depósito alojamiento, quite el recipiente de agua del aparato. y cierre la puerta. El aparato carga Al cerrar la puerta, un sistema automáticamente la cantidad de automático aspira los posibles agua necesaria para la cocción...
  • Página 16 Fase de precalentamiento 21. Presione el mando de regulación para confirmar los datos programados. La cocción a vapor está siempre precedida por una fase de precalentamiento que La cocción prosigue en cualquier permite que el aparato alcance la caso, aunque se ajuste un tiempo temperatura de cocción.
  • Página 17 Modificación de la cocción diferida Fin de la cocción a vapor Al concluirse la cocción en la pantalla Si se ha programado una cocción aparece el texto parpadeante diferida, tras haber modificado la duración de cocción, es necesario y se activa una señal volver a ajustar la hora de fin de acústica que se puede desactivar mediante cocción.
  • Página 18 Vaciado del agua residual 32. Pulse el mando de confirmación para iniciar el vaciado del depósito del agua Se aconseja proceder con el residual: vaciado del depósito al final de La pantalla muestra el nivel de descarga cada cocción, para evitar según la cantidad de agua presente en el posibles depósitos de cal.
  • Página 19 33. Estruje el exceso de agua en un Consejos para la cocción a vapor recipiente a parte. • Pasta y arroz: una vez alcanzada la temperatura de 100°C, el tiempo de Atención: el agua podría estar cocción será el mismo que la cocción en muy caliente.
  • Página 20 • Pescado: al ser delicado por • Alimentos recalentados: utilice la naturaleza, resulta óptimo cocido al función vapor que no seca los alimentos vapor. Para el pescado graso como el y puede mejorar el nivel de humedad. salmón o la trucha, cuézalos a 100°C Una comida casera preparada durante aproximadamente 5 minutos.
  • Página 21 4. Pulse el mando de regulación para Funciones de cocción combinadas confirmar la duración de la cocción. Las cocciones combinadas son 5. Gire el mando de regulación en el especialmente indicadas para la sentido de las agujas del reloj/contrario preparación de tartas húmedas y a las agujas del reloj para modificar el pan y para asados blandos.
  • Página 22 8. Gire el mando de regulación o bien Parámetros indicativos de referencia espere 5 segundos desde el último Porcentaje ajuste: en el reloj parpadean los testigos Tipo de alimento de vapor de la cocción temporizada y del 25 % Tartas y pan vapor 30 % Pato 9.
  • Página 23 Para interrumpir una cocción en cualquier momento, mantenga La combinación entre el ventilador y pulsado el mando de la resistencia circular, en la función confirmación durante unos ECO, está especialmente indicada segundos y vuelva a poner el para la cocción en un solo nivel, mando de las funciones y el con un bajo consumo de energía.
  • Página 24 4. Pulse el mando de regulación. Cocción temporizada 5. Antes de 5 segundos, gire el mando de Por cocción temporizada se regulación en el sentido de las agujas entiende aquella función que del reloj/contrario a las agujas del reloj permite dar inicio a la cocción y para programar el nuevo valor de la concluirla una vez transcurrido el duración.
  • Página 25 6. Presione 2 veces el mando de 3. Pulse el mando de regulación. En el reloj, regulación o espere 5 segundos desde el testigo de la cocción diferida la realización del último ajuste. parpadea y la pantalla muestra el 7. Al concluirse la cocción en la pantalla mensaje (horas/minutos).
  • Página 26 Tabla indicativa de las cocciones CARNES Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Función Nivel (Kg) Vapor (°C) (minutos) poco hecho Roast beef medio muy hecho Costillas de cerdo frescas Chuletas de cerdo frescas Salchicha de cerdo fresca Panceta de cerdo fresca Pechuga de pollo fresco 2 + 1...
  • Página 27 PESCADO Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Función Nivel (Kg) Vapor (°C) (minutos) Pescado al horno fresco Filete de dorada fresco 2 + 1 Filete de bacalao fresco 2 + 1 Filete de salmón fresco 2 + 1 Gambas frescas 2 + 1 Pescado (entero) fresco 2 + 1...
  • Página 28 DULCES Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Función Nivel (Kg) Vapor (°C) (minutos) Rosquilla fresca Galletas/Madgalenas frescas Profiteroles frescos Tarta fresca Croissant fresco Compota de manzana fresca 2 + 1 Sirope pudding fresco Strudel fresco Bizcocho fresco Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Función Nivel...
  • Página 29 PASTA/ARROZ Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Función Nivel (Kg) Vapor (°C) (minutos) Pasta al horno/Lasaña fresca Paella fresca Quiche Lorraine fresca Soufflè fresco Arroz basmati fresco 2 + 1 COCCIONES A BAJA TEMPERATURA Peso Temp. Tiempo Subtipo Tratamiento Función Nivel (Kg) Vapor (°C)
  • Página 30 3.5 Funciones especiales Descongelar por tiempo Recalentar Esta función permite descongelar alimentos utilizando la función Esta función permite calentar al vapor durante un periodo de vapor alimentos previamente tiempo regulable. cocinados y conservados en el frigorífico. 1. Introduzca la comida dentro del compartimiento de cocción.
  • Página 31 3.6 Funciones auxiliares Parámetros indicativos de referencia Peso Tiempo Con el mando de las funciones en Tipo esta posición, se tiene acceso a las (min) funciones auxiliares del aparato. Carnes Fermentación Pescado En la función fermentación no es posible modificar la temperatura. Fruta 1.
  • Página 32 Si no se desea programar una cocción H2O Out: Extracción forzada del agua diferida, simplemente espere unos residual segundos o pulse el mando de regulación Esta función permite vaciar el depósito hasta que los testigos de la cocción cuando esta operación no se ha realizado regularmente después de un proceso de temporizada y del vapor...
  • Página 33 La pantalla muestra el nivel de descarga 6. Estruje el exceso de agua en un según la cantidad de agua presente en el recipiente a parte. depósito: Atención: el agua podría estar Depósito lleno muy caliente. Depósito a la mitad 7.
  • Página 34 3.7 Consejos para la cocción Consejos para la cocción a vapor • Los tiempos de cocción dependen de la Consejos generales densidad de los alimentos y no de su • No se pueden reducir los tiempos de cantidad. Por ejemplo, un brécol utiliza cocción aumentando las temperaturas el mismo tiempo de cocción que 20 (los alimentos podrían cocerse mucho...
  • Página 35 3.8 Menú secundario P1: Bloqueo para niños El aparato cuenta con un menú secundario Esta función permite al aparato bloquear a desaparición que le permite al usuario: automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin • Activar o desactivar el Bloqueo para ninguna intervención por parte del usuario.
  • Página 36 P2: Show Room (solo para expositores) P4: Mantenimiento del calor (Keep Wam) Esta función permite al aparato desactivar Esta función permite que el aparato, al los elementos calentadores y, al mismo finalizar la cocción para la cual se ha tiempo, mantener activo el panel de ajustado una duración (si esta no se interrumpe manualmente), mantenga mandos.
  • Página 37 Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento Vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, aclare 4.1 Advertencias cuidadosamente y seque con un trapo suave o con un paño de microfibra. Uso incorrecto 4.4 Manchas de comida o restos Riesgo de daños a las superficies No utilice en ningún caso estropajos de acero y rasquetas cortantes para no dañar...
  • Página 38 Limpieza y mantenimiento 2. Coja la puerta por los dos lados con 4.6 Limpieza de los cristales de la ambas manos, levántela formando un puerta ángulo de unos 30° y extráigala. Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina.
  • Página 39 Limpieza y mantenimiento 4. Eleve hacia arriba el grupo de vidrio 7. Los bordes de goma A, B y C del intermedio. conjunto del cristal intermedio deben orientarse hacia el cristal exterior. 5. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente.
  • Página 40 Limpieza y mantenimiento 4.8 Limpieza dentro del Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas compartimiento de cocción Para una buena conservación del aparato, La extracción de los bastidores guía es necesario limpiarlo regularmente permite limpiar más fácilmente las partes después de haberlo dejado enfriar.
  • Página 41 Limpieza y mantenimiento 5. Actúe en las incrustaciones ablandadas Descalcificación con una esponja para los platos para La presencia de cal debida a la eliminar la mayor cantidad posible de falta de descalcificación, a la cal. larga puede perjudicar el 6.
  • Página 42 Limpieza y mantenimiento 4.9 Funciones auxiliares de 6. Abra la puerta del aparato. mantenimiento y limpieza 7. Apoye el recipiente en la puerta abierta. Con el mando de las funciones en NB: el recipiente con la mezcla esta posición, se tiene acceso a las debe tener un peso bruto inferior a funciones auxiliares del aparato.
  • Página 43 Limpieza y mantenimiento 10. Cuando la carga haya finalizado, Al terminar el proceso de limpieza, se agite el tubo para eliminar eventuales activa una señal acústica y la pantalla restos de la mezcla. muestra los mensajes intermitentes para indicar la necesidad de extracción de la mezcla.
  • Página 44 Limpieza y mantenimiento La pantalla muestra el nivel de descarga en DEC: descalcificación manual función de la cantidad de mezcla presente En el caso de que se considere oportuno en el depósito: efectuar anticipadamente el proceso de descalcificación, es posible efectuar la Depósito lleno función manualmente: Depósito a la mitad...
  • Página 45 Limpieza y mantenimiento Vapor Clean • Vierta aproximadamente 40 cc de agua en el fondo del compartimiento de Vapor Clean es un procedimiento cocción. Preste atención a que no se de limpieza asistida que facilita la desborde del hueco. eliminación de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el interior del compartimiento de cocción con...
  • Página 46 Limpieza y mantenimiento Finalización del ciclo de limpieza Vapor Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean Clean Si la temperatura interna es 7. Gire el mando de las funciones hasta la superior a la prevista para el ciclo posición 0. de limpieza Vapor clean, el ciclo se detendrá...
  • Página 47 Limpieza y mantenimiento 4.10 Mantenimiento especial 4. Extraiga y quite la lámpara. Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. Sustitución de la lámpara de iluminación interna 1. Quite todos los accesorios de dentro del No toque la lámpara halógena compartimiento de cocción.
  • Página 48 Instalación 5 Instalación Conexión fija Coloque sobre la línea de alimentación un 5.1 Conexión eléctrica interruptor omnipolar respetando las normas de instalación. Tensión eléctrica El dispositivo de interrupción omnipolar Peligro de electrocución debe colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato, según las •...
  • Página 49 Instalación 5.3 Colocación Posición del cable de alimentación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
  • Página 50 Instalación Casquillos de fijación Dimensiones del aparato (mm) Quite los tapones-casquillos introducidos en el frontal del horno. (vista frontal) Coloque el aparato en el empotrado. Fije el aparato al mueble con los tornillos. Cubra los casquillos con los tapones (vista superior) quitados anteriormente.
  • Página 51 Instalación Empotrado bajo superficies de trabajo (mm) (vista lateral) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tiene una abertura de unos 60 mm.
  • Página 52 Instalación Empotrado de columna (mm) Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.