Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dörrgerät
10030499 10030500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10030499

  • Página 1 Dörrgerät 10030499 10030500...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Vorbereitung und Trockenzeiten 5 Reinigung und Pflege 7 Hinweise zur Entsorgung 7 Konformitätserklärung 7 Technische Daten Artikelnummer 10030499, 10030500 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 250 Watt Sicherheitshinweise • Legen Sie eine hitzbeständige Unterlage aus Keramik oder ein dickes Brett unter das Gerät, damit ihre Ar- beitsfläche nicht durch die starke Hitze beschädigt wird.
  • Página 3: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Vor den ersten Gebrauch • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Steckdose den An- forderungen entspricht, lassen Sie sich von einem Elektriker beraten.
  • Página 4 So trocknen Sie Obst • Waschen Sie das Obst. • Schneiden Sie alle verdorbenen Teile ab. • Schneiden Sie die Früchte in Scheiben und verteilen Sie sie auf den einzelnen Ablagen. • Um den Geschmack zu verbessern können Sie das Obst vor dem Trocknen in Zitronensaft oder Ananassaft einweichen.
  • Página 5: Vorbereitung Und Trockenzeiten

    Vorbereitung und Trockenzeiten Vorbereitung und Trockenzeiten von Obst Produkt Vorbereitung Zustand nach Trockenzeit in Trocknung Stunden Aprikose Kern entfernen und in Scheiben schneiden. weich 13-28 Orangenschale In lange Streifen schneiden. zerbrechlich 6-16 Ananas, frisch Schälen und in Stücke oder Würfel schneiden. hart 6-36 Ananas, eingelegt...
  • Página 6 Produkt Vorbereitung Zustand nach Trockenzeit in Trocknung Stunden Rosenkohl In der Mitte teilen. knusprig 8-30 Blumenkohl Kochen bis er weich ist. hart 6-16 Kartoffel In 8-10 mm dicke Scheiben schneiden. knusprig 8-30 Zwiebel In runde scheiben schneiden. knusprig 8-14 Karotte Kochen, bis sie weich ist und dann in runde Scheiben knusprig 8-14...
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie die Gerätebasis mit einem feuchten Lappen. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme, um die Oberfläche nicht zu beschädigen. Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG.
  • Página 8: Technical Data

    Prparation and Drying Times 11 Cleaning and Care 13 Hints on Disposal 13 Declaration of Conformity 13 Technical Data Item number 10030499, 10030500 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumtion 250 Watt Safety Instructions • Do not work the appliance longer than 40 hours running. After finishing uninterrupted work of the appliance during 40 hours, turn off the appliance (the switch should be in the position “OFF”), unplug the appliance...
  • Página 9: Use And Operation

    Use and Operation Before first Use • Unpack the appliance. • Before use make sure that the electric parameters of your kettle, indicate on the technical characteristics table, match the characteristics of your local electric network. • Wash lids and sections of appliance. Wash sections in warm water adding a small quantity of detergents for washing dishes.
  • Página 10 Drying Fruits Wash the fruits. Take out the pit and cut off the spoiled parts. Slice into pieces which you can place freely between the sections. You can put the fruits down to natural lemon or pine apple juice not to let them fade If you want your fruits to smell pleasantly, you can add cinnamon or coconut swaft.
  • Página 11: Prparation And Drying Times

    Preparation and Drying Times Table of Preparing the Fruits for Frying Name Preparing Condition Duration of after drying drying in h Apricot Slice it and take out the pit Soft Orange peel Cut it to long stripes Fragile 6-16 Pine apple(fresh) Peel it and slice into pieces or square parts Hard 6-36...
  • Página 12 Name Preparing Condition Duration of after drying drying in h Brussels sprouts Cut the stems into 2 pieces Crispy 8-30 Cauliflower Boil till becomes soft Hard 6-16 Potato Slice it, boil for about 8-10min Crispy 8-30 Onion Slice it into thin round pieces Crispy 8-14 Carrot...
  • Página 13: Cleaning And Care

    Cleaning and Care • Before cleaning check if the appliance is unplugged and cool down. • Clean the body of the appliance with the help of a wet sponge and than rug it dry. • Do not use metal brushes or rigid purifier for cleaning the appliance, because it can damage the surface. Hints on Disposal According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Preparación y tiempos de desecación 17 Limpieza y cuidado 19 Indicaciones para la retirada del aparato 19 Declaración de conformidad 19 Datos técnicos Número de artículo 10030499, 10030500 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 250 Watt Indicaciones de seguridad •...
  • Página 15: Puesta En Marcha Y Uso

    Puesta en marcha y uso Antes del primer uso • Retire todo el material de embalaje. • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Si no está seguro de que la toma de corriente cumple ese requisito, pida asesoramiento a un electricista.
  • Página 16: Importante

    Cómo desecar la fruta • Lave la fruta. • Quite todas las partes en mal estado. • Corte la fruta en rodajas y distribúyala en cada una de las bandejas. • Para mejorar el sabor, puede poner a remojo la fruta en zumo de limón o de piña antes del proceso de des- hidratación.
  • Página 17: Preparación Y Tiempos De Desecación

    Preparación y tiempos de desecación Preparación y tiempos de desecación de fruta Producto Preparación Estado Tiempo de después del desecado en desecado horas Albaricoque Retirar la pepita y cortar en rodajas. blando 13-28 Cáscara de naranja Cortar en tiras largas. quebradizo 6-16 Piña fresca...
  • Página 18 Producto Preparación Estado Tiempo de después del desecado en desecado horas Col de Bruselas Cortar por la mitad. crujiente 8-30 Coliflor Hervir hasta que se ablande. duro 6-16 Patatas Cortar en rodajas de 8-10 mm de grosor. crujiente 8-30 Cebolla Cortar en rodajas redondas.
  • Página 19: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado • Desconecte el enchufe y deje que este se enfríe por completo. • Limpie la base del aparato con un paño húmedo. • No utilice productos ni esponjas abrasivos para evitar dañar la superficie del aparato. Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE.
  • Página 20: Fiche Technique

    Préparation et temps de séchage 23 Nettoyage et entretien 25 Information sur le recyclage 25 Déclaration de conformité 25 Fiche technique Numéro d’ a rticle 10030499, 10030500 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 250 Watts Consignes de sécurité...
  • Página 21: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Avant la première utilisation • Retirer tous les emballages. • Pour réduire les risques de décharge électrique lors d’une perturbation ou d’un dysfonctionnement, brancher l’ a ppareil à une prise de terre. S’il n’ e st pas certain que la prise en question réponde à ces critères, demander conseil à...
  • Página 22: Important

    Déshydratation de fruits • Laver les fruits. • Découper les parties gâtées. • Couper les fruits en tranches et les répartir sur un étage. • Pour améliorer le goût, il est possible de faire tremper les fruits dans du jus de citron ou d’ a nanas avant le séchage.
  • Página 23: Préparation Et Temps De Séchage

    Préparation et temps de séchage Préparation et durées de séchage des fruits Produit Préparation Consistance Temps de après séchage séchage en heures Abricot Dénoyauter et couper en tranches. 13-28 Écorce d’ o range Couper en longues tranches. Friable 6-16 Ananas frais Éplucher et couper en morceaux ou en dés.
  • Página 24 Produits Préparation Consistance Temps de après séchage séchage en heures Haricots vert Couper en petits morceaux et cuire jusqu’ á ce qu’ils 8-26 deviennent translucides. Citrouille Couper en lamelles de 6 mm d’ é paisseur. 6-18 Chou Éplucher et couper en lamelles de 3 mm d’ é paisseur. 6-14 Retirer le cœur.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    • Poisson : cuire le poisson au four pendant 200 °C avant de le sécher jusqu’ à disparition de toute son eau. • Viande : couper la viande en morceaux et les sécher pendant 2-8 heures jusqu’ à disparition de toute son eau. Nettoyage et entretien •...
  • Página 26: Dati Tecnici

    Preparazione e tempi di essiccazione 29 Pulizia e manutenzione 31 Smaltimento 31 Dichiarazione di conformità 31 Dati tecnici Articolo numero 10030499, 10030500 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 250 Watt Avvertenze di sicurezza • Posizionare il dispositivo su un supporto resistente al calore per non danneggiare la superficie di lavoro.
  • Página 27: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo Avvertenze per il primo utilizzo • Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. • Per evitare il pericolo di scosse elettriche in caso di malfunzionamento, collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista. Collegare il dispositivo ad una presa la cui tensione corrisponde a quella indicata.
  • Página 28 Essiccare la frutta • Lavare la frutta. • Rimuovere eventuali parti andate a male. • Tagliare la frutta a fette e distribuirla sui singoli ripiani. • Per migliorare il gusto, mettere in ammollo la frutta prima dell’ e ssiccazione nel succo di limone o nel succo di ananas.
  • Página 29: Preparazione E Tempi Di Essiccazione

    Preparazione e tempi di essiccazione Preparazione e tempi di essiccazione della frutta Prodotto Preparazione Stato dopo Tempo di essic- l’ e ssiccazione cazione in ore Albicocca Rimuovere il nocciolo e tagliare a fette. morbido 13-28 Buccia di arancia Tagliare a fette. friabile 6-16 Ananas, fresca...
  • Página 30 Prodotto Preparazione Stato dopo Tempo essicca- l’ e ssiccazione zione in ore Cavolini di Bruxel- Tagliare a metà. croccante 8-30 Cavolfiore Cuocere fino a quando diventa morbido. duro 6-16 Patate Tagliare a fette con spessore di 8-10 mm. croccante 8-30 Cipolla Tagliare a fette.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Far raffreddare completamente il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Pulire la base del dispositivo con un panno umido. • Non utilizzare abrasivi o pagliette in acciaio per non danneggiare le superfici. Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE.

Este manual también es adecuado para:

10030500

Tabla de contenido