Doro AB and its affiliates or licensees assume no responsibility for any damage or loss resulting from the use of this guide. Doro AB and its affiliates or licensees assume no responsibility for any loss or claims by third parties that may arise through the use of this software.
English Installation Warning! Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover . Installing the SIM card and battery The SIM card holder is located behind the battery. Remove the battery cover and the battery if it is already installed.
English Charging Warning! Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model . Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the phone’s type approval and guarantee . When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard.
English Operation Activating the phone Press and hold 1 on the top of the phone to turn it on/off. The following messages may be displayed: SIM card missing or SIM card damaged or not incorrectly inserted. valid. If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identification Number), is displayed.
English Making a call Enter the phone number. Skip backwards with Clear Press q to dial. Press to cancel dialing. Abort Press L to end the call. Note! When making international calls, press * twice for the international prefix "+". Always use ”+” before the country code (instead of 00 or similar) for best operation.
English Display symbols Signal strength Missed call Ring only Keylock on Ring + vibration Bluetooth on Vibration only Bluetooth connected No ring/no vibration Battery level Roaming (in other network) New message Headset connected Alarm active SIM card missing Charger connected SIM card error Charger disconnected Mute...
English Additional functions Call options During a call, the soft keys give access to additional functions: Options (left soft key) A menu with the following options is displayed: Hold single call Put the current call on hold End single call End the current call (same as L ) New call Call another number (three-party call)
English Call waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming call, press Options This service must be activated, see Settings/Call setup. Call information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed.
English Phonebook The phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry. Creating a phonebook entry Press , scroll to and press Menu Select and press New contact Select and press Name Edit Enter a name for the contact, see Text input.
Página 15
English Send SMS Press to write an SMS message, see messaging. Top 10 setting Press then to set the entry as one of the first 10 numbers in the phonebook. To delete a Top 10 entry, select the entry in the Top 10 list and press , then Options Delete...
English Key lock Press and hold * to lock/unlock the keypad. Incoming calls can be answered by pressing q even if the keypad is locked. During the call, the keypad is unlocked. When the call is ended or rejected, the keypad is locked again. Settings for key lock options.
English Headset When a headset is connected, the internal microphone in the phone is automatically disconnected. When receiving a call you can use the answer key on the headset cable to answer and end calls. Warning! Using a headset at high volume can damage your hearing . Adjust the sound volume carefully when using a headset .
English Emergency Call key To make an emergency call, press and hold the Emergency Call key on the back of the phone for 3 seconds, or press it two times within 1 second. The phone will send an emergency SMS text message to all phone numbers in the Emergency numbers list.
English Text input Text is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiType™) input method which uses a dictionary to suggest words. See Settings on how to change input method.
English SMS messaging Creating and sending messages Press , scroll to and press Menu Select and press Write message Type your message (see Text input) then press Done Select one of the sending options below and press confirm. Send only Send the message without saving Save and send Send the message and save it in the Outbox...
English Incoming messages (Inbox) Press , scroll to and press Menu Select and press Inbox Select a message from the list and press . Use the Read arrow keys to scroll the message up/down. Press Options Reply Type your reply, then press .
English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time and date Setting the time and date Press , scroll to and press Menu Select and press Time & date Select and press Set time Enter the time (HH:MM), then press Select and press...
English User setup Changing the language The default language for the phone menus, messages, etc. is determined by the SIM card. You can change this to any other language supported by the phone. Press , scroll to and press Menu Select and press User setup...
Página 24
English Flashlight settings Press , scroll to and press Menu Select and press User setup Select and press Flash Light Select one of the following options and press Flashlight key enabled. Flashlight key disabled. Flashlight key enabled. Flashlight will turn off 20 sec .
English User profile (rings & tones) The phone has 4 available user profiles. Each profile can have different settings for ring signals, ring volume, etc. is a fixed profile with SMS and ring signals disabled, while Silent vibration and key tone settings are unchanged. Press and hold # to activate/deactivate Silent Selecting a user profile...
Página 26
English Tone volume Press , scroll to and press Menu Select and press User profiles Select a user profile and press Options Select and press Customize Select and press Ring tone Scroll up/down to change the ring volume, then press Set up the key tone volume in the same way.
English Bluetooth settings You can connect wirelessly to other Bluetooth ® -compatible devices such as headsets. Press , scroll to and press Menu Select and press for the following settings: Bluetooth Function on/off Select and press to enable/disable Bluetooth. Visibility Select to make your phone visible/invisible to other Bluetooth devices.
English My device Select Lists saved devices and enables you to add new devices. the device from the list and press Options Connect Connect the selected device. .Select the required profile, usually the Headset. Change name Change the name of the device. Delete Delete the device from the list.
English Emergency Settings for the Emergency Call key function. See also Operation/Emergency call. Press , scroll to and press Menu Select and press for the following settings: Emergency Activation Select one of the following options and press Emergency call key disabled. Emergency Call key enabled.
English Message The SMS text message to be sent when the Emergency Call key is pressed. Enter/edit text, then press to save. Alarm information Please read this important safety information before enabling the Emergency Call function: Be careful about including numbers with automatic answering in the call list, as the alarm sequence stops once the call is answered.
English Speed dial The numerical keys 0 and 2 – 9 can be used for speed dialing. Adding speed dial numbers Press , scroll to and press Menu Select and press Speed dial Select 0 and press Select an entry from the phonebook and press Repeat to add speed dial entries for keys 2 –...
English Call divert Set up which calls should be diverted. Select a condition and press , then select Activate (see Call waiting above) for each. Deactivate Query status Div . voice calls Diverts all voice calls. Diverts incoming calls if the phone is turned off or Div .
English Answer mode Answer incoming calls by pressing any key. Select and press Any key Select and press to enable/disable this function. SMS settings Press , scroll to and press Menu Select and press for the following settings: SMS settings Spelling support Select to enable Smart ABC/eZiType™, see...
English Network setup Press , scroll to and press Menu Select and press Network setup Select one of the following options and press to confirm. Automatic Network is selected automatically. A list of available network operators is displayed (after a Manual short delay).
Página 35
English Keypad lock Select one of the following options and press Select the time delay for automatic keypad locking Auto key lock and press to confirm. Single key Select mode to unlock the keypad Dual key Unlock mode with * or mode to unlock with right soft key and *.
English FM radio The FM radio has a frequency range from 87.5 to 108.0 MHz and 9 preset channels. The headset also works as a radio antenna. Note! The FM Radio and its settings are only available when a headset is connected. Turning the radio on Connect the headset to the headset socket Press...
English Setting channels manually Press , scroll to and press Menu Select from the menu at the right edge of the display using the arrow keys. Press to start automatic searching. When a station has been found, select and press show the options menu.
English Alarms Press , scroll to and press Menu Select and press Alarms Select one of the alarms – , then press Alarm 1 Alarm 5 Edit To disable an alarm select , to enable it select , then press Enter the alarm time using the keypad, then press For a single occurence, select and press...
English Task reminders Press , scroll to and press Menu Select and press Tasks To add a new task, press Enter a date for the task, then press Enter a time for the task, then press Press , enter a description for the task (see Text input), Edit...
English Game Press , scroll to and press Menu Select a game (e.g., ), then press for the following Smash settings: Start game Press to start a new game. Select difficulty level and press OK. Game level Back Shows your best results. Press to return to the Best grades Reset...
6 inches (15 cm) be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. Persons with pacemakers: • Should always keep the PhoneEasy 345gsm more than 6 inches (15 cm) from their pacemaker when the phone is turned on •...
English Areas with explosion risk Always turn off the unit when you are in an area where there is a risk of explosion. Follow all signs and instructions. There is a risk of explosion in places that include areas where you are normally requested to turn off your car engine. In these areas, sparks can cause explosion or fire which can lead to personal injury or even death.
Página 43
English Driving Safely Use of this unit alone or with headphones (even if used only in one ear) while driving a motor vehicle or riding a bicycle is not recommended and is illegal in some areas. Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices like this unit in the areas where you drive.
English • Do not take notes, look up phone numbers, or perform any other activities that require your attention while driving . Jotting down a to-do list or flipping through your address book takes attention away from your primary responsibility, driving safely. •...
English *In the United States and Canada, the SAR limit for mobile phones used by the public is 1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged over one gram of tissue. The standard incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements.
English Troubleshooting Phone cannot be switched on Battery charge low Connect the power adapter and charge the battery for 12 hours. Battery incorrectly installed Check the installation of the battery. Failure to charge the battery Battery or charger damaged Check the battery and charger. Battery recharged in temperatures Improve the charging environment.
Página 47
English SIM card error SIM card damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator. SIM card incorrectly installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall it. SIM card dirty or damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth.
English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it.
As a matter of precaution, we recommend disconnecting the charger during a thunderstorm. Batteries are consumables and are not included in any guarantee. This guarantee does not apply if batteries other than DORO original batteries are used. Note! This guarantee does not affect your legal (statutory) rights under your applicable national laws relating to the sale of consumer products.
Doro AB y sus filiales o licenciatarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por los daños o las pérdidas ocasionadas por el uso de esta guía. Doro AB y sus filiales o licenciatarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por las pérdidas o los reclamos que presenten terceros y que puedan surgir con motivo del uso de este software.
Página 51
Español Contenido Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería .
Español Instalación Advertencia Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la cubierta de la batería . Instalación de la tarjeta SIM y de la batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. Extraiga la cubierta de la batería y la batería, si ya está...
Español Carga Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular . La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono . Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará...
Español Funcionamiento Activar el teléfono Mantenga pulsado 1 en la parte superior del teléfono para encenderlo / apagarlo. Pueden aparecer los siguientes mensajes: No hay tarjeta SIM o está insertada de forma Tarjeta SIM dañada o inválida. incorrecta. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal), se visualiza .
Español Realización de una llamada Introduzca el número. Salte hacia atrás con Borrar Pulse q para marcar. Pulse para cancelar el Anular marcado. Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional «+». Utilice siempre «+» antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento.
Español Símbolos de la pantalla Potencia de la señal Llamada perdida Solo señal de llamada Bloqueo del teclado activado Señal de llamada + vibración Bluetooth activado Solo vibración Bluetooth conectado Sin señal de llamada / sin Nivel de batería vibración Itinerancia Nuevo mensaje (conectado a otra red)
Español Funciones adicionales Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas programables dan acceso a funciones adicionales: Opción (tecla programable izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Retener una llamada Retener la llamada actual Finalizar una llamada Finalizar la llamada actual (igual que L ) Nueva llamada Llamar a otro número (llamada a tercero) Agenda...
Español Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opción Este servicio debe activarse, consulte el apartado Configuración / Config. llamada.
Español Agenda La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Crear una entrada en la agenda Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Contacto nuevo Añadir Seleccione y pulse Nombre Editar Introduzca un nombre para el contacto.
Español Enviar SMS Pulse para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes SMS. Configuración de los 10 primeros Pulse y luego para establecer esa entrada como Añadir uno de los 10 primeros números de la agenda. Para borrar una entrada de las 10 primeras, seleccione la entrada en la lista de las 10 primeras, pulse y luego Opción...
Español Bloqueo de teclado Mantenga pulsado * para bloquear / desbloquear el teclado. Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando q aunque el teclado esté bloqueado. Durante la llamada, el teclado está desbloqueado. Cuando finaliza o se rechaza la llamada se vuelve a bloquear el teclado.
Español Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará automáticamente. Cuando reciba una llamada, puede usted utilizar la tecla de respuesta del cable de los auriculares para responder y finalizar llamadas. Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído .
Español Tecla de llamada de emergencia Para realizar una llamada de emergencia, mantenga pulsada la tecla de llamada de emergencia situada en la parte trasera del teléfono durante 3 segundos, o púlsela dos veces en 1 segundo. El teléfono enviará un mensaje de texto SMS de emergencia a todos los números en la lista de números de emergencia.
Español Entrada de texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™), el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Configuración para ver cómo cambiar el método de introducción.
Español Mensajes SMS Crear y enviar mensajes Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Escribir mensaje Teclee su mensaje (consulte Entr. texto) y pulse Hecho Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse para confirmar. Envía sólo Envía el mensaje sin guardarlo Guardar y enviar...
Español Mensajes entrantes (bandeja de entrada) Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse B. entr. Seleccione un mensaje de la lista y pulse . Utilice las Leer teclas de flecha para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. Pulse Opción Respuesta...
Español Configuración Nota Las configuraciones descritas en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora y fecha Configuración de la fecha y la hora Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Hora/Fecha Seleccione y pulse Config. hora Introduzca la hora (HH:MM) y pulse Seleccione y pulse...
Español Configuración de usuario Cambiar de idioma El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro compatible con el teléfono. Pulse , desplácese a y pulse Menu/Menú Seleccione y pulse User setup/Config.
Página 70
Español Configuraciones de la linterna (luz flash) Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Config. usuario Seleccione y pulse Luz flash Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Enc . Tecla de linterna activada. Apag . Tecla de linterna desactivada.
Español Perfil de usuario (señales de llamada y tonos) El teléfono posee 4 perfiles de usuario disponibles. Cada perfil puede tener configuraciones diferentes para señales de llamada, volumen de la señal, etc. es un perfil fijo con las señales de llamada y Silencioso mensajes SMS desactivadas, mientras que las configuraciones de vibración y de tono de tecla siguen igual.
Página 72
Español Volumen del tono Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Perfiles de usuario Seleccione un perfil de usuario y pulse Opción Seleccione y pulse Personalizar Seleccione y pulse Tono llam. Desplácese hacia arriba / hacia abajo para cambiar el volumen de la señal de llamada y pulse Ajuste el volumen del tono de tecla del mismo modo.
Español Configuración Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth®, como auriculares. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse para las siguientes Bluetooth configuraciones: Función on/off Seleccione y pulse para activar/desactivar el Enc. Apag. Bluetooth.
Español Mis dispositivos Índice de los dispositivos introducidos, al que se pueden conectar nuevos dispositivos. Eija el dispositivo de la lista y pulse Opción Conecte el dispositivo elegido. Elija el pérfil deseado, Conecte normalmente Auriculares. Cambie de Cambie de nombre del dispositivo. nombre Borre Borre el dispositivo de la lista.
Español Emergencia Configuraciones para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funcionamiento / Llamada de emergencia. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse para las siguientes Emergencia configuraciones: Activación Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Apag .
Español Mensaje El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia. Introduzca o edite el texto y pulse para guardarlo. Información de alarma Es importante que lea esta información de seguridad antes de activar la función de llamada de emergencia: Tenga cuidado al incluir números con contestador automático a la lista de llamada, pues la secuencia de alarma se detiene...
Español Marcación rápida Las teclas numéricas 0 y 2 – 9 pueden utilizarse para la marcación rápida. Añadir números de marcación rápida Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Marcación rápida Seleccione 0 y pulse Añadir Seleccione una entrada de la agenda y pulse Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas 2 –...
Español Desvío de llamadas Determine qué llamadas deben ser desviadas. Seleccione una condición y pulse . A continuación, seleccione (vea más arriba Activar Desactivar Estado consulta Llamada en espera) en cada caso. Desviar llam . voz Desvía todas las llamadas de voz. Desviar si Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está...
Español Modo resp . Responder llamadas entrantes pulsando cualquier tecla. Seleccione y pulse Cualq. tecla Seleccione y pulse para activar / desactivar el activar / desactivar el Enc. / Apag. función. Configuración SMS Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse para las siguientes...
Español Configuración de red Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Configuración de red Seleccione una de las siguientes opciones y pulse para confirmar. Automático La red se selecciona automáticamente. Se visualiza una lista de los operadores de red Manual disponibles (tras un breve retardo).
Página 81
Español Bloq . teclado Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Bloqueo de teclas Seleccione el retardo de tiempo para que el teclado se bloquee automáticamente y pulse para confirmar. automático Tecla única Seleccione modo para desbloquear Tecla doble el teclado con * o modo para Modo desbloq .
Español Radio FM La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a 108,0 MHz y nueve canales predeterminados. Los auriculares funcionan también como antena de radio. Nota La Radio FM y sus configuraciones sólo están disponibles si están conectados unos auriculares. Encender la radio Conecte los auriculares a la toma para auriculares Pulse...
Español Configuración de los canales manualmente Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione del menú del borde derecho de la pantalla por medio de las teclas de flecha. Pulse para comenzar la búsqueda automática. Cuando se haya localizado una emisora, seleccione y pulse para mostrar el menú...
Español Alarmas Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Alarmas Seleccione una de las alarmas – y pulse Alarma 1 Alarma 5 Editar Para desactivar una alarma, seleccione . Para activarla, Apag. seleccione y, a continuación, pulse Enc.
Español Recordatorios de tareas Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Tareas Para añadir una nueva tarea, pulse Añadir Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse Introduzca una hora para la tarea y luego pulse Pulse , introduzca una descripción de la tarea Editar...
Español Juegos Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione un juego (por ejemplo, ) y pulse para Smash las siguientes configuraciones: Iniciar juego Pulse para iniciar un nuevo juego. Seleccione el nivel de dificultad y pulse OK. Nivel juego Atrás Muestra los mejores resultados.
15 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y un marcapasos para evitar interferencias potenciales con el marcapasos. Las personas con marcapasos: • Deben mantener en todo momento el PhoneEasy 345gsm a más de 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos cuando el teléfono esté encendido •...
Página 88
Español Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Siga todas las señales e instrucciones. Hay riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor de su vehículo.
Español dentro de un avión implique riesgos para la seguridad aérea e interfiera con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal. Manejo seguro El uso de este equipo solo o con auriculares (incluso si se lo usa en una sola oreja) mientras se maneja un vehículo automotor no se recomienda y es ilegal en algunas zonas.
(es decir, en la oreja y sobre el cuerpo) especificadas por la FCC y el PhoneEasy 345gsm transmite en el máximo nivel de energía certificado en todas las bandas de frecuencia probadas.
618 V/kg. Al someterlo a prueba para utilizarlo sobre el V/kg. Al someterlo a prueba para utilizarlo sobre el cuerpo, cuando el PhoneEasy 345gsm se coloca a 1.5cm (5/8 pulg.) del cuerpo, el valor 1.5cm (5/8 pulg.) del cuerpo, el valor (5/8 pulg.) del cuerpo, el valor...
Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 12 horas. Batería insertada de modo Compruebe la instalación de la batería. incorrecto Fallo al cargar la batería Batería o cargador dañado Compruebe la batería y el cargador.
Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el operador de red. Tarjeta SIM instalada de forma Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a incorrecta insertarla.
Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
La batería es un bien perecedero y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. NOTA Esta garantía no afecta sus derechos adquiridos en virtud de la legislación nacional vigente relativa a la venta de productos de consumidores.
Página 96
Doro AB et ses filiales ou ses fabricants licenciés ne peuvent pas être tenus responsables des dommages ou des pertes qui résultent de l'utilisation du présent manuel. Doro AB et ses filiales ou ses fabricants licenciés ne peuvent pas être tenus responsables des pertes ou réclamations par des tiers qui pourraient découler de l'utilisation de ce logiciel.
Página 97
Français Sommaire Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation de la carte SIM et de la batterie .
Français Installation Avertissement! Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie . Installation de la carte SIM et de la batterie Le compartiment de la carte SIM se trouve derrière la batterie. Retirez la trappe de la batterie et la batterie si elle est installée. Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans son compartiment.
Français Mise en charge Avertissement! N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle . Le fait de connecter d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et s’avérer dangereux . Quand la charge de la batterie est faible, l’écran affiche et le téléphone émet un signal sonore.
Français Utilisation Mise en marche du téléphone Appuyez sur la touche 1 située en haut du téléphone, et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou l’éteindre. Les messages suivants peuvent s’afficher : Carte SIM absente ou mal Carte SIM endommagée ou insérée.
Français Composition d’un numéro Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur pour Eff. annuler ou modifier la saisie. Appuyez sur q pour composer le numéro. Appuyez sur pour annuler la composition du numéro. Annul Appuyez sur L pour mettre fin à l’appel. Remarque : Pour appeler à...
Français Symboles de l’écran Intensité du signal Appel manqué Sonnerie seule Verrouillage du clavier activé Sonnerie + vibreur Bluetooth activé Vibreur seul Bluetooth connecté Pas de sonnerie/pas de vibreur Charge de la batterie Roaming Nouveau message (connexion à un autre réseau) Casque branché...
Français Fonctions supplémentaires Option d’appel Pendant un appel, les touches virtuelles vous permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires : Option (touche virtuelle gauche) Un menu contenant les options suivantes s’affiche : Gard . apl . sl Garde l’appel en cours Fin apl .
Français Appel en attente Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur pour Option mettre en attente l’appel en cours et répondre au nouvel appel. Ce service doit être activé (voir Réglages/Configuration d’un appel).
Français Répertoire Le répertoire peut contenir jusqu’à 100 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée. Créer une entrée dans le répertoire Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur Nouv entrée Ajout. Sélectionnez et appuyez sur Editer Entrez le nom du contact (voir Saisie de...
Página 107
Français Envoi d’un SMS Appuyez sur pour composer le SMS (voir Messages SMS). Définir le Top 10 Appuyez sur , puis sur . pour enregistrer une entrée Ajout parmi les 10 premiers numéros du répertoire. Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur , puis sur Option Suppr.
Français Verrouillage du clavier Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur q même si le clavier est verrouillé. Le clavier est déverrouillé pendant l’appel. Lorsque vous terminez ou refusez l’appel, le verrouillage du clavier est réactivé.
Français Casque Lorsqu’un casque est branché, le microphone interne du téléphone est automatiquement coupé. À la réception d’un appel, vous pouvez utiliser la touche de communication située sur le cordon du casque pour répondre ou mettre fin à cet appel. Avertissement! L’utilisation d’un casque réglé...
Français Touche Appel d’urgence Pour passer un appel d’urgence, appuyez sur la touche Appel d’urgence située à l’arrière du téléphone pendant 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises dans un délai de 1 seconde. Le téléphone envoie un SMS d’urgence à tous les numéros de la Liste des numéros d’urgence.
Français Saisie de texte Pour saisir du texte, appuyez à plusieurs reprises sur les touches numériques pour sélectionner les caractères. Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode ABC intelligent (eZiType™) pour composer les SMS. Cette méthode propose des mots à l’aide d’un dictionnaire.
Français Messages SMS Composition et envoi de messages Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur Écrire mess. Saisissez votre message (voir Saisie de texte), puis appuyez Fait Sélectionnez l’une des options d’envoi suivantes et appuyez pour confirmer.
Français Messages entrants (Boîte de réception) Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur Bt réc Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur Lire Utilisez les touches de direction pour faire défiler le message vers le haut ou vers le bas.
Français Réglages Remarque : Les réglages indiqués dans ce chapitre sont effectués en mode veille. Heure et date Réglage de l’heure et de la date Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur Heu. & date Sélectionnez et appuyez sur Déf.
Français Paramétrage utilisateur Modifier la langue La langue par défaut pour les menus du téléphone, pour les messages etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la modifier et la remplacer par une autre langue prise en charge par le téléphone.
Página 116
Français Régler la torche (lampe de poche) Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur Param. uti. Sélectionnez et appuyez sur Clignotant Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur La torche est activée La torche est désactivée La torche est activée.
Français Profil d’utilisateur (mélodies et sonneries) Le téléphone comporte 3 profils d’utilisateur. Chaque profil propose des paramètres différents pour les mélodies et le volume de sonnerie, etc. Les paramètres du mode sont prédéfinis : les paramètres Silence des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité...
Página 118
Français Volume de la tonalité Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez perso et appuyez sur Profils Sélectionnez un profil d’utilisateur et appuyez sur Option Sélectionnez et appuyez sur Personal. Sélectionnez et appuyez sur Tonalité Réglez le volume de la tonalité en la faisant défiler vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur Procédez de la même façon pour régler le volume de la tonalité...
Français Paramètres Bluetooth Vous pouvez établir une connexion sans fil vers d’autres appareils compatibles Bluetooth®, comme un casque. Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur pour accéder aux Bluetooth paramètres suivants : Etat Sélectionnez et appuyez sur pour activer/désactiver Bluetooth.
Français Mon appareil Fournit la liste des appareils enregistrés. Choisissez l’appareil sur la liste et appuyez sur Option Connec . Connecter l’appareil choisi. Choisir le profil souhaité, Casque standard. Renommer Changer de nom de l’appareil. Supprimer Supprimer l’appareil de la liste. Supp .
Français Urgence Réglages de la fonction de la touche Appel d’urgence. Consultez aussi la section Utilisation/Appel d’urgence. Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur pour accéder aux Urgence paramètres suivants : Activation Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur La touche Appel d’urgence est désactivée.
Français Message Il s’agit du SMS qui sera envoyé en cas d’activation de la touche Appel d’urgence. Saisissez ou modifiez le texte, puis appuyez sur pour enregistrer. Information importante Merci de prendre connaissance de cette information importante sur la sécurité avant d’activer la fonction Appel d’urgence : Évitez les numéros à...
Français Numérotation abrégée Vous pouvez utiliser les touches numériques 0 et 2 – 9 pour composer une numérotation abrégée. Ajouter des numéros abrégés Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur Apl. abrég Sélectionnez 0 et appuyez sur Ajout.
Página 124
Français Renvoi d’appel Vous pouvez définir les appels à renvoyer. Sélectionnez une condition et appuyez sur , sélectionnez ensuite (voir le paragraphe Activ. Inactiv. État requête précédent Appel en attente) pour chaque condition. Renv . apl . voc . Renvoie tous les appels vocaux. Renvoie les appels entrants si le téléphone est éteint Renv .
Français Mode réponse Répondre aux appels entrants en appuyant sur n’importe quelle touche. Sélectionnez et appuyez sur Touche Sélectionnez et appuyez sur pour l’activer ou le désactiver cette fonction. Paramètres SMS Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur pour accéder...
Français Configuration du réseau Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur Config réseau Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur pour confirmer. Automatique Le réseau est sélectionné automatiquement. La liste des opérateurs disponibles s’affiche (après Manuel un court instant).
Página 127
Français Verrouillage du clavier Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur Sélectionnez l’intervalle de temps qui doit s’écouler Ver . auto . clav . avant le verrouillage automatique du clavier et appuyez sur pour confirmer. Touche simple Sélectionnez pour déverrouiller Touche double le clavier avec * ou pour le...
Français Radio FM Les fréquences de la radio FM vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 canaux présélectionnés sont disponibles. Le casque fait également office d’antenne radio. Remarque : La radio FM et ses paramètres ne sont accessibles que lorsqu’un casque est branché.
Página 129
Français Régler manuellement les canaux Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Utilisez le touches de direction pour sélectionner dans le menu, sur la droite de l’écran. Appuyez sur pour effectuer une recherche automatique. Lorsqu’une station est trouvée, sélectionnez et appuyez pour afficher les options du menu.
Français Alarmes Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur Alarmes Sélectionnez une alarme parmi , puis Alarme 1 Alarme 5 appuyez sur Editer Pour désactiver une alarme, sélectionnez , pour l’activer, sélectionnez , puis appuyez sur Entrez l’heure de l’alarme à...
Français Rappels des tâches Appuyez sur , placez-vous sur appuyez sur Menu Sélectionnez et appuyez sur Tâches Pour ajouter une nouvelle tâche, appuyez sur Ajout. Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur Appuyez sur , saisissez une description pour la tâche Editer...
Français Jeux Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu Sélectionnez un jeu ( , par exemple), puis appuyez sur Smash pour sélectionner les paramètres suivants : Début jeu Appuyez sur pour commencer un nouveau jeu. Sélectionnez un niveau de difficulté et appuyez sur OK. Niveau jeu Retour Indique vos meilleurs résultats.
Les personnes avec des stimulateurs cardiaques : • doivent toujours maintenir le PhoneEasy 345gsm à plus de 15 cm de leur stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est allumé; • ne doivent pas transporter le PhoneEasy 345gsm dans la poche d'une chemise;...
Página 134
Français Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive. Respectez tous les panneaux et instructions. Il s'agit notamment des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans ces zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Página 135
Français L'utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les télécommunications. Cet usage peut également être illégal. Conduite sécuritaire L'utilisation de cet appareil seul ou avec des casques d'écoute (même dans une seule oreille) lorsque vous conduisez un véhicule ou que vous êtes à...
En règle générale, plus vous êtes proche d'un point d'accès sans fil, plus le niveau de puissance sera bas. Le PhoneEasy 345gsm a été testé et il est conforme aux normes d'exposition RF de la FCC concernant l'utilisation des...
Français Lorsque le PhoneEasy 345gsm est testé pour une utilisation à l'oreille, sa valeur TAS la plus élevée est de 0.61�� W/kg. Lorsqu'il est testé pour une utilisation avec l'appareil fixé 61�� W/kg. Lorsqu'il est testé pour une utilisation avec l'appareil fixé...
Français En cas de problèmes Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone Faible charge de la batterie Branchez l’adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant 12 heures. Batterie mal positionnée Vérifiez le positionnement de la batterie. Impossible de recharger la batterie Batterie ou chargeur endommagé...
Página 139
Français Erreur de carte SIM Carte SIM endommagée Vérifiez l’état de la carte SIM. Si la carte est abîmée, contactez l’opérateur. Carte SIM mal positionnée Vérifiez le positionnement de la carte SIM. Retirez la carte, puis remettez-la en place. Carte SIM humide ou sale Essuyez la surface de la carte SIM avec un chiffon propre.
Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques.