Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Doro PhoneEasy
745
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro PhoneEasy 745

  • Página 1 ® Doro PhoneEasy Español...
  • Página 2 20 21 22 23...
  • Página 3 Español Auricular 14. Indicador LED rojo = nivel de batería bajo o cargando Indicador LED verde = nuevo mensaje o llamada perdida 15. Toma para auriculares Tecla hacia arriba / abajo 16. Bloqueo de teclado / tecla de encendido Tecla Aceptar 17.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tecla de alerta ..................13 ICE (en caso de emergencia).............. 14 Llamadas de emergencia ..............15 ® Doro Experience ..................15 ® Cree una cuenta Doro Experience ............15 Actualización del software..............16 ® Doro Experience Manager ..............16 Llamada ....................... 17 Realización de una llamada ............... 17 Realización de una llamada desde un contacto .......
  • Página 5 Español Galería....................23 Conectividad ....................23 Conexión del teléfono a un ordenador..........23 Redes inalámbricas ................24 Bluetooth .....................25 Configuración de red................25 Modo avión ..................26 Red .......................26 Internet....................26 Favoritos....................27 Funciones adicionales ................27 Lupa ..................... 27 Calculadora..................28 Calendario....................28 Alarma ....................30 Recordatorio diario................30 Radio Web....................30 Asistencia remota..................
  • Página 6: Primeros Pasos

    Español Primeros pasos IMPORTANTE Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería El soporte de la tarjeta SIM y de la tarjeta de memoria se encuentra en el interior del compartimento de la batería.
  • Página 7: Carga De La Batería

    (UCS), por lo que cualquier adaptador del mercado que cumpla con dicho estándar se puede utilizar para cargar este teléfono. Doro no asume responsabilidad alguna por la compatibilidad con otros adaptadores de red no suministrados por Doro.
  • Página 8: Encender Y Apagar El Teléfono

    PIN. Guía de inicio La primera vez que encienda su teléfono, se abrirá la Guía de inicio. Siga ® las instrucciones para personalizar su nuevo Doro PhoneEasy 745. Seleccione Iniciar para iniciar la guía. Seleccione el idioma con y, a continuación, pulse para confirmar o pulse la pantalla.
  • Página 9 ® Seleccione Sí para configurar Cuenta Doro Experience o No para continuar. ® Consejo: Consulte Cree una cuenta Doro Experience , p.15 para configurar más tarde. • Introduzca el nombre de Nombre de usuario (el nombre tiene que contener al menos 6 caracteres). Este nombre también se- rá...
  • Página 10: Funciones De Asistencia

    Familiarización con el teléfono Navegación Podrá utilizar tanto la pantalla táctil como las teclas del teléfono para na- ® vegar con Doro PhoneEasy 745. PRECAUCIÓN Evite rayar la pantalla táctil, no la pulse con ningún objeto punzante y no permita que entre en contacto con agua. No pulse la pantalla si el cristal está...
  • Página 11: Introducción De Texto

    Español Desplazamiento Pantalla Arrastre o desplácese con sus dedos por la pantalla en la di- táctil rección que desee desplazarse. Teclas del Desplácese hasta el elemento pulsando teléfono Zoom Pantalla Coloque dos dedos en la pantalla y acérquelos para reducir táctil el zoom o aléjelos para aumentarlo.
  • Página 12 Español Caracte- Pulse para acceder a la Pulse * para acceder a la lis- res espe- lista de caracteres especiales. ta de caracteres especiales. ciales Seleccione el carácter desea- Seleccione el carácter desea- do o pulse 1/2 para visualizar do con y pulse caracteres adicionales.
  • Página 13: Doro Experience

    ® Doro Experience ® Cree una Cuenta Doro Experience para sacarle el mayor partido a su te- léfono. Maneje y acceda al teléfono con cualquier explorador web. Con- ® sulte Doro Experience , p.15 para obtener más información y los...
  • Página 14: Ajustes Básicos Del Teléfono

    Español Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en Doro ® Experience Manager. En función del uso que le dé a su dispositivo, puede que utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo. Antes de utilizar su teléfono, le recomendamos que se ponga en contacto con su operador para consultar las tarifas de datos.
  • Página 15 Español Consejo: También puede cambiar el formato de hora y fecha, así como activar el ajuste automático de hora en el menú Hora y fecha. La actualización automática de la hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el calendario, ya que se registran en hora local.
  • Página 16 Pantalla de inicio ® La pantalla de inicio es la pantalla de arranque del Doro PhoneEasy 745. Seleccione su imagen preferida como fondo de pantalla y añada sus con- tactos favoritos de acceso directo. Ir a la pantalla de inicio •...
  • Página 17: Contactos

    Consulte Guardar un número del Registro de llamadas, p.18. Transferencia de contactos Los contactos guardados en su tarjeta SIM se transfieren automática- mente a Contactos. Para importar los contactos de la vCard, acceda ® a Doro Experience Manager y utilice la aplicación Contactos.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad Tecla de alerta El botón de alerta permite acceder de forma rápida y sencilla a los con- tactos predeterminados, cuando necesite ayuda. Guarde hasta 5 contac- tos para la alerta. Activación Seleccione Alerta Activar y: • Encendido para activarlo, mantenga pulsado el botón de alerta durante al menos 3 segundos o púlselo dos veces en menos de un segundo.
  • Página 19: Ice (En Caso De Emergencia)

    Español El teléfono enviará un mensaje de texto a todos los números de telé- fono de la lista de alerta. El teléfono marca el primer número de la lista. Si pasan 25 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el siguiente número. Se marca 3 veces, hasta que se res- ponde la llamada o hasta que se pulsa PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo...
  • Página 20: Llamadas De Emergencia

    Doro Experience para acceder de forma remota a su teléfono desde cualquier explorador web en cualquier parte del mundo. Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en Doro ® Experience Manager. En función del uso que le dé a su dispositivo, puede que utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo.
  • Página 21: Actualización Del Software

    En el explorador web, entre en ® www.doroexperience.com y acceda a su Cuenta Doro Experience. ® Nota: Solo puede crear una nueva cuenta Doro Experience en su ® dispositivo Doro Experience ® Para obtener más información sobre Doro Experience Manager visite www.doroexperience.com.
  • Página 22: Llamada

    Español Llamada Realización de una llamada Desde la Pantalla de inicio, deslice el teléfono para abrirlo. Introduzca el número, incluido el prefijo. Pulse para marcar. Pulse para finalizar o rechazar la llamada. Consejo: Para realizar llamadas internacionales, use el prefijo internacional + antes del código del país.
  • Página 23: Registro De Llamadas

    Español Altavoz Durante la llamada, pulse y seleccione Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de 1 m. Use + o – para ajustar el volumen del altavoz. Para desactivar el altavoz, seleccione OFF. Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará...
  • Página 24: Buzón De Voz

    Español Seleccione y elija una opción del historial de llamadas. Seleccione el número y: • Guardar como contacto para añadirlo como nuevo contac- to. Seleccione el tipo de número, introduzca el nombre y la in- formación adicional en el campo de texto. •...
  • Página 25: Mensajes De Texto

    Español Mensajes de texto La mensajería de texto requiere un número del centro de mensajes, que su teléfono normalmente selecciona automáticamente. El operador de red puede proporcionarle el número. Número del centro de mensajes Seleccione Conectividad Texto Perfil. Añada / edite el número de teléfono para el servicio de mensajes. Cuando haya acabado, pulse Creación de un mensaje de texto Seleccione...
  • Página 26: Correo Electrónico

    Consulte Cree una cuenta Doro Experience p.15. Nota: Deberá crear una cuenta Doro Experience y acceder a ella desde el teléfono antes de que pueda enviar y recibir correos electrónicos. Creación de un mensaje de correo electrónico Seleccione Escribir correo.
  • Página 27: Ajustes De La Cámara

    Español Pulse para realizar una fotografía. La fotografía se guarda automáticamente. Para borrar la fotografía, seleccione Borrar. Para compartir la fotografía, seleccione Compartir y: • Mensajería. Consulte Mensajes con fotografía, p.20. • Bluetooth. Consulte Bluetooth, p.25. • Correo. Consulte Correo electrónico, p.21. Para obtener una nueva fotografía, pulse para volver al modo cámara.
  • Página 28: Galería

    Español Tamaño de Seleccione el tamaño de fotografía entre 1MP a 5MP. Cuan- imagen to mayor sea el tamaño, mejor será la calidad de la fotografía. Sonido Configure el sonido del obturador en apagado, bajo o alto. obturad. Galería Muestra sus imágenes guardadas. Seleccione Galería.
  • Página 29: Redes Inalámbricas

    Español Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB. Seleccione Turn on USB storage. Espere hasta que el teléfono / la tarjeta de memoria aparezcan co- mo discos externos en el explorador de archivos. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador.
  • Página 30: Bluetooth

    Español Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Blue- ® tooth como auriculares u otros teléfonos. Seleccione Conectividad Bluetooth. Seleccione el cuadro Activar. A continuación, seleccione: Buscar Busca los dispositivos disponibles. unidad Seleccione el dispositivo de la lista para conectarse.
  • Página 31: Modo Avión

    Español Seleccione red Se visualiza una lista de los operadores de red disponi- bles (tras un breve retardo). • Seleccione la conexión con el proveedor de servi- cios deseado. Selec. servicio Seleccione un tipo de servicio red: • Automático: el teléfono alterna automáticamente entre GSM y 3G para ofrecerle el mejor servicio.
  • Página 32: Favoritos

    Al finalizar, seleccione Guardar. Favoritos Acceda rápidamente a sus página web favoritas con los marcadores. Use ® Doro Experience Manager para administrar los marcadores de su teléfono. Acceso a los marcadores guardados Seleccione Seleccione los marcadores deseados para acceder a la página web deseada.
  • Página 33: Calculadora

    Español Use la pantalla como lupa. Seleccione Congelar imagen inmovilizar temporalmente la visuali- zación de la pantalla. Para liberarla seleccione Suelte. Para salir de la lupa, pulse Calculadora Use la calculadora para realizar cálculos básicos de matemáticas. Seleccione Introduzca el primer número. Seleccione una operación (+, –, ×, ÷).
  • Página 34 Español Añade un evento. Añadir Introduzca el título del evento. Introduzca la fecha de inicio (dd/mm/aaaa). Introduzca la hora de inicio (hh:mm). Introduzca la fecha de finalización (dd/mm/aaaa). Introduzca la hora de finalización (hh:mm). Seleccione Recordatorio para configurar la hora en el aviso y seleccione Al finalizar, seleccione Guardar.
  • Página 35: Alarma

    Para borrarlo, seleccione el aviso, pulse y seleccione rrar Sí. Nota: El aviso no se activará si el teléfono está apagado. Radio Web ® Escuche su radio en línea favorita. Use Doro Experience Manager para transferir sus emisoras de radio en línea al teléfono.
  • Página 36: Asistencia Remota

    Aparecerá Supporting.. en la esquina inferior derecha. La asistencia Doro ha finalizado. Para confirmarlo seleccione End. Consejo: Puede añadir N.º propietario en su teléfono y facilitar el número de teléfono a la asistencia Doro para evitar tener que introducir el código de activación. Seleccione General N.º...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 5 horas. Batería insertada de mo- Compruebe la instalación de la batería. do incorrecto Fallo al cargar la batería Batería o cargador Compruebe la batería y el cargador.
  • Página 38 Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Tarjeta SIM instalada de Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Ex- forma incorrecta traiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la fuente de alimentación principal.
  • Página 40: Unidades Médicas

    Español Unidades médicas El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi- les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos.
  • Página 41: Batería De Iones De Litio

    Español Batería de iones de litio Este producto contiene una batería de iones de litio. Existe riesgo de fuego y quemadu- ras si la batería se manipula de modo inapropiado. ADVERTENCIA Peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Para reducir el riesgo de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore los contactos o circuitos externos, evite la exposición a temperaturas superiores a 60°C (140°F), y no lo arroje al fuego ni al agua.
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    Español No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producir- se lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
  • Página 43: Características

    Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Características Red:...
  • Página 44: Audífonos

    El límite máximo según la ICNIRP es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido. Declaración de conformidad ® Doro declara que el Doro PhoneEasy 745 cumple los requisitos esenciales y otras nor- mativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctri- cos y equipos terminales de telecomunicación y 2011/65/CE sobre la restricción de...
  • Página 48 PhoneEasy 745 (1041) Spanish Version 1.1 0700 ©2014 Doro AB. All rights reserved. www.doro.com REV 13333 — STR 20140819...

Tabla de contenido