Página 3
Español Auricular 14. Indicador LED rojo = nivel de batería bajo o cargando Indicador LED verde = nuevo mensaje o llamada perdida 15. Toma para auriculares Tecla hacia arriba / abajo 16. Bloqueo de teclado / tecla de encendido Tecla Aceptar 17.
Tecla de alerta ..................13 ICE (en caso de emergencia).............. 14 Llamadas de emergencia ..............15 ® Doro Experience ..................15 ® Cree una cuenta Doro Experience ............15 Actualización del software..............16 ® Doro Experience Manager ..............16 Llamada ....................... 17 Realización de una llamada ............... 17 Realización de una llamada desde un contacto .......
Página 5
Español Galería....................23 Conectividad ....................23 Conexión del teléfono a un ordenador..........23 Redes inalámbricas ................24 Bluetooth .....................25 Configuración de red................25 Modo avión ..................26 Red .......................26 Internet....................26 Favoritos....................27 Funciones adicionales ................27 Lupa ..................... 27 Calculadora..................28 Calendario....................28 Alarma ....................30 Recordatorio diario................30 Radio Web....................30 Asistencia remota..................
Español Primeros pasos IMPORTANTE Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería El soporte de la tarjeta SIM y de la tarjeta de memoria se encuentra en el interior del compartimento de la batería.
(UCS), por lo que cualquier adaptador del mercado que cumpla con dicho estándar se puede utilizar para cargar este teléfono. Doro no asume responsabilidad alguna por la compatibilidad con otros adaptadores de red no suministrados por Doro.
PIN. Guía de inicio La primera vez que encienda su teléfono, se abrirá la Guía de inicio. Siga ® las instrucciones para personalizar su nuevo Doro PhoneEasy 745. Seleccione Iniciar para iniciar la guía. Seleccione el idioma con y, a continuación, pulse para confirmar o pulse la pantalla.
Página 9
® Seleccione Sí para configurar Cuenta Doro Experience o No para continuar. ® Consejo: Consulte Cree una cuenta Doro Experience , p.15 para configurar más tarde. • Introduzca el nombre de Nombre de usuario (el nombre tiene que contener al menos 6 caracteres). Este nombre también se- rá...
Familiarización con el teléfono Navegación Podrá utilizar tanto la pantalla táctil como las teclas del teléfono para na- ® vegar con Doro PhoneEasy 745. PRECAUCIÓN Evite rayar la pantalla táctil, no la pulse con ningún objeto punzante y no permita que entre en contacto con agua. No pulse la pantalla si el cristal está...
Español Desplazamiento Pantalla Arrastre o desplácese con sus dedos por la pantalla en la di- táctil rección que desee desplazarse. Teclas del Desplácese hasta el elemento pulsando teléfono Zoom Pantalla Coloque dos dedos en la pantalla y acérquelos para reducir táctil el zoom o aléjelos para aumentarlo.
Página 12
Español Caracte- Pulse para acceder a la Pulse * para acceder a la lis- res espe- lista de caracteres especiales. ta de caracteres especiales. ciales Seleccione el carácter desea- Seleccione el carácter desea- do o pulse 1/2 para visualizar do con y pulse caracteres adicionales.
® Doro Experience ® Cree una Cuenta Doro Experience para sacarle el mayor partido a su te- léfono. Maneje y acceda al teléfono con cualquier explorador web. Con- ® sulte Doro Experience , p.15 para obtener más información y los...
Español Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en Doro ® Experience Manager. En función del uso que le dé a su dispositivo, puede que utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo. Antes de utilizar su teléfono, le recomendamos que se ponga en contacto con su operador para consultar las tarifas de datos.
Página 15
Español Consejo: También puede cambiar el formato de hora y fecha, así como activar el ajuste automático de hora en el menú Hora y fecha. La actualización automática de la hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el calendario, ya que se registran en hora local.
Página 16
Pantalla de inicio ® La pantalla de inicio es la pantalla de arranque del Doro PhoneEasy 745. Seleccione su imagen preferida como fondo de pantalla y añada sus con- tactos favoritos de acceso directo. Ir a la pantalla de inicio •...
Consulte Guardar un número del Registro de llamadas, p.18. Transferencia de contactos Los contactos guardados en su tarjeta SIM se transfieren automática- mente a Contactos. Para importar los contactos de la vCard, acceda ® a Doro Experience Manager y utilice la aplicación Contactos.
Español Instrucciones de seguridad Tecla de alerta El botón de alerta permite acceder de forma rápida y sencilla a los con- tactos predeterminados, cuando necesite ayuda. Guarde hasta 5 contac- tos para la alerta. Activación Seleccione Alerta Activar y: • Encendido para activarlo, mantenga pulsado el botón de alerta durante al menos 3 segundos o púlselo dos veces en menos de un segundo.
Español El teléfono enviará un mensaje de texto a todos los números de telé- fono de la lista de alerta. El teléfono marca el primer número de la lista. Si pasan 25 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el siguiente número. Se marca 3 veces, hasta que se res- ponde la llamada o hasta que se pulsa PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo...
Doro Experience para acceder de forma remota a su teléfono desde cualquier explorador web en cualquier parte del mundo. Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en Doro ® Experience Manager. En función del uso que le dé a su dispositivo, puede que utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo.
En el explorador web, entre en ® www.doroexperience.com y acceda a su Cuenta Doro Experience. ® Nota: Solo puede crear una nueva cuenta Doro Experience en su ® dispositivo Doro Experience ® Para obtener más información sobre Doro Experience Manager visite www.doroexperience.com.
Español Llamada Realización de una llamada Desde la Pantalla de inicio, deslice el teléfono para abrirlo. Introduzca el número, incluido el prefijo. Pulse para marcar. Pulse para finalizar o rechazar la llamada. Consejo: Para realizar llamadas internacionales, use el prefijo internacional + antes del código del país.
Español Altavoz Durante la llamada, pulse y seleccione Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de 1 m. Use + o – para ajustar el volumen del altavoz. Para desactivar el altavoz, seleccione OFF. Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará...
Español Seleccione y elija una opción del historial de llamadas. Seleccione el número y: • Guardar como contacto para añadirlo como nuevo contac- to. Seleccione el tipo de número, introduzca el nombre y la in- formación adicional en el campo de texto. •...
Español Mensajes de texto La mensajería de texto requiere un número del centro de mensajes, que su teléfono normalmente selecciona automáticamente. El operador de red puede proporcionarle el número. Número del centro de mensajes Seleccione Conectividad Texto Perfil. Añada / edite el número de teléfono para el servicio de mensajes. Cuando haya acabado, pulse Creación de un mensaje de texto Seleccione...
Consulte Cree una cuenta Doro Experience p.15. Nota: Deberá crear una cuenta Doro Experience y acceder a ella desde el teléfono antes de que pueda enviar y recibir correos electrónicos. Creación de un mensaje de correo electrónico Seleccione Escribir correo.
Español Pulse para realizar una fotografía. La fotografía se guarda automáticamente. Para borrar la fotografía, seleccione Borrar. Para compartir la fotografía, seleccione Compartir y: • Mensajería. Consulte Mensajes con fotografía, p.20. • Bluetooth. Consulte Bluetooth, p.25. • Correo. Consulte Correo electrónico, p.21. Para obtener una nueva fotografía, pulse para volver al modo cámara.
Español Tamaño de Seleccione el tamaño de fotografía entre 1MP a 5MP. Cuan- imagen to mayor sea el tamaño, mejor será la calidad de la fotografía. Sonido Configure el sonido del obturador en apagado, bajo o alto. obturad. Galería Muestra sus imágenes guardadas. Seleccione Galería.
Español Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB. Seleccione Turn on USB storage. Espere hasta que el teléfono / la tarjeta de memoria aparezcan co- mo discos externos en el explorador de archivos. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador.
Español Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Blue- ® tooth como auriculares u otros teléfonos. Seleccione Conectividad Bluetooth. Seleccione el cuadro Activar. A continuación, seleccione: Buscar Busca los dispositivos disponibles. unidad Seleccione el dispositivo de la lista para conectarse.
Español Seleccione red Se visualiza una lista de los operadores de red disponi- bles (tras un breve retardo). • Seleccione la conexión con el proveedor de servi- cios deseado. Selec. servicio Seleccione un tipo de servicio red: • Automático: el teléfono alterna automáticamente entre GSM y 3G para ofrecerle el mejor servicio.
Al finalizar, seleccione Guardar. Favoritos Acceda rápidamente a sus página web favoritas con los marcadores. Use ® Doro Experience Manager para administrar los marcadores de su teléfono. Acceso a los marcadores guardados Seleccione Seleccione los marcadores deseados para acceder a la página web deseada.
Español Use la pantalla como lupa. Seleccione Congelar imagen inmovilizar temporalmente la visuali- zación de la pantalla. Para liberarla seleccione Suelte. Para salir de la lupa, pulse Calculadora Use la calculadora para realizar cálculos básicos de matemáticas. Seleccione Introduzca el primer número. Seleccione una operación (+, –, ×, ÷).
Página 34
Español Añade un evento. Añadir Introduzca el título del evento. Introduzca la fecha de inicio (dd/mm/aaaa). Introduzca la hora de inicio (hh:mm). Introduzca la fecha de finalización (dd/mm/aaaa). Introduzca la hora de finalización (hh:mm). Seleccione Recordatorio para configurar la hora en el aviso y seleccione Al finalizar, seleccione Guardar.
Para borrarlo, seleccione el aviso, pulse y seleccione rrar Sí. Nota: El aviso no se activará si el teléfono está apagado. Radio Web ® Escuche su radio en línea favorita. Use Doro Experience Manager para transferir sus emisoras de radio en línea al teléfono.
Aparecerá Supporting.. en la esquina inferior derecha. La asistencia Doro ha finalizado. Para confirmarlo seleccione End. Consejo: Puede añadir N.º propietario en su teléfono y facilitar el número de teléfono a la asistencia Doro para evitar tener que introducir el código de activación. Seleccione General N.º...
Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 5 horas. Batería insertada de mo- Compruebe la instalación de la batería. do incorrecto Fallo al cargar la batería Batería o cargador Compruebe la batería y el cargador.
Página 38
Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Tarjeta SIM instalada de Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Ex- forma incorrecta traiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la fuente de alimentación principal.
Español Unidades médicas El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi- les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos.
Español Batería de iones de litio Este producto contiene una batería de iones de litio. Existe riesgo de fuego y quemadu- ras si la batería se manipula de modo inapropiado. ADVERTENCIA Peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Para reducir el riesgo de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore los contactos o circuitos externos, evite la exposición a temperaturas superiores a 60°C (140°F), y no lo arroje al fuego ni al agua.
Español No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producir- se lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Características Red:...
El límite máximo según la ICNIRP es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido. Declaración de conformidad ® Doro declara que el Doro PhoneEasy 745 cumple los requisitos esenciales y otras nor- mativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctri- cos y equipos terminales de telecomunicación y 2011/65/CE sobre la restricción de...