Würth WTS 1800 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original
Würth WTS 1800 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth WTS 1800 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

HD POWER BOOSTER
12/24V
WTS 1800
Art. 0772 990
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth WTS 1800

  • Página 1 HD POWER BOOSTER 12/24V WTS 1800 Art. 0772 990 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 2 ......5 – 10 ......11 – 16 ......17 – 22 ......23 – 28 ......29 – 34 ......35 – 40 ......41 – 46 ......47 – 52 ......53 – 58 ......59 – 64 ......
  • Página 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Gefahrenstufen von Warnhinweisen Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Betriebsanleitung und handeln Gefahrenstufen verwendet, um auf potenzielle Sie danach. Gefahrensituationen und wichtige Sicherheitsvor- Bewahren Sie diese Betriebsanleitung schriften hinzuweisen: für späteren Gebrauch oder für GEFAHR ! Nachbesitzer auf.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ▸ ▸ Das Gerät darf nur von qualifiziertem Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es ei- Fachpersonal bedient werden. Alle Per- nen harten Schlag erhalten hat, fallen gelas- sonen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung sen wurde oder auf andere Weise beschädigt und Wartung des Gerätes zu tun haben, müs- wurde.
  • Página 7 Technische Daten Inbetriebnahme Voltmeter Truck Start 12/24V ▸ Drücken Sie auf den Knopf, um das Ladeniveau Art. 0772 990 des Geräts zu überprüfen. Typ interne Batterie 12 V AGM Bleisäure Eine halbe Stunde nach Entfernung des Ladege- räts muss das Voltmeter bei einer vollen Ladung Ausgangsspannung 12 V DC/ 6 Zellen ungefähr 13 Volt anzeigen.
  • Página 8 Starten Betrieb mit 24 V: ▸ Hinweis Prüfen Sie, welche Bordspannung das Fahrzeug Bei schwer zu startenden Fahrzeugen hat. ▸ zwischen den Startversuchen drei Minuten Benutzen Sie einen Voltmeter in der Einstel- warten. lung DC: • Befestigen Sie die schwarze Minus-Klemme an ▸...
  • Página 9 Hinweise zur Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät startet mein Der Kontakt der Klemmen an der ▸ Überprüfen Sie den Anschluss an Batterie Auto nicht. Batterie ist nicht optimal. und Fahrgestell. ▸ Stellen Sie sicher, dass die Anschlusspunkte sauber sind. ▸...
  • Página 10 Lagerung Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und GEFAHR ! Verpackungen sollen einer umwelt- gerechten Wiederverwertung Explosionsgefahr durch entstehende zugeführt werden. Funken! Nur für EU-Länder: Werfen Sie Schließen Sie das Gerät niemals an ¾ das Elektrowerkzeug nicht in den ein 24 V-Fahrzeug an, wenn es sich Hausmüll! Gemäß...
  • Página 11: For Your Safety

    For Your Safety Warning instruction hazard levels Please read and comply with these operating instructions The following hazard levels are used in these oper- prior to initial operation of ating instructions to indicate potentially hazardous your device. situations and important safety rules: Keep these operating instructions for DANGER! later use or for a subsequent owner.
  • Página 12: Safety Instructions

    Safety instructions ▸ ▸ The device must only be opened by Do not use the device if it has received a sharp qualified specialist personnel. All per- blow, has been dropped or damaged in any sons involved in the commissioning, operation way.
  • Página 13: Technical Data

    Technical data Start-up Voltmeter Truck Start 12/24V ▸ Press the knob, to check the charging level of the Art. 0772 990 device Internal battery type 12 V AGM lead-acid Half an hour after removal of the charger, the voltmeter must indicate approx. 13 volts for a full Output voltage 12 V DC/6 cells charge.
  • Página 14: Charging Process

    Starting 24 V operation: ▸ Note Check the vehicle’s on-board voltage. ▸ With difficult-to-start vehicles, wait three Use a voltmeter in the DC setting: minutes between start attempts. • Fasten the black minus clamp to the vehicle earth and the red positive clamp to a battery positive ▸...
  • Página 15: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Fault Possible cause Remedy The device does not Contact between the clamps and ▸ Check the connection at the battery and start my vehicle. battery is not optimum. chassis. ▸ Ensure that the connection points are clean. ▸ Move the clamps back and forth slightly.
  • Página 16 Storage Disposal Electrical power tools, accessories DANGER! and packaging should be sorted and submitted to an environmental- Risk of explosion due to generated ly-sound recycling facility. sparks! Only for EU countries: Do not dis- Never connect the device to a 24 V ¾...
  • Página 17: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza [1] Numero posizione Prima di utilizzare l'apparec- chio per la prima volta, leggere I numeri di posizione nel testo sono caratteriz- e seguire queste istruzioni per zati da parentesi quadre []. l'uso. Livelli di pericolo delle avvertenze Conservare le presenti istruzioni per l’uso, in modo da poterle consultare o In queste istruzioni per l'uso vengono utilizzati i...
  • Página 18: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza ▸ ▸ L'apparecchio può essere utilizzato Non utilizzare l'apparecchio se ha ricevuto un esclusivamente da personale specializ- forte urto, se è caduto o se è stato danneggiato zato Würth. Tutte le persone interessate dalla in altro modo. ▸...
  • Página 19: Dati Tecnici

    Dati tecnici Messa in funzione Voltmetro Truck Start 12/24V ▸ Per controllare il livello di carica dell’apparecchio, Art. 0772 990 premere il pulsante. Tipo di batteria interna 12 V AGM piombo-acido Mezz’ora dopo la rimozione del caricabatterie, con carica completa il voltmetro deve visualizzare Tensione di uscita 12 V DC / 6 celle indicativamente 13 Volt.
  • Página 20: Processo Di Carica

    Avvio Funzionamento a 24 V: ▸ Nota Controllare qual è la tensione di bordo del veicolo. ▸ In caso di veicoli difficili da avviare, tra Utilizzare un voltmetro con impostazione DC: un tentativo di avviamento e l’altro lasciar • Fissare il morsetto negativo nero alla massa del passare tre minuti.
  • Página 21: Guida Alla Localizzazione Dei Guasti

    Guida alla localizzazione dei guasti Anomalia Possibile causa Rimedio L’apparecchio non rie- Il contatto dei morsetti sulla batte- ▸ Controllare il collegamento sulla batteria e sce ad avviare l’auto. ria non è ottimale. il telaio. ▸ Assicurarsi che i punti di collegamento siano puliti.
  • Página 22: Smaltimento

    Conservazione Smaltimento Gli utensili elettrici, gli accessori e le PERICOLO! confezioni devono essere conferiti presso centri di recupero Rischio di esplosione in caso di forma- ecocompatibili. zione di scintille! Solo per i Paesi UE: non gettare Non collegare mai l’apparecchio a ¾...
  • Página 23: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité [1] Numéro de position Avant la première utilisation de l’appareil, lisez attentivement Dans le texte, les numéros de position sont le présent mode d’emploi et entre crochets [ ]. respectez-le à la lettre. Niveaux de danger des avertisse- Conservez le présent mode d’emploi en ments vue d’une utilisation ultérieure ou de sa...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ▸ ▸ Seul un personnel qualifié est autorisé N'utilisez pas l'appareil si celui-ci a reçu un im- à utiliser l'appareil. Toutes les personnes im- portant coup, est tombé ou a été endommagé pliquées dans la mise en service, l’utilisation et la d'une quelconque manière.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Mise en service Voltmètre Démarreur Camion 12/24 V ▸ Appuyez sur le bouton pour vérifier le niveau de Réf. 0772 990 charge de l'appareil. Type batterie interne 12 V AGM plomb-acide Une demi-heure après avoir retiré le chargeur, le voltmètre doit indiquer environ 13 volts pour une Tension de sortie 12 V CC/ 6 cellules...
  • Página 26 Démarrage Fonctionnement en 24 V : ▸ Vérifiez la tension de bord du véhicule. ▸ Remarque Utilisez un voltmètre réglé sur DC/CC : Pour les véhicules difficiles à démarrer, • Fixez la pince moins noire à la masse du véhicule et attendre trois minutes entre deux essais de la pince plus rouge au pôle plus d'une batterie.
  • Página 27 Remarques relatives au dépannage Défaut Cause possible Remède L'appareil ne fait pas Le contact des pinces avec la batte- ▸ Vérifiez le branchement à la batterie et au démarrer ma voiture. rie n'est pas optimal. châssis. ▸ Assurez-vous que les points de raccordement sont propres.
  • Página 28 Stockage Élimination Les outils électriques, les accessoires et DANGER ! les emballages doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Risque d'explosion, étincelles ! Pour les pays de l’UE uniquement : Ne Ne branchez jamais l'appareil sur ¾ jetez pas l’outil électrique aux ordures un véhicule 24 V s'il est réglé...
  • Página 29: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Niveles de riesgo de indicaciones de Antes de la primera utilización advertencia de su aparato, lea estas instruc- ciones de servicio y actúe en En estas instrucciones de servicio se utilizan los consecuencia. siguientes niveles de riesgo para advertir sobre Guarde estas instrucciones de servicio situaciones potencialmente peligrosas y prescrip- para uso o propietario posterior.
  • Página 30: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ▸ ▸ Solo el personal técnico cualificado No use el aparato si ha sufrido un golpe fuerte, puede manejar el aparato. Todas las se ha caído o ha sufrido otro tipo de daños. ▸ personas involucradas en la puesta en servicio, Siempre que el aparato sufra algún daño, en- manejo y mantenimiento del aparato han de cargue su revisión y reparación entregándolo a...
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos Puesta en servicio Voltímetro Arranque de camión de 12/24V ▸ Presione el botón para verificar el nivel de carga Art. 0772 990 del aparato. Tipo de batería interna 12 V AGM plomo-ácido Media hora después de la retirada del cargador, el voltímetro tiene que indicar aproximadamente Tensión de salida 12 V DC / 6 elementos...
  • Página 32: Polaridad Inversa

    Arranque Funcionamiento con 24 V: ▸ Indicación Compruebe la tensión de a bordo existente en el ve- En vehículos que arranquen con dificultad, hículo. ▸ espere tres minutos entre cada intento de Utilice un voltímetro en el ajuste DC: arranque. •...
  • Página 33: Indicaciones Para La Búsqueda De Fallos

    Indicaciones para la búsqueda de fallos Avería Posible causa Solución El aparato no arranca El contacto de los bornes en la ▸ Verifique la conexión en la batería y el cha- mi coche. batería no es óptimo. sis. ▸ Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios.
  • Página 34: Almacenamiento

    Almacenamiento Eliminación Las herramientas eléctricas, los ¡PELIGRO! accesorios y los embalajes deben llevarse a un centro de reciclaje Riesgo de explosión por chispas respetuoso con el medio ambiente. producidas. Sólo para países de la UE: ¡La No conecte nunca el aparato en un ¾...
  • Página 35 Para sua segurança [1] Número de posição Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia o presente Os números de posição estão identificados manual de instruções e proce- com parêntesis retos [] no texto. da em conformidade. Níveis de perigo das advertências Guarde o presente manual de instruções para utilização posterior ou No presente manual de instruções são utilizados...
  • Página 36: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança ▸ ▸ O aparelho só pode ser operado por Não utilize o aparelho se este tiver sofrido uma pessoal especializado e devidamente pancada forte, uma queda ou no caso de ter qualificado. Todas as pessoas encarregues sido danificado de qualquer outra forma. ▸...
  • Página 37: Utilização Correta

    Dados técnicos Colocação em funcionamento Voltímetro Truck Start 12/24V ▸ Pressione o botão para verificar o nível de carga Art.º 0772 990 do aparelho. Tipo bateria interna 12 V AGM de chumbo- Meia hora após remoção do carregador, o -ácido voltímetro tem de indicar aprox.
  • Página 38: Inversão De Polaridade

    Arranque Funcionamento com 24 V: ▸ Nota Verifique qual a tensão de bordo que o veículo tem. ▸ Em caso de veículos difíceis de arrancar, Utilize um voltímetro na posição DC: aguardar três minutos entre as tentativas • Fixe a pinça negativa preta à massa do veículo e de arranque.
  • Página 39 Instruções para a deteção de erros Falha Causa possível Solução O aparelho não arran- Os contactos das pinças na bate- ▸ Verifique a conexão à bateria e ao chassis ca o meu veículo. ria não são adequados. do veículo. ▸ Certifique-se de que os pontos de conexão estão limpos.
  • Página 40 Armazenamento Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e PERIGO ! embalagens devem ser reaproveita- dos de modo ecológico. Perigo de explosão devido a faíscas! Só para países da UE: Não Nunca conecte o aparelho a um ¾ coloque a ferramenta elétrica no veículo de 24 V, se este estiver na lixo doméstico! De acordo com a posição 12 V.
  • Página 41 Voor uw veiligheid [1] Positienummer Vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiks- Positienummers worden in de tekst aangeduid aanwijzing lezen en opvolgen. met hoekige haakjes []. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor Gevaarniveaus van waarschuwin- later gebruik of voor de volgende eigenaar.
  • Página 42 Veiligheidsaanwijzingen ▸ ▸ Het apparaat mag alleen door ge- Gebruik het apparaat niet wanneer het aan kwalificeerd vakpersoneel worden schokken is blootgesteld, wanneer het is geval- bediend. Alle personen, die betrokken zijn len of wanneer het op een andere manier is bij de ingebruikneming, de bediening en het beschadigd.
  • Página 43: In Gebruik Nemen

    Technische gegevens In gebruik nemen Voltmeter Truck Start 12/24V ▸ Druk op de knop, om het ladeniveau van het ap- Art. 0772 990 paraat te controleren. Type interne batterij 12 V AGM loodzuur Een half uur na verwijdering van het laadap- paraat moet de voltmeter bij een volle lading Uitgangsspanning 12 V DC/ 6 cellen...
  • Página 44 Starten Bedrijf met 24 V: ▸ Opmerking Controleer, welke boordspanning het voertuig Bij moeilijk te starten voertuigen tussen heeft. ▸ de startpogingen drie minuten wachten. Gebruik een voltmeter in de instelling DC: • Bevestig de zwarte minus-klem aan de massa ▸...
  • Página 45 Aanwijzingen bij storingzoeken Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat start Het contact van de klemmen aan ▸ Controleer de aansluiting aan batterij en mijn auto niet. de batterij is niet optimaal. onderstel. ▸ Zorg ervoor, dat de aansluitpunten schoon zijn. ▸...
  • Página 46 Opslag Afvoer Elektrische gereedschappen, GEVAAR ! toebehoren en verpakkingen moeten milieuvriendelijk worden Explosiegevaar door ontstane vonken! gerecycled. Sluit het apparaat nooit aan op een ¾ Alleen voor EU-landen: Gooi het 24 V-voertuig, wanneer het zich in elektrisch gereedschap niet bij de 12 V-instelling bevindt. het huisvuil! Overeenkomstig Europese Richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische ▸...
  • Página 47 For din sikkerhed Fareniveauer og advarselshenvis- Læs og følg denne betjenings- ninger vejledning inden den første brug af dit apparat. I denne betjeningsvejledning anvendes der Gem denne betjeningsvejledning til følgende fareniveauer for at henvise til potentielt senere brug eller til senere ejere. farlige situationer og vigtige sikkerhedsforskrifter: FARE! ▸...
  • Página 48 Sikkerhedshenvisninger ▸ ▸ Apparatet må kun betjenes af kva- Brug ikke apparatet, hvis det har fået et kraftigt lificeret faguddannet personale. Alle slag, er blevet tabt på jorden eller på anden vis personer, som er beskæftiget med ibrugtagning, har lidt skade. ▸...
  • Página 49 Tekniske data Ibrugtagning Voltmeter Truck Start 12/24V ▸ Tryk på knappen for at kontrollere apparatets Art. 0772 990 ladeniveau. Type Internt batteri 12 V AGM blysyre En halv time efter fjernelse af opladeren skal volt- meteret vise ca. 13 volt ved en fuld opladning. Udgangsspænding 12 V DC/ 6 celler 24 V DC/ 12 celler...
  • Página 50 Start Drift med 24 V: ▸ Henvisning Undersøg hvilken køretøjsspænding køretøjet har. ▸ Vent ved køretøjer, der er svære at starte, Benyt et voltmeter med indstilling DC: tre minutter mellem startforsøgene. • Fastgør den sorte minusklemme på køretøjets stel og den røde plusklemme på et batteris pluspol. ▸...
  • Página 51 Information om fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparatet starter ikke Klemmernes kontakt på batteriet er ▸ Kontrollér tilslutning på batteri og chassis. min bil. ikke optimal. ▸ Sørg for, at tilslutningspunkterne er rene. ▸ Bevæg klemmerne lidt frem og tilbage. Apparatet er ikke opladet.
  • Página 52: Bortskaffelse

    Opbevaring Bortskaffelse El-værktøjer, tilbehør og emballager FARE! bør bortskaffes via miljøvenlig genbrug. Eksplosionsfare grundet gnister. Kun for EU-lande: Smid ikke el-værk- Tilslut aldrig apparatet til en 24 V ¾ tøjet i husholdningsaffaldet! I hen- køretøj, hvis det er indstillet på 12 V. hold til EU-direktiv 2012 / 19 / EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og ▸...
  • Página 53: For Din Sikkerhet

    For din sikkerhet Advarsler (farer) på flere nivåer Les denne brukerveiledningen før apparatet tas i bruk for første I denne brukerveiledningen benyttes følgende gang og følg anvisningene. farenivåer for å informere om potensielle faresitua- Ta vare på denne brukerveiledningen for sjoner og viktige sikkerhetsforskrifter: senere bruk og gi den videre til neste FARE !
  • Página 54 Sikkerhetsinstrukser ▸ ▸ Apparatet skal kun betjenes av kvali- Ikke bruk apparatet dersom det har blitt utsatt fisert fagpersonale. Alle personer som er for et hardt slag, mistet i bakken, eller dersom involvert i igangsettingen, betjeningen, vedlike- det har blitt skadet på en annen måte. ▸...
  • Página 55 Tekniske data Igangsetting Voltmeter Truckstart 12/24 V ▸ Trykk på knappen for å kontrollere ladenivået til Art. 0772 990 apparatet. Type internt batteri 12 V AGM blybatteri En halv time etter fjerning av ladeenheten må voltmeteret vise ca. 13 volt etter komplett lading. Utgangsspenning 12 V DC/6 celler 24 V DC/12 celler...
  • Página 56 Start Drift med 24 V: ▸ Informasjon Undersøk hvilken nettspenning kjøretøyet har. ▸ Ved kjøretøy som er vanskelige å starte Bruk et voltmeter i innstillingen DC. må du vente tre minutter mellom startfor- • Fest den svarte minusklemmen på kjøretøyets jord søkene.
  • Página 57 Instrukser for feilsøk Feil Mulig årsak Tiltak Apparatet starter ikke Kontakten til klemmene på batteriet ▸ Kontroller tilkoblingen til batteriet og under- bilen min. er ikke optimal. stellet. ▸ Forsikre deg om at tilkoblingspunktene er rene. ▸ Beveg klemmene lett frem og tilbake. Apparatet er ikke ladet.
  • Página 58 Lagring Avfallsbehandling Elektrisk verktøy, tilbehør og embal- FARE ! lasje må tilbakeføres til gjenbruksprosessen. Eksplosjonsfare på grunn av gnistdan- Kun for EU-land: Ikke kast elektrisk nelse! verktøy i husholdningsavfallet! I hen- Koble aldri apparatet til et ¾ hold til EU-direktiv 2012 / 19 / EU 24 V-kjøretøy når det står i om elektrisk og elektronisk avfall og direktivets 12 V-innstillingen.
  • Página 59 Turvallisuutesi vuoksi Varoitusten luokittelu Lue tämä käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöön- Tässä käyttöohjeessa osoitetaan mahdolliset vaa- ottokertaa ja toimi näiden ratilanteet ja tärkeät turvallisuusohjeet seuraavasti: ohjeiden mukaisesti. VAARA! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Vaara uhkaa välittömästi. Ohjeiden varten.
  • Página 60 Turvaohjeet ▸ ▸ Laitetta saa käyttää vain pätevä am- Älä käytä laitetta, jos se on antanut kovan iskun, mattihenkilöstö. Kaikkien tätä laitetta käyttä- pudonnut tai vaurioitunut muulla tavalla. ▸ vien, huoltavien ja korjaavien henkilöiden tulee Luovuta laite tarkastuksen ja korjauksen takia olla tehtäväänsä...
  • Página 61: Määräystenmukainen Käyttö

    Tekniset tiedot Käyttöönotto Volttimittari Truck Start 12/24 V ▸ Tarkista laitteen varaustila napista painamalla. Tuote 0772 990 Puoli tuntia laturin irrottamisen jälkeen tulee jänni- Tyyppi sisäinen akku 12 V AGM-lyijyakku temittarin osoittaa täydellä latauksella noin 13 V. Lähtöjännite 12 V DC / 6 kennoa Vaihtovirtageneraattori 24 V DC / 12 kennoa ▸...
  • Página 62 Käynnistäminen Käyttö, 24 V järjestelmä: ▸ Ohje Tarkista, mikä on ajoneuvon sähköjärjestelmän Jos ajoneuvo ei käynnisty helposti, jännite. ▸ odota kolme minuuttia käynnistysyritysten Käytä jännitemittaria DC-asetuksella: välillä. • Kiinnitä musta miinusliitin ajoneuvon runkoon ja punainen plusliitin akun plusnapaan. ▸ Laitetta ei saa liittää akkuun eikä käynnistysmoot- Jos jännitemittari näyttää...
  • Página 63: Vianetsintä

    Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Toimi näin Laite ei käynnistä Liittimien kontakti akkuun ei ole ▸ Tarkasta liitännät auton akkuun ja runkoon. autoa. hyvä. ▸ Varmista, että liittimien kiinnityskohdat ovat puhtaat. ▸ Liikuta liittimiä kevyesti edestakaisin. Laite ei ole latautunut. ▸ Tarkasta akun varaustila laitteen etupuolen volttimittarilla.
  • Página 64 Varastointi Hävittäminen Kierrätä sähkötyökalut, tarvikkeet ja VAARA! pakkausmateriaali ympäristömää- räysten mukaisesti. Kipinänmuodostus aiheuttaa räjähdys- Vain EU-maat: Sähkölaite ei ole vaaran! sekajätettä! Sähkö- ja elektroniik- Älä liitä laitetta 24 V ajoneuvoon, ¾ karomua koskevan direktiivin jos laite on säädetty 12 V 2012 / 19 / EU mukaisesti käyttöön kelpaamat- asetukselle.
  • Página 65 För din säkerhet Risknivåer i varningsanvisningarna Läs denna bruksanvisning innan du börjar använda I bruksanvisningen används följande beteckningar produkten och följ anvisningar- för risknivåer för att uppmärksamma potentiella risksituationer och viktiga säkerhetsföreskrifter: Spara bruksanvisningen för senare FARA ! användning eller för en senare ägare. En farlig situation hotar som leder till ▸...
  • Página 66 Säkerhetsanvisningar ▸ ▸ Enheten får endast användas av kva- Använd inte enheten om den har utsatts för ett lificerad fackpersonal. Alla som arbetar hårt slag, tappats eller skadats på annat sätt. ▸ med idrifttagning, användning och underhåll av Vid alla typer av skador ska du lämna enheten utrustningen måste ha tillräcklig kompetens för för kontroll och reparation till en Würth-fältarbe- detta.
  • Página 67 Tekniska data Idrifttagning Voltmätare Truck start 12/24 V ▸ Tryck på knappen för att kontrollera enhetens Art. 0772 990 laddningsnivå. Typ internt batteri 12 V AGM blysyra En halvtimme efter att laddaren har tagits bort ska voltmätaren visa cirka 13 volt om den är Utspänning 12 V DC/ 6 celler fulladdad.
  • Página 68 Starta Drift med 24 V: ▸ Observera Kontrollera vilken fordonsnätspänning fordonet Vänta tre minuter mellan startförsöken har. ▸ om fordonet är svårstartat. Använd en voltmätare som är inställd på DC: • Fäst den svarta minusklämman till fordonets ▸ Enheten ska aldrig anslutas till ett batteri eller en jord och den röda plusklämman till ett batteris startmotor med kortslutning.
  • Página 69 Anvisningar för felsökning Möjlig orsak Åtgärd Enheten startar inte Klämmornas kontakt med batteriet ▸ Kontrollera anslutningen till batteri och chassi. bilen. är inte optimal. ▸ Försäkra dig om att anslutningspunkterna är rena. ▸ Rör klämmorna något åt olika håll. Enheten är inte laddad. ▸...
  • Página 70 Lagring Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpack- FARA ! ningar ska lämnas till miljöriktig återvinning. Explosionsrisk på grund av gnistbild- Endast för EU-länder: Kasta inte ning! elverktyg bland hushållsavfallet! Enheten får inte anslutas till ett ¾ Enligt EU-direktiv 2012/19/EU om 24 V-fordon om den är inställd på avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller 12 V.
  • Página 71 Για την ασφάλειά σας [1] Αριθμός θέσης Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε τις Οι αριθμοί θέσης επισημαίνονται στο κείμενο παρούσες οδηγίες χρήσης και με αγκύλες []. ενεργείτε βάσει αυτών. Επίπεδα ασφαλείας των προειδοποι- Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες ητικών...
  • Página 72: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ▸ ▸ Ο χειρισμός της συσκευής επιτρέπεται Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν έχει υποστεί μόνο από εκπαιδευμένο και εξειδικευ- σκληρό χτύπημα, έχει πέσει κάτω, ή έχει υποστεί μένο προσωπικό. Όλα τα άτομα που ασχο- άλλου είδους ζημιά. ▸ λούνται...
  • Página 73: Προβλεπόμενη Χρήση

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Θέση σε λειτουργία Βολτόμετρο Truck Start 12/24V ▸ Πιέστε το κουμπί για να ελέγξετε το επίπεδο φόρ- Κωδ. 0772 990 τισης της συσκευής. Τύπος εσωτερικής 12 V AGM μολύβδου-ο- Μετά από μισή ώρα από την αποσύνδεση του μπαταρίας ξέος...
  • Página 74 Εκκίνηση ▸ Μετά τη χρήση, φορτίστε ξανά αμέσως τη συσκευή (Εικόνα Υπόδειξη Λειτουργία με 24 V: Σε οχήματα, στα οποία η εκκίνηση είναι ▸ εξαιρετικά δύσκολη, περιμένετε τρία λεπτά Ελέγξτε ποιά τάση έχει το όχημα. ▸ μεταξύ των προσπαθειών εκκίνησης. Χρησιμοποιήστε...
  • Página 75 Υποδείξεις περί αναζήτησης σφαλμάτων Βλάβη Πιθανή αιτία Βοήθεια Η συσκευή δεν εκκινεί Η επαφή των ακροδεκτών στη ▸ Ελέγξτε τη σύνδεση στη μπαταρία και το το αυτοκίνητό μου. μπαταρία δεν είναι η ιδανική. πλαίσιο. ▸ Βεβαιωθείτε ότι τα σημεία σύνδεσης είναι καθαρά.
  • Página 76 Αποθήκευση Απόρριψη Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα αξεσουάρ ΚΊΝΔΥΝΟΣ ! και οι συσκευασίες πρέπει να οδηγούνται σε φιλική προς το Κίνδυνος έκρηξης λόγω σπινθήρων περιβάλλον ανακύκλωση. που δημιουργούνται! Μόνο για κράτη της ΕΕ: Μην Ποτέ μη συνδέετε τη συσκευή σε ¾ απορρίπτετε το ηλεκτρικό εργα- ένα...
  • Página 77: Güvenliğiniz Için

    Güvenliğiniz için Uyarı Notlarının Tehlike Kademeleri Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu Bu kullanma kılavuzunda potansiyel tehlike okuyup, buna göre davranınız. durumlarına ve önemli güvenlik talimatlarına atıf Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra yapmak amacıyla aşağıdaki tehlike kademeleri tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanılmıştır: kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
  • Página 78: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik Uyarıları ▸ ▸ Cihaz, sadece kalifiye personel tara- Eğer cihaz sert bir darbe almışsa, düşürülmüş fından kullanılmalıdır. Cihazın işletmeye veya herhangi bir şekilde hasar görmüşse ci- alınması, kullanımı ve bakımıyla görevli herkes hazı kullanmayın. ▸ uygun kalifikasyona sahip olmalıdır. Her türlü...
  • Página 79: Teknik Veriler

    Teknik Veriler İşletime alma Voltmetre 12/24V Ağır vasıtalar için ▸ Bu düğmeye basarak cihazın şarj durumunu kont- Ürün 0772 990 rol edebilirsiniz. Tip: Dahili akü AGM tip 12 V kurşun asitli Şarj cihazından ayrıldıktan yarım saat sonra voltmetre, cihazın şarj seviyesini yaklaşık 13 Volt Çıkış...
  • Página 80 Aracın çalıştırılması 24 V ile kullanım: ▸ Araç gerilimini tespit edin. ▸ Zor çalışan motorlarda marşa tekrar DC'ye ayarlanmış bir voltmetre kullanın: basmadan önce en az üç dakika bek- • Siyah eksi kıskacı, aracın üzerindeki bir şase nok- lenmelidir. tasına ve kırmızı artı kıskacı, akünün artı kutbuna sabitleyin.
  • Página 81 Hata tespit bilgileri Arıza Muhtemel nedeni Yardım Cihaz, arabamı çalış- Kıskaçlar, aküye düzgün takılma- ▸ Akü ve şasi bağlantılarını kontrol edin. tırmıyor. mış. ▸ Bağlantı noktalarının temiz olduğundan emin olun. ▸ Kıskaçları ileri geri oynatın. Cihazın şarjı dolu değil. ▸ Cihazın ön tarafında yer alan voltmetreden akünün şarj durumunu kontrol edin.
  • Página 82 Depolama Tasfiye Elektronik cihazlar, aksesuarlar ve TEHLİKE ! ambalajlar çevreye uygun tekrar değerlendirme tesislerine Kıvılcım oluşması durumunda patlama gönderilmelidir. tehlikesi mevcuttur! Sadece AT ülkeleri için: Elektronik Cihaz 12 V'ye ayarlı durumdayken ¾ cihazı ev çöpüne atmayın! Atık kesinlikle 24 V araca Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlar hakkındaki bağlanmamalıdır.
  • Página 83 Dla własnego bezpieczeństwa [1] Numery pozycji Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać Numery pozycji są oznaczone w tekście nawiasa- niniejszą instrukcję eksploatacji mi kwadratowymi []. i następnie stosować się do niej. Poziomy zagrożeń dotyczące ostrzeżeń Zachować instrukcję eksploatacji do przyszłego wykorzystania lub dla W niniejszej instrukcji eksploatacji zastosowano następnego użytkownika.
  • Página 84: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa ▸ ▸ Urządzenie może być obsługiwane wy- Nie używać urządzenia, jeżeli zostało ono mocno łącznie przez wykwalifikowany personel uderzone, upadło lub uległo uszkodzeniu w inny specjalistyczny. Wszystkie osoby, które zajmują sposób. ▸ się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i naprawą W razie jakiegokolwiek uszkodzenia przekazać...
  • Página 85 Dane techniczne Uruchomienie Woltomierz Truck Start 12/24V ▸ Nacisnąć przycisk, aby sprawdzić poziom nała- Art. 0772 990 dowania urządzenia. Typ: akumulator we- 12 V AGM kwasowo-oło- Pół godziny po odłączeniu ładowarki woltomierz wnętrzny wiowy – przy pełnym naładowaniu – musi wskazywać ok.
  • Página 86 Uruchomienie Praca z napięciem 24 V: ▸ Wskazówka Sprawdzić, jakie jest napięcie pokładowe pojazdu. ▸ W przypadku ciężko uruchamiających Użyć woltomierza ustawionego na DC: się pojazdów odczekać trzy minuty przed • Podłączyć czarny zacisk ujemny do masy pojazdu, kolejną próbą rozruchu. a czerwony zacisk dodatni do bieguna dodatnie- go akumulatora.
  • Página 87 Wskazówki dotyczące wyszukiwania usterek Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie uru- Styk zacisków na akumulatorze jest ▸ Sprawdzić podłączenie do akumulatora chamia samochodu. nieprawidłowy. i podwozia. ▸ Upewnić się, że punkty przyłączeniowe są czyste. ▸ Poruszyć kilkakrotnie zaciski tam i z powro- tem.
  • Página 88 Przechowywanie Utylizacja Elektronarzędzia, akcesoria i opako- NIEBEZPIECZEŃSTWO! wania powinny być przekazane do ponownego wykorzystania zgodnie Niebezpieczeństwo wybuchu z powo- z wymogami ochrony środowiska. du powstających iskier! Dotyczy tylko krajów UE: Nie Nie podłączać urządzenia do ¾ wyrzucać elektronarzędzia z odpa- pojazdu 24 V, jeśli jest ono dami domowymi! Zgodnie z dyrektywą...
  • Página 89 Az Ön biztonsága érdekében [1] Tételszám A készülék első használata előtt olvassa el ezt az üzemel- A szövegben a tételszámok szögletes zárójel- tetési útmutatót, és ez alapján lel [] vannak jelölve. járjon el. Figyelmeztetések veszélyfokozatai Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat céljából Ebben az üzemeltetési útmutatóban a következő...
  • Página 90: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók ▸ ▸ A készüléket kizárólag képzett szak- Ne használja a készüléket, ha azt erős ütés személyzet kezelheti. A készülék üzembe érte, leesett vagy más módon megsérült. ▸ helyezésével, kezelésével és karbantartásával Bármilyen sérülés esetén adja át a készüléket megbízott valamennyi személynek megfelelő ellenőrzés és javítás céljából a Würth külső...
  • Página 91: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Üzembe helyezés Feszültségmérő Truck Start 12/24V ▸ Nyomja meg a gombot a készülék kapacitásának Cikksz. 0772 990 ellenőrzéséhez. Belső akkumulátor típusa 12 V AGM ólomsavas A töltőkészülék eltávolítását követően fél órával a feszültségmérőnek 13 volt feszültséget kell Kimeneti feszültség 12 V DC / 6 cella mutatnia teljes feltöltés esetén.
  • Página 92: Töltési Folyamat

    Indítás Üzemeltetés 24 V-tal: ▸ Tudnivaló Ellenőrizze, hogy mi a jármű fedélzeti feszültsége. ▸ Nehezen indítható járműveknél várjon DC beállításban használjon feszültségmérőt: három percet az indítási kísérletek között. • Csatlakoztassa a fekete negatív csipeszt a jármű testére, míg a piros pozitív csipeszt az egyik ▸...
  • Página 93 Útmutatások a hibakereséshez Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás A készülék nem indítja A csipeszek nem optimálisan csat- ▸ Ellenőrizze az akkumulátor és az alváz csat- el az autót. lakoznak az akkumulátorra. lakoztatását. ▸ Győződjön meg róla, hogy tiszták a csatlako- zási pontok. ▸...
  • Página 94 Tárolás Ártalmatlanítás Az elektromos készülékeket, tartozé- VESZÉLY ! kokat és csomagolásokat el kell juttatni egy környezetbarát újrahasz- Robbanásveszély szikrák miatt! nosítási gyűjtőhelyre. Soha ne csatlakoztassa a ¾ Csak EU országok esetén: Ne készüléket egy 24 V-os járműhöz, dobja az elektromos készüléket a ha 12 V-ra van beállítva.
  • Página 95 Pro Vaši bezpečnost Stupně nebezpečnosti výstražných Před prvním použitím přístroje upozornění si přečtěte tento návod k obslu- ze a dodržujte informace, které V tomto návodu k obsluze používáme jako jsou v něm uvedené. upozornění na potenciálně nebezpečné situace a Tento návod k obsluze uschovejte pro důležité...
  • Página 96: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění ▸ ▸ Přístroj smějí obsluhovat pouze kva- Přístroj nepoužívejte, jestliže byl vystaven tvr- lifikovaní odborní pracovníci. Všechny dému nárazu, spadl na zem nebo byl jinak osoby, které se podílejí na uvedení přístroje do poškozen. ▸ provozu, na jeho obsluze a údržbě, musejí mít V případě...
  • Página 97: Uvedení Do Provozu

    Technické údaje Uvedení do provozu Voltmetr Truck Start 12/24V ▸ Pro kontrolu úrovně napětí přístroje stiskněte tla- Výr. č. 0772 990 čítko. Typ interní baterie 12 V AGM olověná Půl hodinu po odpojení nabíječky musí Voltmetr při plném nabití ukazovat přibližně 13 V. Výstupní...
  • Página 98 Spuštění Používání s 24 V: ▸ Upozornění Zkontrolujte, jaké je palubní napětí vozidla. ▸ U vozidel s obtížným spouštěním počkej- Použijte Voltmetr v nastavení DC: te mezi jednotlivým pokusy tři minuty. • Připevněte černou zápornou svorku ke kostře vozidla a červenou kladnou svorku ke kladnému ▸...
  • Página 99 Pokyny k hledání závady Porucha Možná příčina Náprava Přístroj nestartuje moje Kontakt svorek k baterii není ▸ Zkontrolujte připojení k baterii a podvozku. auto. optimální. ▸ Zajistěte, aby místa připojení byla čistá. ▸ Pohybujte svorkami sem a tam. Přístroj není nabitý. ▸...
  • Página 100 Skladování Likvidace Elektrické nářadí, příslušenství a NEBEZPEČÍ! obaly musí být předány k ekolo- gické likvidaci. Nebezpečí výbuchu vznikajícími Pouze pro státy EU: Elektrické jiskrami nářadí nevhazujte do komunálního Přístroj nikdy nepřipojujte k přístroji ¾ odpadu! V souladu s evropskou 24 V, když je v nastavení 12 V. směrnicí...
  • Página 101 Pre vašu bezpečnosť Stupne nebezpečenstiev výstraž- Pred prvým použitím vášho ných upozornení stroja si prečítajte tento návod na prevádzku a riaďte sa jeho V tomto návode na prevádzku sú použité nasledu- pokynmi. júce stupne nebezpečenstiev, aby vás upozornili Návod na obsluhu si starostlivo na potenciálne nebezpečné...
  • Página 102: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ▸ ▸ Prístroj smie obsluhovať iba kvalifiko- Prístroj nepoužívajte, keď bol vystavený tvrdému vaný odborný personál. Všetky osoby, nárazu, spadol alebo sa iným spôsobom po- ktoré majú dočinenia s uvedením do prevádzky, škodil. ▸ obsluhou a údržbou prístroja, musia byť prís- Pri akomkoľvek druhu poškodenia odovzdajte lušne kvalifikované.
  • Página 103: Uvedenie Do Prevádzky

    Technické údaje Uvedenie do prevádzky Voltmeter Truck Start 12/24 V ▸ Stlačte na kontrolu stavu nabitia prístroja tlačidlo. Výr. 0772 990 Po hodinu po odpojení nabíjačky musí voltmeter Typ interného akumu- 12 V AGM olovená pri plnom nabití ukazovať približne 13 voltov. látora kyselina Generátor na striedavý...
  • Página 104 Štartovanie Prevádzka s 24 V: ▸ Upozornenie Skontrolujte, aké má vozidlo palubné napätie. ▸ Pri ťažko štartujúcich vozidlách počkajte Použite voltmeter s nastavením na DC: medzi jednotlivými pokusmi štartovania • Pripevnite čiernu zápornú svorku na kostru tri minúty. vozidla a červenú kladnú svorku na kladný pól akumulátora.
  • Página 105 Upozornenia k vyhľadaniu chýb Porucha Možná príčina Náprava Prístroj neštartuje moje Kontakt svoriek na akumulátore nie ▸ Skontrolujte pripojenie na akumulátore a auto. je optimálny. podvozku. ▸ Uistite sa, že sú body pripojenia čisté. ▸ Pohybujte svorkami mierne do strán. Prístroj nie je nabitý.
  • Página 106 Skladovanie Likvidácia Elektrické náradie, príslušenstvo a NEBEZPEČENSTVO ! obaly by mali byť privedené do procesu opätovného Nebezpečenstvo výbuchu spôsobené zhodnocovania. iskrami! Len pre krajiny EÚ: Elektrické Nikdy prístroj nepripájajte na 24V ¾ náradie nehádžte do komunálneho vozidlo, keď je nastavený na 12 V. odpadu! Podľa európskej smernice 2012 / 19 / EÚ...
  • Página 107 Pentru siguranţa dumneavoastră Trepte de pericol ale avertismentelor Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a În prezentul manual de utilizare se folosesc urmă- aparatului dumneavoastră şi toarele trepte de pericol pentru a atrage atenţia acţionaţi în conformitate cu el. asupra situaţiilor potenţial periculoase şi asupra Păstraţi manualul pentru utilizare normelor de siguranţă...
  • Página 108: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă ▸ ▸ Operarea cu aparatul este permisă Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a fost lovit dur, numai personalului de specialitate ca- a fost lăsat să cadă sau a fost deteriorat într-un lificat. Toate persoanele care au legătură cu alt mod.
  • Página 109: Generatorul De Curent Alternativ (Al- Ternatorul)

    Date tehnice Punerea în funcţiune Voltmetru Truck Start 12/24V ▸ Apăsaţi pe butonul pentru a verifica nivelul de în- Art. 0772 990 cărcare al aparatului. Tip de baterie internă 12 V AGM acid-plumb L o jumătate de oră după îndepărtarea încărcă- torului, voltmetrul trebuie să...
  • Página 110 Pornirea Regimul de funcţionare cu 24 V: ▸ Indicaţie Verificaţi ce tensiune de bord are autovehiculul. ▸ În cazul autovehiculelor greu de pornit, Folosiţi un voltmetrul pe reglaj de CC: aşteptaţi trei minute între încercările de • Fixaţi borna Minus neagră la masa autovehicu- pornire.
  • Página 111 Recomandări pentru identificarea erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remedierea Aparatul nu îmi por- Contactul bornelor de la baterie nu ▸ Verificaţi conexiunea de la baterie şi auto- neşte maşina. este optim. şasiu. ▸ Asiguraţi-vă că punctele de racord sunt cu- rate. ▸...
  • Página 112 Depozitare Eliminarea la deşeuri Sculele electromagnetice, accesori- PERICOL ! ile şi ambalajele trebuie date înspre a fi reciclate într-un mod nepoluant. Pericol de explozie cauzat de scânte- Numai pentru ţări UE: Nu aruncaţi ile produse! sculele electrice la deşeurile mena- Nu racordaţi niciodată aparatul ¾...
  • Página 113 Za vašo varnost Stopnje nevarnosti za varnostna Pred prvo uporabo naprave opozorila preučite navodila za uporabo naprave in jih upoštevajte. V teh navodilih za uporabo so uporabljene Shranite navodila za uporabo za naslednje stopnje nevarnosti, ki vas opozarjajo kasnejšo uporabo ali morebitnega na morebitne nevarnosti in pomembna varnostna novega lastnika.
  • Página 114: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila ▸ ▸ Z napravo sme upravljati samo uspo- Ne uporabljajte naprave, če je bila močno sobljeno in kvalificirano osebje. Vse udarjena, padla na tla ali se poškodovala na osebe, ki so odgovorne za zagon, upravljanje, kakšen drug način. ▸...
  • Página 115 Tehnični podatki Zagon Voltmeter Truck Start 12/24V ▸ Pritisnite na gumb, da preverite nivo napolnjenosti Izdelek 0772 990 naprave. Tip internega akumu- 12 V AGM svinčeno-ki- Po tridesetih minutah, po odstranitvi polnilnika, latorja slinski mora voltmeter pri celotni napolnjenosti prikazo- vati približno 13 voltov.
  • Página 116: Postopek Polnjenja

    Zagon ▸ Uporabite voltmeter za nastavitev DC: Napotek • Pritrdite črno-minus sponko na maso vozila in Pri vozilih, ki težko vžigajo, je treba med rdečo-plus sponko na plus-pol na akumulatorju. poizkusi zagona počakati tri minute. Če voltmeter prikazuje 12 V, potem NI pravi akumulator.
  • Página 117 Nasveti za odpravljanje napak Motnja Možen vzrok Ukrep Naprava ne zažene Kontakti sponk, priključenih na ▸ Preverite priključke na akumulatorju in šasiji. avtomobila. akumulator, niso optimalni. ▸ Preverite, če so priključne točke čiste. ▸ Sponke rahlo premaknite sem ter tja. Naprava ni napolnjena.
  • Página 118 Skladiščenje Odstranitev Električna orodja, dodatno opremo NEVARNOST! in embalažo posredujte podjetju, pristojnemu za ustrezno recikliranje Nevarnost eksplozije zaradi iskrenja! tovrstnih odpadkov. Ne priključujte naprave na ¾ Samo za države članice EU: Električ- 24 V-vozilo, če je nastavljena na nega orodja ne zavrzite med gospo- 12 V.
  • Página 119 За вашата безопасност [1] Позиционен номер Преди първото използване на вашия уред прочетете това Позиционните номера са обозначени в текста ръководство за експлоатация и с квадратни скоби []. го спазвайте. Степени на опасност на предупреди- Съхранявайте ръководството за телните указания експлоатация...
  • Página 120: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност ▸ ▸ Уредът трябва да бъде обслужван само Не използвайте уреда, ако е претърпял удар в от квалифициран персонал. Всички лица, твърд предмет, ако е падал или се е повредил които се занимават с пускането в експлоатация, по...
  • Página 121: Технически Характеристики

    Технически характеристики Пускане в експлоатация Волтметър Truck Start 12/24V ▸ Натиснете копчето, за да проверите зарядното Арт. 0772 990 ниво на уреда. Тип вътрешен акуму- 12 V AGM оловно-ки- Половин час след отстраняване на зарядното латор селинен устройство при пълен заряд волтметърът тряб- ва...
  • Página 122 Стартиране ▸ Веднага след употребата заредете отново уреда (фигура Указание При трудно стартиращи превозни сред- Режим на работа с 24 V: ства изчаквайте три минути преди всеки ▸ опит за стартиране. Тествайте бордовото напрежение на превозното средство. ▸ ▸ Никога не свързвайте уреда с късо съединение към Използвайте...
  • Página 123 Указания за търсене на дефекти Неизправност Възможна причина Отстраняване Уредът не стартира Контактът на клемите на акуму- ▸ Проверете връзката към акумулатора и автомобила ми. латора не е оптимален. шасито. ▸ Уверете се, че точките на свързване са чисти. ▸ Раздвижете...
  • Página 124: Отстраняване Като Отпадък

    Съхранение Отстраняване като отпадък Електрическите уреди, аксесо- ОПАСНОСТ ! арите и опаковките трябва да се рециклират съобразно изисква- Опасност от експлозия поради нията за опазване на околната възникващи искри! среда. Никога не свързвайте уреда ¾ Само за страни от EС: Не към...
  • Página 125 Teie ohutuse huvides Hoiatusjuhiste ohuastmed Lugege enne seadme esma- kordset kasutamist käesolev Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi kasutusjuhend läbi ja tegutse- ohuastmeid, et potentsiaalsetele ohuolukordadele ge selle järgi. ja tähtsatele ohutusjuhistele viidata: Hoidke käesolevat kasutusjuhendit OHT! hilisemaks kasutamiseks või hilisemate omanike jaoks alal. Ohtlik olukord seisab vahetult ees ja põhjustab juhul, kui meetmeid ei jär- ▸...
  • Página 126 Ohutusjuhised ▸ ▸ Seadet tohib käsitseda ainult kvalifit- Ärge kasutage seadet, kui see on saanud tu- seeritud erialapersonal. Kõik isikud, kes geva löögi, sel lasti maha kukkuda või see sai seadme käikuvõtmise, käsitsemise ja hooldu- muul viisil kahjustada. ▸ sega tegelevad, peavad olema vastavalt kvali- Andke seade igasuguse kahjustumise korral üle- fitseeritud.
  • Página 127: Sihtotstarbekohane Kasutus

    Tehnilised andmed Käikuvõtmine Voltmeeter Veoauto käivitamine 12/24 V ▸ Vajutage nuppu, et seadme laetusnivoo üle kont- 0772 990 rollida. Internse aku tüüp 12 V AGM pliihape Pool tundi pärast laadija eemaldamist peab näita- ma voltmeeter täieliku laetust umbes 13 volti. Väljundpinge 12 V / DC/ 6 elementi 24 V / DC/ 12 elementi...
  • Página 128 Käivitamine Käitamine 24 V-ga: ▸ Juhis Kontrollige, milline on sõiduki pardapinge. ▸ Oodake raskesti käivituvate sõidukite kor- Kasutage voltmeetrit seadistuses DC: ral käivituskatsete vahel kolm minutit. • Kinnitage must miinus-klemm sõiduki massi ja punane pluss-klemm aku plusspooluse külge. ▸ Ärge ühendage seadet kunagi lühisega aku või Kui voltmeeter näitab 12 V, siis POLE see õige starteri külge.
  • Página 129 Juhised veaotsinguks Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Seade ei käivita autot. Klemmide kontakt akuga pole ▸ Kontrollige aku ja šassii ühendus üle. optimaalne. ▸ Tehke kindlaks, et ühenduspunktid on puhtad. ▸ Liigutage klemme veidi edasi-tagasi. Seade pole laetud. ▸ Kontrollige seadme esikülje voltmeetrilt aku laetusseisundit.
  • Página 130 Ladustamine Utiliseerimine Elektritööriistad, tarvikud ja paken- OHT! did tuleks suunata keskkonnasõbra- likku taaskäitlusse. Plahvatusoht tekkivate sädemete tõttu! Ainult ELi riikidele: Ärge visake Ärge ühendage seadet kunagi ¾ elektritööriista majapidamisprü- 24 V sõiduki külge, kui see on 12 V gisse! Vastavalt Euroopa elektri- ja seadistusel.
  • Página 131 Jūsų saugumui Įspėjamųjų nurodymų pavojaus Prieš pradėdami naudoti lygiai įsigytą prietaisą pirmą kartą, perskaitykite šią naudojimo Šioje naudojimo instrukcijoje naudojami šie instrukciją ir vadovaukitės ja. pavojaus lygiai, kad būtų nurodomos potencialios Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad pavojingos situacijos ir svarbios saugumo techni- galėtumėte naudotis ja vėliau arba kos taisyklės.
  • Página 132: Saugos Reikalavimai

    Saugos reikalavimai ▸ ▸ Su prietaisu leidžiama dirbti tik kva- Nenaudokite prietaiso, jei jis gavo stiprų smūgį, lifikuotiems specialistams. Visi asmenys, buvo numestas arba pažeistas kitu būdu. ▸ kurie atlieka prietaiso įdiegimą į eksploataciją, Esant bet kurios rūšies pažeidimui, perduokite valdymą...
  • Página 133 Techniniai duomenys Eksploatacijos pradžia Voltmetras Sunkvežimio paleidimas 12/24 V ▸ Paspauskite mygtuką ir taip patikrinkite prietaiso Art. 0772 990 įkrovos būklę. Vidinio akumuliatoriaus 12 V AGM rūgštinis švino Praėjus pusei valandos po įkroviklio atjungimo, tipas esant pilnai įkrovai, voltmetras turi rodyti maž- daug 13 voltų.
  • Página 134 Paleidimas Eksploatavimas su 24 V: ▸ Nuoroda Patikrinkite, kokia yra transporto priemonės vidaus Jei transporto priemonė sunkiai vedasi, tinklo įtampa. ▸ tarp atskirų bandymų užvesti palaukite tris Naudokite voltmetrą, parinkę nuostatą DC: minutes. • Pritvirtinkite juodą neugiamąjį gnybtą prie transporto priemonės masės ir raudoną...
  • Página 135 Pastabos dėl gedimų paieškos Gedimas Galimos priežastys Pašalinimas Prietaisas mano auto- Neoptimalus gnybtų kontaktas su ▸ Patikrinkite jungtis prie akumuliatoriaus ir va- mobilio neužveda. akumuliatoriumi. žiuoklės. ▸ Įsitikinkite, kad prijungimo taškai būtų švarūs. ▸ Pajudinkite gnybtus šen ir ten. Prietaisas neįkrautas. ▸...
  • Página 136 Sandėliavimas Utilizavimas Elektrinius prietaisus, priedus ir PAVOJUS! pakuotės medžiagas reikia perduoti perdirbti aplinkai nekenksmingu Sprogimo pavojus dėl kibirkščiavimo! būdu. Niekada nejunkite prietaiso, ¾ Tik ES šalims: Elektrinio prietaiso nustatyto 12 V, prie 24 V nemeskite į buitines atliekas! Euro- transporto priemonės. pos Bendrijų direktyva 2012/19/EB ir su ja susiję nacionaliniai teisės aktai reikalauja, kad nebetin- ▸...
  • Página 137 Jūsu drošībai Brīdinājuma norāžu bīstamības Pirms ierīces pirmās lietošanas pakāpes reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties Šajā lietošanas instrukcijā izmanto šādas bīstamī- saskaņā ar to. bas pakāpes, lai sniegtu norādes uz potenciāla- Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju jām bīstamajām situācijām un svarīgajiem drošības vēlākai lietošanai vai nākamajam tehnikas noteikumiem: īpašniekam.
  • Página 138: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi ▸ ▸ Ierīci drīkst vadīt tikai kvalificēti spe- Neizmantojiet ierīci, ja tā ir saņēmusi stingru trie- ciālisti. Visām personām, kuras ir saistītas ar cienu, bija nokritusi vai kādā citā veidā bojāta. ▸ ierīces lietošanas sākšanu, vadību un apkopi, Ja ir radies jebkāds bojājums, nododiet ierīci jābūt atbilstoši kvalificētām.
  • Página 139: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Tehniskie dati Lietošanas sākšana Voltmetrs Truck Start 12/24V ▸ Nospiediet pogu, lai pārbaudītu ierīces uzlādes Prece 0772 990 līmeni. Iekšējā akumulatora tips 12 V AGM svina-skābes Pusstundu pēc uzlādes iekārtas noņemšanas volt- metram ar pilnu uzlādi jārāda aptuveni 13 V. Izejas spriegums 12 V DC/ 6 šūnas 24 V DC/ 12 šūnas...
  • Página 140 Palaišana Ekspluatācija ar 24 V: ▸ Norāde Pārbaudiet ar kāds ir transportlīdzekļa borta sprie- Grūti iedarbināmiem transportlīdzekļiem gums. ▸ starp palaišanas mēģinājumiem nogaidiet Izmantojiet voltmetru DC režīmā: trīs minūtes. • Nostipriniet melno mīnusa spaili pie transportlī- dzekļa masas un sarkano plusa spaili pie akumula- ▸...
  • Página 141 Norādes kļūdu noteikšanai Traucējums Iespējamais cēlonis Novēršana Ierīces neiedarbina Spaiļu kontakts ar akumulatoru nav ▸ Pārbaudiet pieslēgumu akumulatoram un rito- manu automašīnu. optimāls. šajai daļai. ▸ Pārliecinieties, vai ierīces pieslēguma punkti ir tīri. ▸ Nedaudz pārvietojiet spailes šurpu turpu. Ierīce nav uzlādēta. ▸...
  • Página 142 Glabāšana Utilizācija Elektroierīces, piederumi un iepako- BĪSTAMI ! jumi jānodod atkārtotai pārstrādei atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Sprādzienbīstamība, ko rada dzirk- Tikai ES dalībvalstīs: Neizsviediet steles! elektroierīci sadzīves atkritumos! Nekādā gadījumā nepieslēdziet ¾ Saskaņā ar Eiropas Direktīvu ierīci 24 V transportlīdzeklim, ja tā 2012 / 19 / ES par elektrisko un elektronisko ir ieslēgta 12 V režīmā.
  • Página 143 В интересах Вашей безопасности [1] Номер позиции Перед первым применением прибора прочитайте эту инструк- Номера позиций приводятся в тексте в квадрат- цию по эксплуатации и действуйте ных скобках []. в соответствии с ней. Степени опасности предупреждений Сохраните эту инструкцию по эксплуата- ции...
  • Página 144: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности ▸ ▸ Управлять устройством разрешается Не используйте устройство, если оно получило только квалифицированным специа- сильный удар, было уронено или повреждено листам. Все лица, которые заняты вводом в другим образом. ▸ эксплуатацию, управлением и техническим об- В случае любого повреждения передайте устрой- служиванием...
  • Página 145: Элементы Устройства

    Технические характеристики Ввод в эксплуатацию Вольтметр Truck Start 12/24 В ▸ Нажмите на кнопку, чтобы проверить уровень заряда Арт. 0772 990 устройства. Тип: внутренний акку- 12 В, свинцово-кислотный Через полчаса после отсоединения зарядного мулятор устройства вольтметр при полном заряде должен показывать приблизительно 13 В. Выходное...
  • Página 146: Процесс Зарядки

    Запуск Работа с 24 В: ▸ Указание Проверьте, какое напряжение в бортовой сети ав- Перерыв между попытками запуска томобиля. ▸ транспортного средства должен составлять Используйте вольтметр с настройкой DC (пост. ток): три минуты. • Закрепите черную отрицательную клемму на массе автомобиля, а красную положительную клемму – ▸...
  • Página 147 Указания по поиску неисправностей Неисправность Возможная причина Решение Устройство не запу- Не обеспечивается оптимальный ▸ Проверьте подключение к аккумулятору и скает автомобиль. контакт клемм с аккумулятором. ходовой части. ▸ Убедитесь, что точки подключения чистые. ▸ Немного подвигайте клеммы. Устройство не заряжено. ▸...
  • Página 148 Хранение Утилизация Электроприборы, комплектующие и ОПАСНОСТЬ ! упаковочные материалы подлежат повторному использованию без Опасность взрыва из-за образова- нанесения вреда окружающей среде. ния искр! Только для стран ЕС: Не утилизи- Ни в коем случае не ¾ руйте электроинструмент вместе с подключайте устройство к бытовым...
  • Página 149 Radi Vaše bezbednosti Stepen opasnosti upozorenja Pre prve upotrebe svog uređaja pročitajte ovo uputstvo za U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeći upotrebu i pridržavajte ga se. stepeni opasnosti kako bi se ukazalo na opasne Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za situacije i važne sigurnosne propise: kasniju upotrebu ili sledećeg vlasnika.
  • Página 150: Bezbednosne Napomene

    Bezbednosne napomene ▸ ▸ Uređajem sme da rukuje isključivo Nemojte da koristite uređaj ako je oštećen usled stručno i kvalifikovano osoblje. Sva lica jakog udara, pao ili ako je oštećen na neki drugi koja su zadužena za puštanje u rad, rukovanje i način.
  • Página 151: Namenska Upotreba

    Tehnički podaci Puštanje u rad Volt metar Truck Start 12/24V ▸ Pritisnite dugme kako bi proverili napunjenost Art. 0772 990 uređaja. Tip internog akumulatora 12 V AGM olovna kiselina Pola sata nakon uklanjanja punjača potrebno je da volt metar pokazuje napon od oko 13 V. Izlazni napon 12 V DC/ 6 ćelija 24 V DC/ 12 ćelija...
  • Página 152 Startovanje Radna upotreba sa 24 V: ▸ Napomena Proverite koji napon koristi vozila. ▸ Kod vozila kod kojih postoji poteškoća Koristite volt metar podešen na DC: kod startovanja potrebno je između • Priključite crnu minus stezaljku na masu vozila, a pokušaja startovanja napraviti pauzu od crvenu stezaljku na plus pol akumulatora.
  • Página 153 Napomena u vezi pronalaženja greške Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje Uređaj ne startuje moj Kontakt stezaljki na akumulatori ▸ Proverite priključke na akumulatoru i šasiji automobil. nije optimalan. vozila. ▸ Obezbedite da kontakti budu čisti. ▸ Pomerajte malo levo desno stezaljke. Uređaj nije napunjen.
  • Página 154 Skladištenje Uklanjanje Elektroalat, dodatni pribor i pakova- OPASNOST ! nja potrebno je ukloniti na ekološki način kako bi se isti reciklirao. Opasnost od eksplozija usled varnica! Samo za države EU: Ni u kom Nikada nemojte da priključite ¾ slučaju nemojte električni alat da uređaj na 24 V vozila kada je bacate u kućni otpad!.
  • Página 155 Za vašu sigurnost Stupnjevi opasnosti znakova upozo- Prije prvog korištenja uređaja renja pročitajte ove upute za uporabu i postupajte u skladu s U ovim uputama za uporabu upotrebljavaju se njima. sljedeći stupnjevi opasnosti kojima se upozorava Sačuvajte ove upute za uporabu za na potencijalno opasne situacije i važne sigurno- kasnije korištenje ili za sljedećeg sne propise:...
  • Página 156: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene ▸ ▸ Uređajem smije rukovati samo kvali- Ne koristite uređaj ako je pretrpio jak udarac, ficirano stručno osoblje. Sve osobe za- ako vam je ispao ili ako je oštećen na neki drugi dužene za puštanje uređaja u rad, rukovanje način.
  • Página 157 Tehnički podaci Puštanje u rad Voltmetar Truck Start 12/24 V ▸ Pritisnite gumb kako biste provjerili stanje napunje- Art. 0772 990 nosti uređaja. Tip: interni akumulator 12 V AGM olovni akumu- Pola sata nakon uklanjanja punjača voltmetar lator s elektrolitom mora pokazivati otprilike 13 V u stanju potpune napunjenosti.
  • Página 158: Postupak Punjenja

    Pokretanje Rad s 24 V: ▸ Napomena Provjerite koji je napon električne mreže vozila. ▸ Kod vozila koja se teško pokreću pri- Koristite voltmetar namješten u položaj DC: čekajte tri minute između dva pokušaja • Pričvrstite crnu minus stezaljku na masu vozila i pokretanja.
  • Página 159 Napomene u vezi traženja pogreški Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnje Uređaj ne pokreće moj Kontakt stezaljki na akumulatoru ▸ Provjerite priključak na akumulator i vozno auto. nije optimalan. postolje. ▸ Uvjerite se da su priključne točke čiste. ▸ Lagano pomičite stezaljke amo-tamo. Uređaj nije napunjen.
  • Página 160 Skladištenje Zbrinjavanje Električni alati, dodatni pribor i OPASNOST! pakirni materijali trebaju se odnijeti u reciklažno dvorište ili na slično Opasnost od eksplozije uslijed nastan- mjesto kako bi se zbrinuli u skladu s ka iskri! propisima za zaštitu okoliša. Nikada ne priključujte uređaj na ¾...
  • Página 164 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Würth International AG WIAG_CC3/POD-SL-883522-01/2019 Aspermontstrasse 1 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- CH-7000 Chur, Switzerland serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen info@wuerth.com können.

Este manual también es adecuado para:

0772 990

Tabla de contenido