SPX OTC 525265 Lista De Partes E Instrucciones De Funcionamiento
SPX OTC 525265 Lista De Partes E Instrucciones De Funcionamiento

SPX OTC 525265 Lista De Partes E Instrucciones De Funcionamiento

Bomba neumática/hidráulica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

46
47
48
49
30
29
29
20
21
22
23
© 2004 SPX Corporation
SPX Corporation
655 Eisenhower Drive
Owatonna, MN 55060-0995 USA
Phone: (507) 455-7000
Tech. Serv.: (800) 533-6127
Fax: (800) 955-8329
Order Entry: (800) 533-6127
Fax: (800) 283-8665
International Sales: (507) 455-7223
Fax: (507) 455-7063
Air / Hydraulic Pump
Max. Pressure : 10,000 psi
80
81
80
79
78
82
83
84
88
45
31
14
15
17
18
19
30
Parts List &
Operating Instructions
for:
87
86
85
71
69
70
67
66
68
65
64
77
63
76
79
62
75
61
74
60
73
59
72
58
57
43
56
55
44
32
33
11
12
13
14
15
16
Form No. 525639
38
40
35
36
37
39
41
42
28
54
27
53
26
52
25
51
50
24
5
7
6
8
9
10
Translations added.
Sheet No.
1 of 3
Issue Date: Rev. B, March 16, 2006
525265
34
1
2
3
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPX OTC 525265

  • Página 1 Order Entry: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 International Sales: (507) 455-7223 Fax: (507) 455-7063 Air / Hydraulic Pump Max. Pressure : 10,000 psi Translations added. Sheet No. 1 of 3 Issue Date: Rev. B, March 16, 2006 © 2004 SPX Corporation...
  • Página 2: Parts List

    Parts List & Operating Instructions Form No. 525639, Sheet 1 of 3, Back Parts List Item Item Qty. Description Qty. Description Bolt Cap Pull Rod Air Inlet Bolt O-ring Rubber Ball Cylinder Lid Unit Washer Washer O-ring Pneumatic Body Screw Locating Pin O-ring O-ring...
  • Página 3: Repair Kits

    Steel Ball Bowl O-ring O-ring Steel Ball (4 mm) Back-up Ring Back-up Ring Washer O-ring O-ring Spring Coupler Stem O-ring Release Pin Sheet No. 2 of 3 Release Valve Issue Date: Rev. B, March 16, 2006 © 2004 SPX Corporation...
  • Página 4: Safety Precautions

    Parts List & Operating Instructions Form No. 525639, Sheet 2 of 3, Back Safety Precautions WARNING : To prevent personal injury and equipment damage, • Read, understand, and follow all safety precautions and operating instructions included with this pump. If the operator cannot read English, operating instructions and safety precautions must be read and discussed in the operator's native language.
  • Página 5: Hydraulic Connections

    1. To extend the cylinder, press the end of the pedal marked PRESS. 2. To hold the cylinder in position, release the pedal. 3. To retract the cylinder, press the end of the pedal marked RELEASE. Sheet No. 3 of 3 Issue Date: Rev. B, March 16, 2006 © 2004 SPX Corporation...
  • Página 6: Preventive Maintenance

    Parts List & Operating Instructions Form No. 525639, Sheet 3 of 3, Back Preventive Maintenance Bleeding Air from the System During the first moments of operation or after prolonged use, air may accumulate within the hydraulic system, causing the cylinder to respond slowly or in an unstable manner. To remove the air, 1.
  • Página 7 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 para: 525265 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507) 455-7223 Fax: (507) 455-7063 Bomba neumática/hidráulica Presión máxima: 10,000 psi Hoja No. 1 de 3 Fecha de publicación: Rev. B, 16 marzo 2006 © 2004 SPX Corporation...
  • Página 8: Lista De Partes

    Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 525639, hoja 1 de 3, reverso Lista de partes No. de No. de artículo Cant. Descripción articulo Cant. Descripción Tapa de perno Empaque de anillo Perno de entrada de aire Unidad de tapa de cilindro Bola de caucho Arandela Arandela...
  • Página 9: Kits De Reparación

    Anillo de soporte Bola de caucho Empaque de anillo Tornillo Tornillo Empaque de anillo Anillo de soporte Empaque de anillo Vástago del acoplador Hoja No. 2 de 3 Fecha de publicación: Rev. B, 16 marzo 2006 © 2004 SPX Corporation...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 525639, hoja 2 de 3, reverso Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales y daño al equipo, • Lea, comprenda y siga todas las precauciones de seguridad, así como las instrucciones de funcionamiento que se incluyen con esta bomba.
  • Página 11 2. Para sostener el cilindro en su posición, libere el pedal. Figura 2 3. Para retraer el cilindro, presione el extremo del pedal marcado LIBERAR. Hoja No. 3 de 3 Fecha de publicación: Rev. B, 16 marzo 2006 © 2004 SPX Corporation...
  • Página 12: Mantenimiento Preventivo

    Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 525639, hoja 3 de 3, reverso Mantenimiento preventivo Cómo purgar el aire del sistema Durante los primeros momentos de funcionamiento o después de un uso prolongado, se puede acumular aire dentro del sistema hidráulico, ocasionando que el cilindro responda lentamente o de manera inestable.
  • Página 13 Télécopieur : (800) 283-8665 Ventes internationales : (507) 455-7223 Télécopieur : (507) 455-7063 Pompe pneumatique / hydraulique Pression maximale : 103,35 kPa (10,000 lbf/po Feuille numéro 1 de 3 Date de publication : Rév. B, 16 mars 2006 © 2004 SPX Corporation...
  • Página 14: Liste De Pièces

    Liste des pièces et consignes d’utilisation Numéro de formulaire 525639, feuille 1 de 3, verso Liste de pièces ° ° d’article Qté. Désignation d’article Qté. Désignation Cache-tête Tige de traction Boulon d’admission d’air Joint torique Bille en caoutchouc Unité de couvercle du vérin Rondelle Rondelle Joint torique...
  • Página 15: Nécessaires De Réparation

    Bille en caoutchouc Joint torique Bague d’appui Goupille de déverrouillage Joint torique Détendeur Joint torique Bague d’appui Joint torique Tige de coupleur Feuille numéro 2 de 3 Date de publication : Rév. B, 16 mars 2006 © 2004 SPX Corporation...
  • Página 16: Mesures De Sécurité

    Liste des pièces et consignes d’utilisation Numéro de formulaire 525639, feuille 2 de 3, verso Mesures de sécurité AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels : • Lisez, comprenez et suivez toutes les directives de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser cette pompe.
  • Página 17: Consignes D'utilisation

    2. Pour maintenir le vérin en position, relâchez la pédale. 3. Pour faire entrer le vérin, appuyez sur l’extrémité de la pédale identifiée par DÉCHARGE. Feuille numéro 3 de 3 Date de publication : Rév. B, 16 mars 2006 © 2004 SPX Corporation...
  • Página 18: Entretien Préventif

    Liste des pièces et consignes d’utilisation Numéro de formulaire 525639, feuille 3 de 3, verso Entretien préventif Purger l’air du système De l’air peut s’accumuler dans le circuit hydraulique au début du fonctionnement ou après une utilisation prolongée, de sorte que le vérin répond lentement ou de façon instable. Pour enlever l’air : 1.

Tabla de contenido