Winkelschleifer L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Auf einen Blick Spindel mit Gewindeflansch Getriebekopf Spannflansch Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil. Spannmutter Schalterwippe Zum Ein- und Ausschalten. Schutzhaube Mit Raststellung für Dauerbetrieb. Schnellspannhaube (L1710FRA, L1710FRC) Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Schutzhaube 125 mm Clean-Air-Schlauch (L1710FRC) (L1109FE) Klemmschalen für Clean-Air-...
Winkelschleifer L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Zu Ihrer Sicherheit Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Schwingungs-Werte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. +IJELV Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: – Schalldruckpegel: 84 dB(A) – Schall-Leistungspegel: 97 dB(A) – – Unsicherheit: K = 3 dB –...
Winkelschleifer L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Bestimmungsgemäße Probelauf sofort unterbrechen, wenn Verwendung erhebliche Vibrationen auftreten oder andere Schäden festgestellt werden. Dieser Winkelschleifer ist bestimmt Maschine überprüfen, um die Ursache – für den gewerblichen Einsatz in Industrie dafür festzustellen. und Handwerk, n Nur Werkzeuge verwenden, deren –...
Winkelschleifer L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Keine Materialien bearbeiten, bei denen Ein- und Ausschalten gesundheitsgefährdende Stoffe Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: freigesetzt werden (z. B. Asbest). n Niemals Leichtmetalle schleifen oder trennen, deren Magnesiumgehalt größer als 80 % ist. Brandgefahr! n Winkelschleifer, die im Freien verwendet werden oder extremen Metallstäuben...
Winkelschleifer L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Schutzhaube 125 mm (nur L1109FE) +IJELV Bei Schrupp- und Trennarbeiten niemals ohne Schutzhaube arbeiten. 1. Netzstecker ziehen. 2. Schutzhaube mit Spannring auf den Spannflansch stecken, dabei Nocken am Spannring in die Nut am Flansch – Zum Ausschalten Schalterwippe (6) durch einführen.
Winkelschleifer L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Clean-Air-Schlauch montieren (nur L1710FRC) ,MR[IMW 3. Spindelarretierung drücken und gedrückt halten (1.). 4. Mit Anhalteschlüssel die Spannmutter gegen den Uhrzeigersinn von der Spindel lösen und abnehmen (2.). 5. Schleifscheibe lagerichtig einlegen. Schleifwerkzeug befestigen oder wechseln 1. Netzstecker ziehen.
Winkelschleifer L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Wartung und Pflege Arbeitshinweise ,MR[IMW +IJELV Schruppschleifen Reinigung +IJELV Niemals Trennscheiben zum +IJELV Schruppschleifen verwenden. Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich – Anstellwinkel 20–40° für besten Abtrag. bei extremen Einsatz leitfähiger Staub im – Mit mäßigem Druck den Winkelschleifer Gehäuseinnenraum ablagern.
Winkelschleifer L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Entsorgungshinweise Getriebe ,MR[IMW +IJELV Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in Reparaturen den Hausmüll! Reparaturen ausschließlich durch eine vom Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ausführen lassen. Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt Ersatzteile und Zubehör...
Garantie Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die 2 Jahre Hersteller-Garantie, beginnend mit durch das Produkt oder die nicht mögliche dem Verkaufsdatum der Maschine an den Verwendung des Produktes verursacht Endverbraucher.
Angle grinder L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Overview Spindle with threaded flange Gear head Clamping flange With air outlet and direction-of-rotation arrow. Clamping nut Switch rocker Guard Switches the power tool on and off. Quick-release guard With notched position for continuous (L1710FRA, L1710FRC) operation.
Angle grinder L1109FE, L1710FRA, L1710FRC For your safety Noise and Vibration The noise and vibration values have been determined in accordance with EN 60745. (ERKIV The A evaluated noise level of the power tool is typically: – Sound pressure level: 84 dB (A) –...
Angle grinder L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Use only those tools which have Intended use a permitted speed at least as high as This angle grinder the nominal speed of the angle grinder. – is designed for industrial applications, n Note the dimensions of the grinding tools.
Angle grinder L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n If angle grinders are used outdoors or are Switch on and off exposed to extreme metal dusts, connect Brief operation without engaged via a residual-current-operated circuit- switch rocker: breaker (tripping current maximum 30 mA).
Página 19
Angle grinder L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Guard 125 mm (L1109FE only) (ERKIV When using the angle grinder for roughing or cutting, never work without the guard. 1. Pull out the mains plug. 2. Connect the guard to the clamping flange with the clamping ring by inserting the cam on the clamping ring into the –...
Página 20
Angle grinder L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Attach Clean-Air hose (L1710FRC only) 2SXI 3. Press and hold down the spindle lock (1.). 4. Using the stop key, loosen the clamping nut on the spindle in an anti-clockwise direction and remove (2.). 5. Insert the grinding wheel in the correct position.
Angle grinder L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Operating instructions For further information on the manufacturer’s products go to www.flex-tools.com. 2SXI Maintenance and care Rough-grinding (ERKIV (ERKIV Never use cutting-off wheels for rough- grinding. Cleaning – Angle of wheel 20–40° for best cutting performance.
Angle grinder L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Disposal information If the carbon brushes spark excessively, switch off the angle grinder immediately. Take the angle grinder to a customer service workshop authorised by the manufacturer. (ERKIV Gears 2SXI EU countries only Do not throw electric power tools...
When a new machine is purchased, to interruption in business caused by the FLEX issues the end user with a 2-year product or by an unusable product. manufacturer’s warranty which comes...
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Vue d’ensemble Broche à bride filetée Boîte d'engrenages Bride de serrage Avec sortie d'air et flèche directionnelle. Vis de serrage Interrupteur à bascule Pour allumer et éteindre la meuleuse. Capot de protection Avec cran de maintien enclenché.
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Pour votre sécurité Bruit et vibrations Le niveau de bruit et celui des vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745. (ERKIV Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s'élève typiquement à : –...
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Avant l'utilisation, vérifiez que les outils de Conformité d'utilisation meulage ont été correctement montés et Cette meuleuse d'angle est destinée fixés. Enclenchez l'appareil et laissez-le – Aux applications professionnelles tourner hors charge pendant dans l'industrie et l'artisanat.
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n N'appuyez pas sur la pièce avec le disque Instructions d’utilisation au point que cela immobilise le moteur de la meuleuse. (ERKIV n Avant de déposer la meuleuse d’angle sur une surface ou de la transporter, éteignez-la et attendez qu’elle ait fini de...
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Marche permanente avec Capot à serrage rapide (L1710FR / L1710FRC encrantage : uniquement) 4VYHIRGI (ERKIV Après une coupure de courant, l'appareil redémarre tout seul s'il se trouvait encore Lors de travaux de dégrossissage et de en position enclenchée.
Página 30
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Capot de protection 125 mm Monter le flexible Clean-Air (L1109FE seulement) (L1710FRC uniquement) 6IQEVUYI (ERKIV Lors de travaux de dégrossissage et de sectionnement, ne travaillez jamais sans capot de protection. 1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Fixez l’outil de meulage 7. Appuyez sur le dispositif (4) de blocage de la broche et maintenez-le appuyé. ou changez-le 8. Serrez l'écrou (1b) avec la clé de retenue. 1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Maintenance et nettoyage Tronçonner des pièces – N'appuyez pas sur l'outil, ne le coincez pas, ne le faites pas osciller. (ERKIV Nettoyage (ERKIV Lors du travail des métaux dans des conditions d'emploi intensives, de la poussière électroconductrice peut se...
Página 33
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Balais de charbon Pièces de rechange et accessoires La meuleuse d'angle est équipée de balais de charbon qui, au-delà d'une certaine limite Pièce de rechange / N° de réf. d'usure, empêchent le moteur de démarrer.
Les réparations sous garantie ne pourront domestiques ! être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après- Conformément à la directive européenne vente. La garantie n'est valide que si la 2002/96/CE visant les appareils électriques machine a été...
Meuleuse d’angle L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une inter- ruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité...
Smerigliatrice angolare L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Guida rapida Alberino con flangia filettata Testa ingranaggi Flangia di serraggio Con uscita aria e freccia per il senso di rotazione. Dado di serraggio Bilico dell’interruttore Cuffia di protezione Per accendere e spegnere. Cuffia a serraggio rapido...
Smerigliatrice angolare L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Per la vostra sicurezza Rumore e vibrazione I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati secondo EN 60745. 4IVMGSPS Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio è tipicamente: – livello di pressione acustica: 84 dB(A) –...
Smerigliatrice angolare L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Uso regolare Interrompere immediatamente questa prova di funzionamento se si manifestano Questa smerigliatrice angolare è destinata vibrazioni notevoli o si accertano altri – per l'impiego professionale nell’industria danni. Controllare la macchina per e nell’artigianato, accertare la causa.
Smerigliatrice angolare L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Non lavorare materiali, che possono Accendere e spegnere liberare sostanze dannose per la salute Servizio discontinuo senza arresto (per es. amianto). del bilico: n Non rettificare, né troncare mai metalli leggeri, il cui contenuto di magnesio sia superiore all’...
Página 41
Smerigliatrice angolare L1109FE, L1710FRA, L1710FRC %ZZIVXIR^E Cuffia di protezione 125 mm (solo L1109FE) – Per spegnere, sbloccare il bilico 4IVMGSPS dell’interruttore (6) premendo sull’estremità posteriore. Nei lavori di sgrosso e troncatura non lavorare mai senza cuffia di protezione. Cuffia a serraggio rapido 1.
Página 42
Smerigliatrice angolare L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Montare il tubo flessibile Clean-Air (solo L1710FRC) %ZZIVXIR^E 3. Premere l’arresto dell’alberino e mantenerlo premuto (1.). 4. Con la chiave d’arresto svitare il dado di serraggio dall’alberino in senso antiorario e smontarlo (2.). 5. Inserire la mola nella posizione corretta.
Smerigliatrice angolare L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Manutenzione e cura Istruzioni per il lavoro %ZZIVXIR^E 4IVMGSPS Rettifica di sgrosso Pulizia 4IVMGSPS Per la rettifica di sgrosso non usare mai mole 4IVMGSPS per troncare. Nella lavorazione di metalli, in caso d’impiego – Per la migliore asportazione, angolo in condizioni estreme, nell’interno della...
Smerigliatrice angolare L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Istruzioni per la rottamazione Meccanismo e lo smaltimento %ZZIVXIR^E 4IVMGSPS Solo per paesi dell'UE Riparazioni Non gettare elettroutensili nei rifiuti Fare eseguire le riparazioni esclusivamente domestici! da un’officina del servizio assistenza clienti autorizzata dal produttore.
Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante All’acquisto di una macchina nuova, derivanti da interruzione dell’esercizio FLEX concede 2 anni di garanzia del dell’attività causata dal prodotto o da produttore, ad iniziare dalla data di vendita impossibilità d’utilizzazione del prodotto.
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC De un vistazo Husillo con acoplamiento a rosca Cabeza del engranaje Acoplamiento de montaje Con salida para el aire y flecha indicadora del sentido de giro. Tuerca de montaje Conmutador balancín Cubierta de protección Para el encendido y apagado.
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Para su seguridad Ruidos y vibraciones Los valores de ruido y vibraciones, se midieron según EN 60745. c4IPMKVS El nivel de presión sonora A evaluado del equipo es típicamente de: – Nivel de presión sonora: 84 dB(A) –...
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Controlar el empleo y el montaje correcto Utilización adecuada a su función de las herramientas para el amolado Esta amoladora angular está destinada antes de su uso. ¡Hacer funcionar el – a su utilización en la industria y el oficio,...
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Acercar la amoladora únicamente a la Indicaciones para el uso pieza a procesar estando en marcha. n No aplicar cargas a la amoladora angular, c4IPMKVS que produzcan un paro de la misma. n Antes de asentar o portar la amoladora angular, apagarla y esperar que deje de girar.
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Funcionamiento continuo con traba: Cubierta de montaje rápido (Exclusivamente L1710FRA / c'YMHEHS L1710FRC) Si el equipo está encendido, vuelve c4IPMKVS a arrancar solo después de una interrupción en el suministro de energía eléctrica. Nunca trabajar sin la cubierta de protección durante tareas de desbastado o tronzado.
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Cubierta de protección 125 mm Montar la manguera Clean-Air (exclusivamente L1109FE) (exclusivamente L1710FRC) %HZIVXIRGME c4IPMKVS Nunca trabajar sin la cubierta de protección durante tareas de desbastado o tronzado. 1. Desconectar el enchufe de red. 2. Colocar la cubierta de protección con el...
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Indicaciones para el trabajo %HZIVXIRGME Amolado y desbastado c4IPMKVS Nunca utilizar los discos para el tronzado, para efectuar trabajos de desbastado. – Para el mejor desbastado, se aconseja un ángulo de incidencia de 20 a 40°.
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Mantenimiento y cuidado Si se observa un chispeo muy pronunciado, deberá pararse inmediatamente la amoladora angular. Entregar la amoladora a un taller de servicio a clientes autorizado por el fabricante. c4IPMKVS Engranaje c%HZIVXIRGME Limpieza c4IPMKVS...
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Indicaciones para Garantía la depolución Al adquirir una máquina nueva, FLEX ofrece una garantía de fabricación de 2 años a partir c4IPMKVS de la fecha de venta al consumidor final de la misma. La garantía abarca exclusivamente...
Amoladora angular L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo.
Rebarbadora L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Panorâmica da máquina Veio com flange roscada Cabeça de engrenagem Flange de aperto Com saída de ar e seta indicadora do sentido das rotações. Porca de aperto Interruptor basculante Capa de protecção Para ligar e desligar a máquina Resguardo de fixação rápida...
Rebarbadora L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Para sua segurança Ruído e vibração Os valores sobre ruído e vibração foram apurados de acordo com a norma EN 60745. 4IVMKS O nível de ruído A estimado do aparelho comporta normalmente: – – Nível de pressão acústica: 84 dB(A) –...
Rebarbadora L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Antes da utilização, controlar a monta- Utilização de acordo com gem e fixação das ferramentas de lixar. as disposições legais Colocar a máquina em funcionamento Esta rebarbadora foi concebida em vazio durante ca. de 30 segundos! –...
Rebarbadora L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Desligar e deixar a rebarbadora parar Instruções de utilização completamente, antes de a assentar ou transportar. 4IVMKS n Proteger as pessoas e produtos combustíveis contra o ressalto das faíscas. Ajustar correctamente a capa de protecção (2).
Página 62
Rebarbadora L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Funcionamento contínuo Resguardo de fixação rápida (só para L1710FRA / L1710FRC) com engate: 'YMHEHS 4IVMKS Numa falha de corrente, o aparelho volta Nos trabalhos de desbastar e de cortar, a funcionar, se tiver sido deixado ligado.
Página 63
Rebarbadora L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Tampa de protecção 125 mm Montar a mangueira «Clean-Air» (só para L1109FE) (só L1710FRC) -RHMGE£ÄS 4IVMKS Nos trabalhos de desbastar e de cortar, utilizar sempre a capa de protecção. 1. Desligar a ficha da tomada. 2. Encaixar a capa de protecção com o anel de tensão na flange de aperto,...
Rebarbadora L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Fixar ou substituir a ferramenta 7. Premir e manter premido o bloqueio do veio (4). de lixar 8. Apertar a porca de aperto (1b) com 1. Desligar a ficha da tomada. a chave de detenção. 2. só para L1710FRA / L1710FRC: 9.
Rebarbadora L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Trabalhos de cortar Limpar regularmente o aparelho e as ranhuras de ventilação. A frequência da – Não pressionar, não emperrar, limpeza depende do material a trabalhar não oscilar. e da duração da utilização. Limpar, regularmente, com ar comprimido seco, o interior da estrutura com motor.
Rebarbadora L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Indicações sobre reciclagem Peças de reparação e acessórios Peças de reparação/ N.º de acessórios enco- 4IVMKS menda. Resguardo de protecção 274.658 de fixação rápida Capa de protecção 125 mm 267.503 Só para os países da UE.
O fabricante e seus representantes não se Na compra duma nova máquina, a FLEX responsabilizam por danos provocados por concede uma garantia de 2 anos, a contar uma utilização inadequada ou em ligação da data de venda da máquina ao consumidor...
Haakse slijpmachine L1109FE, L1710FRA, L1710FRC In één oogopslag Uitgaande as met schroefdraadflens Machinekop Spanflens Met luchtafvoeropening en draairichtingpijl. Spanmoer Schakelaar Beschermkap Voor in- en uitschakelen. Snelspanschroef Met vergrendelingsstand voor continu (L1710FRA, L1710FRC) gebruik. Beschermkap 125 mm (L1109FE) Netsnoer 4,0 m met stekker...
Haakse slijpmachine L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Voor uw veiligheid Geluid en trillingen De geluids- en trillingswaarden zijn vastgesteld volgens EN 60745. +IZEEV Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: – Geluidsdrukniveau: 84 dB(A) – Geluidsvermogenniveau: 97 dB(A) – – Onzekerheid: K = 3 dB –...
Haakse slijpmachine L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Gebruik volgens bestemming Onderbreek het proefdraaien onmiddellijk als er sterke trillingen optreden of als Deze haakse slijpmachine is bestemd: u een ander defect vaststelt. Controleer – voor professioneel gebruik in de industrie de machine om de oorzaak daarvan vast en door de vakman;...
Haakse slijpmachine L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Bescherm personen en brandbare In- en uitschakelen voorwerpen tegen wegvliegende vonken. Gebruik voor korte duur zonder Stel de beschermkap (2) goed in. vergrendeling: n Bewerk geen materialen waarbij voor de gezondheid gevaarlijke stoffen (zoals asbest) vrijkomen.
Página 73
Haakse slijpmachine L1109FE, L1710FRA, L1710FRC 0IX ST Beschermkap 125 mm (alleen L1109FE) – Als u de machine wilt uitschakelen, +IZEEV ontgrendelt u de schakelaar (6) door deze achteraan in te drukken. Werk bij afbraam- en doorslijpwerkzaam- heden nooit zonder beschermkap.
Haakse slijpmachine L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Monteer de Clean-Air-slang (alleen L1710FRC) 0IX ST 3. Druk op de blokkering van de uitgaande as en houd deze ingedrukt (1.). 4. Draai met de vasthoudsleutel de span- moer tegen de wijzers van de klok in los van de uitgaande as en verwijder de spanmoer (2.).
Haakse slijpmachine L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Onderhoud en verzorging Tips voor de werkzaamheden 0IX ST +IZEEV Afbramen +IZEEV Reiniging Gebruik nooit doorslijpschijven +IZEEV voor afbraamwerkzaamheden. Bij het bewerken van metalen kan zich – Aanzethoek 20–40° voor optimale bij intensief gebruik geleidend stof in het afname.
Haakse slijpmachine L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Afvoeren van verpakking Schakel de haakse slijpmachine onmiddellijk uit bij sterke vonkontwikkeling van de koolborstels. en machine Geef de haakse slijpmachine vervolgens af bij een door de fabrikant erkende klantenservice. +IZEEV Machinekop 0IX ST Alleen voor EU-landen Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
Garantiereparaties mogen uitsluiten worden uitgevoerd door werkplaatsen of servicestations die door FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht op garantie bij gebruik volgens bestemming. Van de garantie uitgesloten zijn in het bijzonder slijtage als gevolg van normaal...
Vinkelsliber L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Oversigt Spindel med gevindflange Gearhoved Spændeflange Med luftudslip og omdrejningsretningspil. Spændemøtrik Vippekontakt Beskyttelseshætte Tænder og slukker maskinen. Hurtigspænd-beskyttelseshætte Med indgrebsstilling for konstant drift. (L1710FRA, L1710FRC) Beskyttelseshætte 125 mm Netkabel 4,0 m med netstik (L1109FE) Clean air slange (L1710FRC) SoftVib håndtag med stopnøgle...
Vinkelsliber L1109FE, L1710FRA, L1710FRC For Deres egen Total svingningsværdi ved slibning med slibeblad: sikkerheds skyld – Emissionsværdi: = 4,0 m/s – Usikkerhed: K = 1,0 m/s *EVI 3&7 – – 3&7 – 4EW TÅ Bestemmelsesmæssig brug Denne vinkelsliber er beregnet til –...
Vinkelsliber L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Undgå området for og bag det roterende Sikkerhedsinstrukser værktøj. *EVI n Anvend kun slibeværktøjerne til det n Der skal anvendes følgende personligt beregnede formål. Skæreskiverne må beskyttelsesudstyr ved brugen: aldrig udsættes for tryk i siderne eller benyttes til grovslibning.
Vinkelsliber L1109FE, L1710FRA, L1710FRC 1EXIVMIPPI WOEHIV Konstant drift med indgreb: n Netspændingen og spændings- 4EW TÅ angivelsen på typeskiltet (12) skal Maskinen starter igen efter strømsvigt, stemme overens. hvis den er tændt. n Tryk kun på spindellåsen (4), når slibeværktøjet står stille.
Página 83
Vinkelsliber L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Hurtigspænd-beskyttelseshætte Beskyttelseshætte 125 mm (kun L1710FRA / L1710FRC) (kun L1109FE) *EVI *EVI Arbejd aldrig uden beskyttelseshætte, når der Arbejd aldrig uden beskyttelseshætte, når der udføres grove arbejder og skærearbejder. udføres grove arbejder og skærearbejder. 1. Træk netstikket ud.
Página 84
Vinkelsliber L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Montering af clean air slange (kun L1710FRC) &IQVO 3. Tryk på spindellåsen og hold den inde (1.). 4. Løsgør spændemøtrikken på spindlen med stopnøglen ved at dreje den mod uret og tag den af (2.). 5. Læg slibeskiven på i rigtig position.
Vinkelsliber L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Vedligeholdelse og eftersyn Arbejdsinstrukser &IQVO *EVI Grovslibning Rengøring *EVI Anvend aldrig skæreskiver til grovslibning. *EVI – Indstillingsvinkel 20–40° for optimal Der kan aflejres lededygtigt støv i husets indre bearbejdning. ved ekstrem anvendelse i forbindelse med –...
Vinkelsliber L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Bortskaffelseshenvisninger Gearkasse &IQVO *EVI Kun for EU-lande Reparationer Elektroværktøjer er ikke normalt Reparationer må kun udføres af et af husholdningsaffald. producenten godkendt kundeservice- I henhold til europæisk direktiv 2002/96/EF værksted. om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsætning til national ret skal udtjente...
Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant overtager ikke ansvaret for skader og fortjeneste som Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års virksomheden evt. er gået glip af som følge producentgaranti, der starter med datoen, af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget da maskinen blev solgt til endeforbrugeren.
Vinkelsliper L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Et overblikk Spindel med vindingsflens Drivhode Spennflens Med luftutslipp og pil for dreieretning. Spennmutter Bryterknapp For å slå på og av. Beskyttelsesdeksel Låseknapp for varig drift. Hurtigspennhette (L1710FRA, L1710FRC) Strømkabel 4,0 m med støpsel Beskyttelsesdeksel 125 mm...
Vinkelsliper L1109FE, L1710FRA, L1710FRC For din egen sikkerhet Støy og vibrasjon Støy- og svingningsverdiene er målt i henhold til EN 60745. *EVI Det målte A lydnivået på apparatet er typisk: – Lydtrykknivå: 84 dB(A) – Lydeffektnivå: 97 dB(A) – –...
Vinkelsliper L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Bruk kun verktøy som har et turtall som er Forskriftsmessig bruk minst så høyt som det nominelle turtallet Denne vinkelsliperen er beregnet for på vinkelsliperen. – bruk i industri og håndverk, n Ta hensyn til målene på slipeverktøyet.
Vinkelsliper L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Vinkelslipere som brukes ute i det fri eller Inn- og utkopling som er utsatt for ekstrem metallstøv, Korttidsdrift uten fastlåsing: må tilkoples via en feilstrøm-vernebryter (utløserstrøm maksimalt 30 mA). n Det må kun brukes forlengelseskabel som er beregnet for uteområder.
Página 93
Vinkelsliper L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Vernehette 125 mm (kun L1109FE) *EVI Ved skrubb- og skillearbeider må det aldri arbeides uten deksel. 1. Trekk ut støpselet. 2. Sett beskyttelsesdekselet med spennringen på spennflensen, knasten på spennringen må føres inn i noten på...
Página 94
Vinkelsliper L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Monter Clean-Air-slangen (kun L1710FRC) ,IRZMWRMRK 3. Trykk spindelstopperen og hold den trykket (1.). 4. Med låsenøkkelen løsnes spennmutteren mot klokkens retning fra spindelen og tas av (2.). 5. Legg slipeskiven inn riktig. Festing eller skift av slipeverktøy 1.
Vinkelsliper L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Vedlikehold og pleie Arbeidstips ,IRZMWRMRK *EVI Skrubbsliping Rengjøring *EVI Bruk aldri skilleskiver til skrubbsliping. *EVI – Bruk skråvinkel 20–40º for best sliping. Ved bearbeiding av metaller kan det ved – Bevege vinkelsliperen fram og tilbake ekstrem innsats avleires ledende støv på...
Vinkelsliper L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Henvisninger om skroting Drevet ,IRZMWRMRK *EVI Kun for EU-land Reparasjoner Ikke kast elektrisk verktøy i bosset. Reparasjoner må kun utføres av et kunde- I henhold til det europeiske direktivet service verksted som er autorisert av 2002/96/EU om avhending av elektrisk og produsenten.
Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som grunn av avbrytelser i driften som er produsent 2 års forbrukergaranti fra og med forårsaket av produktet og ikke mulig bruk kjøpedatoen.
Vinkelslipmaskin L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Översikt Spindel med gängad fläns Drevtopp Spännfläns Med luftöppning och rotationsriktningspil. Spännmutter Vippkontakt Sprängskydd För till- och frånslagning. Snabbsprängskydd Med fast läge för kontinuerlig drift. (L1710FRA, L1710FRC) Sprängskydd 125 mm Nätsladd 4,0 m med stickkontakt (L1109FE)
Vinkelslipmaskin L1109FE, L1710FRA, L1710FRC 3&7 För din säkerhet *EVE 3&7 – – – :EV J¸VWMOXMK Avsedd användning Denna vinkelslipmaskin är avsedd – för användning inom industri och hantverk, – för torr slipning och kapning av metall och sten, – för slipning och kapning av metall och sten med slip- och kapskivor som är...
Vinkelslipmaskin L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Spänn fast arbetsstycket om det inte n Stäng av vinkelslipmaskinen och låt denn ligger säkert genom den egna vikten. stanna innan du bär eller lägger den ifrån dig. n Förvara och hantera slipverktygen enligt n Skydda personer och brännbara föremål tillverkarens anvisningar.
Página 102
Vinkelslipmaskin L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Till- och frånkoppling Korttidsdrift: – Frånkoppling: Tryck på vippkontaktens (6) bakre ända. Snabbsprängskydd – Tillkoppling: För vippkontakten (6) framåt (endast L1710FRA / L1710FRC) och håll fast den där. – Frånkoppling: Släpp vippkontakten (6). *EVE Kontinuerlig drift: Grovslipa eller kapa aldrig utan sprängskydd.
Página 103
Vinkelslipmaskin L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Skyddshuv 125 mm Montering av Clean-Air-slangen (endast L1109FE) (endast L1710FRC) 3&7 *EVE Grovslipa eller kapa aldrig utan sprängskydd. 1. Dra ut nätkontakten. 2. Montera sprängskyddet med spännring på spännflänsen och för därvid in nocken i spåret på flänsen.
Página 104
Vinkelslipmaskin L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Arbetsanvisningar 3&7 Grovslipning *EVE Använd aldrig kapskivor för grovslipning. – En slipvinkel på 20–40° är mest effektiv. – Rör vinkelslipmaskinen med lätt tryck 3. Håll spindelspärren intryckt (1.). fram och tillbaka. Därigenom blir arbetsstycket inte för varmt och inga 4.
Vinkelslipmaskin L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Underhåll Drev 3&7 *EVE Reparation Rengöring Reparation får endast utföras av auktoriserad verkstad. *EVE Vid bearbetning av metall kan vid intensiv Reservdelar och tillbehör användning strömledande damm avlagras på kåpans insida, vilket kan på verka Reservdel/Tillbehör Best.nr...
Vinkelslipmaskin L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Skrotning och avfallshantering Garanti Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti *EVE fr om köpdatum. Garantin gäller endast för brister p g a material- och/eller tillverkningsfel liksom för ej fungerande garanterade egenskaper. Originalkvittot med försäljnings- Endast för EU-stater...
Kulmahiomakone L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Kuva koneesta Kara, jossa kierrelaippa Vaihteistopää Kiinnityslaippa Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan nuoli. Kiinnitysmutteri Käynnistyskytkin Suojus Koneen käynnistämiseen Pikakiinnitteinen suojus ja pysäyttämiseen. (L1710FRA, L1710FRC) Lukitusasento pitempää työjaksoa Suojus 125 mm varten. (L1109FE) Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa...
Kulmahiomakone L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Määräystenmukainen käyttö Keskeytä koekäyttö heti, jos esiintyy voimakasta tärinää tai jos havaitset muita Tämä kulmahiomakone on tarkoitettu vikoja. Tarkista kone ja katso, mistä häiriö – ammattikäyttöön teollisuudessa ja johtuu. työpajoissa, n Käytä vain työkaluja, joiden suurin sallittu –...
Kulmahiomakone L1109FE, L1710FRA, L1710FRC n Älä työstä materiaaleja, joista vapautuu Käynnistys ja pysäytys terveydelle vaarallisia aineita Lyhytaikainen käyttö ilman (esim. asbestia). lukitustoimintoa: n Älä hio tai katkaise kevytmetalleja, joiden magnesiumipitoisuus on yli 80 %. Tulipalon vaara! n Liitä kulmahiomakoneet, joita käytetään ulkona tai jotka altistuvat työssä...
Página 112
Kulmahiomakone L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Laikansuoja 125 mm (vain L1109FE) :EEVE Älä käytä konetta koskaan hiontaan tai katkaisuun ilman laikan suojusta. 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. 2. Kiinnitä laikan suojus kiinnitysrenkaan kanssa kiinnityslaippaan niin, että kiinnitysrenkaan nokat osuvat laipan – Pysäytys: avaa lukitus painamalla uraan.
Página 113
Kulmahiomakone L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Clean-Air letkun kiinnitys (vain L1710FRC) 3LNI 3. Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan painettuna (1.). 4. Avaa kiinnitysmutteri karasta pidätinavaimella kääntämällä vastapäivään ja poista mutteri (2.). 5. Kiinnitä hiomalaikka oikeaan asentoon. Hiomalaikan kiinnitys tai vaihto 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Kulmahiomakone L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Huolto ja hoito Työohjeita 3LNI :EEVE Hionta :EEVE Puhdistus Älä käytä koskaan katkaisulaikkoja hiontaan. – Hyvä poistotulos saadaan 20–40° :EEVE asetuskulmalla. Metalleja työstettäessä saattaa – Paina kulmahiomakonetta tasaisesti äärimmäisissä käyttöolosuhteissa koneen pintaa vasten ja liikuta konetta rungon sisälle kerääntyä...
Kulmahiomakone L1109FE, L1710FRA, L1710FRC Kierrätysohjeita Vaihteisto 3LNI :EEVE Vain EU-maat Korjaukset Käytöstä poistetut sähkötyökalut Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan eivät kuulu sekajätteisiin! valtuuttama huoltoliike. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EU-direktiivin 2002/96/EY ja sen Varaosat ja tarvikkeet voimaansaattavien kansallisten säädösten Varaosa/tarvike Til.-nro mukaisesti tulee käytöstä...
Takuu Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden FLEX myöntää uudelle koneelle 2 vuoden syynä on liiketoiminnan keskeytyminen takuun, alkaen koneen myyntipäivästä johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta loppukuluttajalle. Takuu kattaa vain viat, jotka mahdollisesti voida käyttää.
Página 211
Сетевые фильтры и Средства защиты головы Рулетки, уровни, угломеры Разметочные карандаши, Лестницы и стремянки удлинители маркеры, шнуры Цифровые измерительные Сварочные электроды и Вышки и рабочие площадки Шлифовальные расходные Наборы ручных инструментов инструменты проволока материалы Миксеры строительные Стойки для крепления Ножницы по металлу Средства...