Ocultar thumbs Ver también para AmbuMan I:

Publicidad

Enlaces rápidos

Directions for use
Ambu® AmbuMan I
Ambu® AmbuMan W
Ambu A/S
Baltorpbakken 13
DK-2750 Ballerup
Denmark
T
+45 72 25 20 00
F
+45 72 25 20 50
www.ambu.com
English
Nederlands
Directions for use
3
Gebruiksaanwijzing
Note: Figures ①-⑭ referred to in these directions
Opmerking: Afbeeldingen ①-⑭, naar welke in
are all shown inside the cover of this manual.
deze handleiding verwezen wordt, bevinden zich
Please note that the cover will unfold.
aan de binnenkant van deze uitvouwbare
handleiding.
České
Návod k použití
13
Polski
Poznámka: Obrázky ①-⑭ které jsou uváděny v
Instrukcja obsługi
Uwaga: rysunki ①-⑭ wymienione w niniejszej
tomto návodu, jsou na vnitřní straně obalu
návodu. Obal je rozevírací.
instrukcji znajdują się wewnątrz rozkładanej
okładki.
Dansk
Português
Brugsanvisning
23
Bemærk: figur ①-⑭ der henvises til i denne
Manual de instruções
brugsanvisning er alle vist indvendigt i omslaget
Nota: as figuras ①-⑭ referidas nestas instruções
på denne brugsanvisning. Bemærk venligst at
estão todas ilustradas dentro da capa deste
omslaget kan foldes ud.
manual. Por favor, note que a capa se desdobra.
Deutsch
Türk
Bedienungsanleitung
33
Kullanım talimatları
Hinweis: Alle Zahlen ①-⑭, auf die in dieser
Not: Talimatlarda yer alan rakamların ①-⑭ tümü
Gebrauchsanleitung verwiesen wird, sind auf der
bu kılavuz kapağının iç kısmında açıklanmaktadır.
Innenseite der Umschlagklappe dieses Handbu-
Kapağın katlandığını ve açıldığını unutmayın.
chs aufgeführt.
Español
Manual de instrucciones
45
Nota: Todas las cifras ①-⑭ a las que hacen
referencia estas instrucciones de uso aparecen en
la parte interior de la portada de este manual.
Adviértase que se trata de una portada
desplegable.
Français
Mode díemploi
55
Nota: Toutes les figures ①-⑭ citées dans la
présente notice se trouvent à l'intérieur de la
couverture du manuel. Veuillez noter que cette
couverture est un dépliant.
Magyar
Használati útmutató
67
Megjegyzés: Az itteni utasításokban hivatkozott
①-⑭. ábrák a jelen kézikönyv borítóának belső
részén találhatók. Kérjük, ne feledje, hogy a
borító kinyílik.
Italiano
Manuale d'uso
77
Nota: Tutte le figure ①-⑭ a cui si fa riferimento in
queste istruzioni per l'uso sono mostrate
all'interno della copertina di questo manuale.
Vogliate notare che la copertina si dispiega.
89
101
113
125

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambu AmbuMan I

  • Página 1 Obal je rozevírací. instrukcji znajdują się wewnątrz rozkładanej okładki. Dansk Português Ambu® AmbuMan I Brugsanvisning Bemærk: figur ①-⑭ der henvises til i denne Manual de instruções brugsanvisning er alle vist indvendigt i omslaget Nota: as figuras ①-⑭ referidas nestas instruções Ambu®...
  • Página 2 +39 039 657811 Fax: +39 039 6898177 Germany www.ambu.it Ambu GmbH Spain In der Hub 5 D-61231 Bad Nauheim Firma Ambu S.L. ⑩ Tel.: +49 6032 92500 C/ Alcalá 261-265, Edificio 1, 3º Izq ③ Fax: +49 800 ambude 28027 Madrid 10.1...
  • Página 3 +39 039 657811 Fax: +39 039 6898177 Germany www.ambu.it Ambu GmbH In der Hub 5 Spain D-61231 Bad Nauheim Firma Ambu S.L. Tel.: +49 6032 92500 C/ Alcalá 261-265, Edificio 1, 3º Izq Fax: +49 800 ambude 28027 Madrid www.ambu.de Tel:...
  • Página 4 Safety and Regulatory Notices FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference and, 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    9. Piezas de recambio Ambu® es una marca registrada de Ambu A/S, Dinamarca. Ambu cuenta con las certificaciones ISO 9001 e ISO 13485. Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos...
  • Página 6: Introducción

    Los modelos AmbuMan W se pueden conectar a un ordenador mediante USB o WLAN usando el software de RCP de Ambu para obtener un análisis más detallado de la reanimación.
  • Página 7: Restricciones Y Precauciones (Sólo Para Ambuman W)

    2. Restricciones y precauciones (sólo para AmbuMan W) Sistemas de transmisión de datos de banda ancha 2.400,0-2.483,5 MHz El producto se puede utilizar en los estados miembros de la UE y los países de la AELC siguiendo las restricciones siguientes. País Restricción Francia...
  • Página 8: Vida Útil De Las Pilas (Sólo Para Ambuman W)

    Parte/Material Unidad básica Polietileno Parte instrumental Plástico ABS Cráneo PVC, duro Piel del pecho PVC, blando Cara PVC, blando Bolsa de cabeza, desechable Polietileno Ropa del maniquí 50% algodón y 50% poliéster Bolsa de transporte/ colchoneta de formación Material de nailon recubierto de PVC 3.3 Pilas (sólo para AmbuMan W) Tipo de pilas recomendado: 6 pilas alcalinas estándar de tamaño AA con una capacidad mínima de 2.850 mAh.
  • Página 9: Instrumento De Control ②

    NOTA: si se produce una fuga alrededor de la mascarilla o si la insuflación resulta difícil, es posible que se deba a una posición incorrecta al elevar la barbilla o a una hiperextensión insuficiente de la cabeza. Para cumplir con los requisitos de un sistema higiénico, conseguir un sellado adecuado y unos resultados de medición precisos, utilice siempre la bolsa de cabeza.
  • Página 10: Restablecer A Valores Predeterminados (Sólo Ambuman W)

    10 segundos. El maniquí se reinicia con los valores predeterminados. Encontrará información detallada acerca de los valores predeterminados en las Instrucciones de uso del software de RCP de Ambu. 5. Preparación de la formación El maniquí se suministra normalmente con una bolsa de transporte especial que, al abrirse, se despliega convirtiéndose en una colchoneta para el alumno durante la...
  • Página 11: Colocación De La Bolsa De Cabeza Y De La Cara ⑤

    5.3 Colocación de la bolsa de cabeza y de la cara ⑤ Despliegue la bolsa de cabeza y sujétela como en la ilustración 5.1. Sujete el anillo de la bolsa, y pliegue la bolsa como se muestra en las ilustraciones 5.2 y 5.3. Inserte la bolsa en la cabeza, véase la ilustración 5.4.
  • Página 12: Utilización Del Maniquí

    6. Utilización del maniquí 6.1 Ventilación ⑨ El sistema higiénico patentado de Ambu permite al alumno estar en una situación realista al realizar la ventilación. Se pueden usar las técnicas siguientes: Ventilación boca a boca Ventilación boca a nariz Ventilación boca a mascarilla Ventilación con mascarilla / resucitador...
  • Página 13: Extracción De La Bolsa De Cabeza ⑪

    11.2. 7. Limpieza y desinfección Gracias al sistema higiénico patentado de Ambu, que incluye caras intercambiables y bolsas de cabeza, no se requiere ninguna limpieza o desinfección interna.
  • Página 14: Limpieza De La Ropa

    La conexión puede realizarse mediante cable USB o mediante una conexión LAN inalámbrica (WLAN). Para obtener más información acerca de las funciones del programa informático, consulte las Instrucciones de uso del software de RCP de Ambu. 9. Piezas de recambio ⑭...

Este manual también es adecuado para:

Ambuman w

Tabla de contenido