Ambu aScope BronchoSampler Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para aScope BronchoSampler:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Instruction for Use
Ambu® aScope BronchoSampler™
For use with Ambu® aScope
4 Broncho.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambu aScope BronchoSampler

  • Página 1 Instruction for Use Ambu® aScope BronchoSampler™ For use with Ambu® aScope 4 Broncho. ™...
  • Página 2 Pat. Pending Ambu is a registered trademark and aScope BronchoSampler is trademark of Ambu A/S.
  • Página 3 Contents Page English (Instruction for Use) ................04-09 ).
  • Página 4: Intended Use

    1.1. Intended Use aScope BronchoSampler™ is a sterile single-use device designed as an add-on to aScope™ 4 Broncho during a Broncho Alveolar Lavage (BAL) or Bronchial Wash (BW) procedure. aScope BronchoSampler™ is in combination with an aScope 4 Broncho device designed to enable aspiration and collection a fluid sample(s) from the bron- chial or alveolar part of the lung.
  • Página 5: System Description

    2. System Description aScope BronchoSampler™ is for use together with aScope 4 Broncho only. For information about the use of aScope 4 Broncho, please refer to the aScope 4 Broncho Instruction for Use. 2.1. System Parts Ambu® aScope BronchoSampler™ Part numbers: –...
  • Página 6 2.2. aScope BronchoSampler™ parts Item Function Sample container Connects to the sampler bridge and holds the retrieved sample Suction adapter For connection to a male suction adapter and the suction connector Connects to the aScope 4 Broncho, and creates a closed loop...
  • Página 7: Explanation Of Symbols Used

    Refer to the aScope 4 Broncho Instruction for Use for inspection, preparation and use of the aScope 4 Broncho. Preparation for use of aScope BronchoSampler™ with aScope 4 Broncho 1. Carefully connect the sampler bridge with the aScope 4 Broncho, by mounting the sampler bridge on the aScope 4 Broncho suction connector.
  • Página 8: Standards Applied

    Final steps aScope BronchoSampler™ is a single use device. aScope BronchoSampler™ is considered infected after use and must be disposed in accordance with local guidelines for collection of infected medical devices. 5. Technical Product Speci cations 5.1.
  • Página 9: Troubleshooting

    6. Trouble Shooting If problems occur with the system, please use this trouble shooting guide to identify the cause and correct the error. Problem Possible cause Recommended action Absent or reduced suction No sample container is attached, or Connect or re-connect sample or sampling capability.
  • Página 10 – aScope BronchoSampler™. aScope BronchoSampler™. aScope BronchoSampler™ 1.1. aScope BronchoSampler™ aScope™ 4 Broncho (BAL) (BW). aScope BronchoSampler™ aScope 4 Broncho 1.2. aScope BronchoSampler™ . aScope BronchoSampler™ 1.3. Ambu...
  • Página 11 BronchoSampler™ aScope 4 Broncho. aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho. 2.1. Ambu® aScope BronchoSampler™ – 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC aScope BronchoSampler™ aScope BronchoSampler™ aScope BronchoSampler™ SC Ambu aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho Large 5.8/2.8 478001000 aScope 4 Broncho Regular 5.0/2.2...
  • Página 12 2.2. aScope BronchoSampler™ aScope 4 Broncho HIPS aScope 4 Broncho MABS aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho MABS...
  • Página 13 PVC. ETO. 98/79/EC. – – 10 – 40 °C (50 – 104 °F). 4.1. aScope BronchoSampler™ aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho. aScope BronchoSampler™ aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho, aScope 4 Broncho.
  • Página 14 BronchoSampler™ aScope 4 Broncho. 5 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho. aScope 4 Broncho. aScope 4 Broncho. 4.3. aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho. aScope BronchoSampler™ . aScope BronchoSampler™ 5.1. aScope BronchoSampler™ ISO 8600-1: – – EN 14254: –...
  • Página 15 5.2. aScope BronchoSampler™ = Ø 7 ±1 mm = Ø 7 ±1 mm 30 ml 10 – 40 °C (50 – 104 °F) 10 – 40 °C (50 – 104 °F) aScope 4 Broncho. aScope 4 Broncho...
  • Página 16: Určené Použití

    ální výplach (BV). Je navržen tak, aby v kombinaci s bronchoskopem aScope 4 Broncho umožňoval aspiraci a odběr kapalných vzorků z bronchiálních nebo alveolárních částí plic. 1.2. Indikace pro použití Systém aScope BronchoSampler™ je určen pro použití v nemocničním prostředí. Jedná se o jednorázový zdra- votnický prostředek navržený pro použití u dospělých. 1.3. Upozornění...
  • Página 17 4 Broncho Slim, aScope 4 Broncho Regular a aScope 4 Broncho Large nejsou k dispozici ve všech zemích. Kontaktujte prosím své místní obchodní zastoupení. * Systém aScope BronchoSampler™ má omezený vzorkovací a sací výkon při použití s modelem aScope 4 Broncho Slim.
  • Página 18 2.2. Součásti systému aScope BronchoSampler™ Položka Funkce Nádoba na vzorky Připojuje se ke vzorkovacímu můstku a slouží k uložení odebraných vzorků. Odsávací adaptér Připojuje se k odsávacímu adaptéru typu samec a k odsávacímu konektoru Připojuje se k bronchoskopu aScope 4 Broncho a vytváří uzavřenou smyčku Vzorkovací...
  • Página 19 Informace o přípravě a kontrole bronchoskopu aScope 4 Broncho před jeho použitím naleznete v jeho návodu k použití. Příprava systému aScope BronchoSampler™ pro použití s bronchoskopem aScope 4 Broncho 1. Opatrně připojte vzorkovací můstek k bronchoskopu aScope 4 Broncho tak, že můstek nasadíte na odsávací...
  • Página 20 3. Přeprava nádoby na vzorky a manipulace s ní musí být prováděny v souladu s místními předpisy pro přepravu nebezpečného materiálu a manipulaci s ním. Závěrečné kroky Systém aScope BronchoSampler™ je zdravotnický prostředek určený k jednorázovému použití. Po použití je tudíž považován za infekční a musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy pro sběr infikovaných zdravotnických prostředků.
  • Página 21: Odstraňování Problémů

    5.2. Speci kace systému aScope BronchoSampler™ Odsávací konektor Specifikace Připojovací hadička se spojkou typu samice. Vnitřní průměr = Ø 7 ±1 mm Připojovací hadička se spojkou typu samec. Vnější průměr = Ø 7 ±1 mm Platí při použití odsávacího adaptéru.
  • Página 22: Tilsigtet Anvendelse

    BronchoSampler™ og de dermed forbundne for- holdsregler. Før aScope BronchoSampler™ tages i brug, er det vigtigt, at operatøren er blevet behørigt instrueret i de kliniske endoskopiske teknikker og er fortrolig med den tilsigtede anvendelse samt de advarsler og indikationer, der er anført i denne brugsanvisning.
  • Página 23 2. Systembeskrivelse aScope BronchoSampler™ må kun anvendes sammen med aScope 4 Broncho. Yderligere oplysninger om brugen af aScope 4 Broncho findes i brugsanvisningen til aScope 4 Broncho. 2.1. Systemets dele Ambu® aScope BronchoSampler™ Varenumre: – engangsprodukt: 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC aScope BronchoSampler™...
  • Página 24 2.2. aScope BronchoSampler™-dele Element Funktion Prøvebeholder Tilsluttes prøvetagerbroen og bruges til opbevaring af den udtagne prøve Sugeadapter Til tilslutning på en hansugeadapter og sugekonnektoren Tilsluttes på aScope 4 Broncho og skaber et lukket system til prøvetagning og/ Prøvetagerbro eller sugning...
  • Página 25: Symbolforklaring

    Se brugsanvisningen til aScope 4 Broncho vedrørende eftersyn, klargøring og brug af aScope 4 Broncho. Klargøring til brug af aScope BronchoSampler™ sammen med aScope 4 Broncho 1. Tilslut omhyggeligt prøvetagerbroen på aScope 4 Broncho ved at montere prøvetagerbroen på sugekonnektoren til aScope 4 Broncho.
  • Página 26 3. Transport og håndtering af prøvebeholderen skal udføres i henhold til de lokale retningslinjer for transport og håndtering af farligt materiale. Sidste trin aScope BronchoSampler™ er beregnet til engangsbrug. aScope BronchoSampler™ betragtes som inficeret efter brug og skal bortskaffes i overensstemmelse med de lokale retningslinjer for indsamling af inficeret medicinsk udstyr. 5. Tekniske produktspeci kationer 5.1.
  • Página 27: Fejl Nding

    6. Fejl nding Hvis der opstår problemer med systemet, bedes denne fejlfindingsguide anvendt til at finde årsagen og afhjælpe fejlen. Problem Mulig årsag Anbefalet foranstaltning Manglende eller Der er ikke tilsluttet en prøvebeholder, Tilslut eller gentilslut prøvebeholderen reduceret suge- eller eller tilslutningen til prøvebeholderen til prøvetagerbroen.
  • Página 28 1.1. Zweckbestimmung Der aScope BronchoSampler™ ist ein steriles Produkt zur einmaligen Verwendung und ist als Zusatz für das aScope 4 Broncho bei bronchoalveolären Lavagen (BAL) und Bronchialwaschungen (BW) vorgesehen. Der aScope BronchoSampler™ ermöglicht in Kombination mit einem aScope 4 Broncho Gerät die Absaugung und Aufnahme von Flüssigkeitsproben aus dem bronchialen oder alveolären Teil der Lunge.
  • Página 29 2. Systembeschreibung Der aScope BronchoSampler™ ist nur für den Einsatz mit dem aScope 4 Broncho vorgesehen. Informationen zum aScope 4 Broncho entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zum aScope 4 Broncho. 2.1. Systemteile Ambu® aScope BronchoSampler™ Teilenummern: – zur einmaligen Verwendung: 480200000 aScope BronchoSampler™...
  • Página 30 2.2. aScope BronchoSampler™ – Bestandteile Artikel Funktion Lässt sich an der Probenehmerbrücke anschließen und fängt die entnommene Probenbehälter Probe auf Absaugadapter Zum Anschluss an einen Absaugadapter (Stecker) und den Absauganschluss Lässt sich an den aScope 4 Broncho anschließen und bildet einen Probenehmerbrücke...
  • Página 31: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    Hinweise zur Überprüfung, Vorbereitung und Verwendung des aScope 4 Broncho entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zum aScope 4 Broncho. Vorbereitung zur Verwendung eines aScope BronchoSampler™ mit dem aScope 4 Broncho 1. Schließen Sie die Probenehmerbrücke vorsichtig am aScope 4 Broncho an, indem Sie die Probenehmerbrücke am Absauganschluss des aScope 4 Broncho aufstecken.
  • Página 32: Technische Daten

    Transport und zur Handhabung gefährlicher Stoffe erfolgen. Abschließende Schritte Der aScope BronchoSampler™ ist ein Produkt zur einmaligen Verwendung. Der aScope BronchoSampler™ gilt nach der Verwendung als kontaminiert und muss daher gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen für kontaminier- te medizinische Geräte entsorgt werden.
  • Página 33: Fehlerbehebung

    5.2. aScope BronchoSampler™ – Technische Daten Absauganschluss Spezifikationen Verbindungsschlauch mit Buchse. ID = Ø7 ± 1 mm Verbindungsschlauch mit Stecker. AD = Ø7 ± 1 mm Relevant, wenn Absaugadapter verwendet wird. 1. Bitte überprüfen Sie vor Gebrauch die Kompatibilität mit dem Absaugschlauch Probenbehälter...
  • Página 34: Χρήση Για Την Οποία Προορίζεται

    όρφωση ε αυτέ τι προφυλάξει δύναται να οδηγήσει σε τραυ ατισ ό του ασθενού ή βλάβη του εξοπλισ ού. Η Ambu δεν φέρει ουδε ία ευθύνη για τυχόν ζη ία στο σύστη α ή πρόκληση τραυ ατισ ού στον ασθενή, η οποία προκύπτει από εσφαλ ένη χρήση.
  • Página 35 2. Περιγραφή του συστή ατο Το aScope BronchoSampler™ προορίζεται για χρήση αζί ε το aScope 4 Broncho όνο. Για πληροφορίε σχετικά ε τη χρήση του aScope 4 Broncho, ανατρέξτε στι οδηγίε χρήση του aScope 4 Broncho. 2.1. Εξαρτή ατα του Συστή ατο...
  • Página 36 2.2. Εξαρτή ατα του aScope BronchoSampler™ Γ Αντικεί ενο Λειτουργία οχείο δείγ ατο Συνδέεται στη γέφυρα του δειγ ατολήπτη και συγκρατεί το ανακτη ένο δείγ α Προσαρ ογέα Για σύνδεση σε αρσενικό προσαρ ογέα αναρρόφηση και του αναρρόφηση συνδέσ ου αναρρόφηση...
  • Página 37 Ανατρέξτε στι οδηγίε χρήση του aScope 4 Broncho για τον έλεγχο, την προετοι ασία και τη χρήση του aScope 4 Broncho. Προετοι ασία για χρήση του aScope BronchoSampler™ ε το aScope 4 Broncho 1. Συνδέστε προσεκτικά τη γέφυρα του δειγ ατολήπτη ε το aScope 4 Broncho, συνδέοντα τη γέφυρα του...
  • Página 38 εταφορά και χειρισ ού επικίνδυνου υλικού. Τελικά βή ατα Το aScope BronchoSampler™ είναι ια συσκευή ία χρήση . Το aScope BronchoSampler™ θεωρείται ολυσ ένο ετά τη χρήση και πρέπει να απορριφθεί σύ φωνα ε τι τοπικέ κατευθυντήριε οδηγίε περί συλλογή...
  • Página 39: Αντι Ετώπιση Προβλη Άτων

    5.2. Προδιαγραφέ του aScope BronchoSampler™ Σύνδεσ ο αναρρόφηση Προδιαγραφή Συνδετικό σωλήνα ε θηλυκή διεπαφή. Ελάχ. ιά . = Ø7 ± 1 mm Συνδετικό σωλήνα ε αρσενική διεπαφή. Εξωτ. ιά . = Ø7 ± 1 mm Χρησι οποιείται αζί ε τον προσαρ ογέα αναρρόφηση .
  • Página 40: Uso Previsto

    La falta de seguimiento de estas precauciones puede dar como resultado lesiones en el paciente o daños en el equipo. Ambu no es responsable de los daños producidos en el sistema o de las lesiones de un paciente derivados de un uso incorrecto.
  • Página 41: Descripción Del Sistema

    2. Descripción del sistema El aScope BronchoSampler™ solo debe utilizarse junto con el aScope 4 Broncho. Si desea obtener información sobre el uso del aScope 4 Broncho, consulte las instrucciones de uso de aScope 4 Broncho. 2.1. Piezas del sistema Ambu®...
  • Página 42: Piezas Del Ascope Bronchosampler

    2.2. Piezas del aScope BronchoSampler™ Artículo Función Contenedor de la muestra Se conecta al puente de la muestra y retiene la muestra tomada Adaptador de aspiración Se conecta a un adaptador de aspiración macho y al conector de aspiración Se conecta al aScope 4 Broncho y crea un bucle cerrado para tomar...
  • Página 43: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    4 Broncho- Preparación para el uso de un aScope BronchoSampler™ con un aScope 4 Broncho 1. Conecte con cuidado el puente de la muestra con el aScope 4 Broncho montando el puente de la muestra en el conector de aspiración del aScope 4 Broncho.
  • Página 44: Procedimiento Posterior

    Pasos finales El aScope BronchoSampler™ es un dispositivo de un solo uso. El aScope BronchoSampler™ se considera infectado tras su uso y debe desecharse conforme a las directrices locales para la recogida de productos sanitarios infectados.
  • Página 45: Resolución De Problemas

    5.2. Especi caciones del aScope BronchoSampler™ Conector de aspiración Especificación Tubo de conexión con interfaz hembra. D. I. = Ø 7 ± 1 mm Tubo de conexión con interfaz macho. D. E. = Ø 7 ± 1 mm Adecuado cuando se utiliza el adaptador de aspiración.
  • Página 46 ühekordseks kasutamiseks ette nähtud seade. 1.3. Hoiatused Hoiatuste eiramine võib lõppeda patsiendi vigastamise või seadmete kahjustamisega. Ambu ei vastuta mis tahes süsteemi kahjustumise või patsiendi vigastamise eest, mis on põhjustatud valest kasutamisest. HOIATUSED 1. Ainult ühekordseks kasutamiseks. Teistel patsientidel kasutamine võib põhjustada ristsaastumist. Ärge leotage ega steriliseerige seadet, sest see võib jätta seadmele kahjulikke jääke või põhjustada seadme riket.
  • Página 47 476001000 aScope 4 Broncho Slim, aScope 4 Broncho Regular ja aScope 4 Broncho Large ei ole kõikides riikides saadaval. Võtke ühendust kohaliku müügiesindusega. * aScope BronchoSampler™ seadmel on proovi võtmise ja aspireerimise võimekus aScope 4 Broncho Slim mudeli puhul piiratud.
  • Página 48 2.2. aScope BronchoSampler™ osad Nimetus Funktsioon Proovi anum Ühendub proovi võtmise sillaga ja sellesse koguneb võetav proovimaterjal Imuri adapter Ühendub imuri adapteri pistikühenduse ja imuri ühendusosaga Ühendub aScope 4 Broncho seadmega ja teab suletud ringi proovi Proovi võtmise sild võtmiseks ja/või aspireerimiseks...
  • Página 49 1. Veenduge, et pakend oleks terve. aScope 4 Broncho kontrollimise, ettevalmistamise ja kasutamise kohta lugege aScope 4 Broncho kasutusjuhendist. Ettevalmistused aScope BronchoSampler™ kasutamiseks aScope 4 Broncho seadmega 1. Ühendage proovi võtmise sild ettevaatlikult aScope 4 Broncho seadmega, kinnitades proovi võtmise silla aScope 4 Broncho imuri ühendusosa külge.
  • Página 50 3. Proovi anumat tuleb transportida ja käsitseda vastavalt kohalikele eeskirjadele ohtlike materjalide transportimise ja käsitsemise kohta. Viimased sammud aScope BronchoSampler™ on ühekordseks kasutamiseks mõeldud seade. Kasutatud aScope BronchoSampler™ seade loetakse nakatunuks ja see tuleb kõrvaldada vastavalt kohalikele eeskirjadele nakatunud meditsiiniseadmete kogu- mise kohta.
  • Página 51 5.2. aScope BronchoSampler™ andmed Imuri ühendusosa Andmed Pesaühendusega ühendustoru. Sisediameeter = Ø7 ± 1 mm Pistikühendusega ühendustoru. Välisdiameeter = Ø7 ± 1 mm Rakendatav imuri adapteri kasutamisel. 1. Enne kasutamist kontrollige selle ühilduvust imitorudega Proovi anum Andmed Proovi anuma maht...
  • Página 52 Ohjeissa kuvataan vain aScope BronchoSampler™n käyttöön liittyvät perustoiminnot ja varotoimet. Ennen aScope aScope BronchoSampler™n käytön aloittamista on tärkeää, että käyttä- jille on opetettu riittävästi kliinisten endoskooppisten menetelmien käyttöä ja että he ovat tutustuneet näiden ohjei- den sisältämiin käyttötarkoituksiin, huomautuksiin ja indikaatioihin.
  • Página 53: Järjestelmän Kuvaus

    4 Broncho Slim 3.8/1.2* 476001000 Malleja aScope 4 Broncho Slim, aScope 4 Broncho Regular ja aScope 4 Broncho Large ei ole saatavilla kaikissa maissa. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjääsi. * aScope BronchoSampler™n näytteenottoa on rajoitettu ja aScope 4 Broncho Slim -mallissa on rajoitettu imutehoa.
  • Página 54 2.2. aScope BronchoSampler™n osat Nimike Toiminto Näytesäiliö Kiinnitetään näytteenottosiltaan otetun näytteen säilyttämistä varten Imuadapteri Urosadapterin ja imuliittimen kiinnittämiseksi toisiinsa Yhdistetään aScope 4 Bronchoon, näin saadaan suljettu silmukka näytteenottoa Näytteenottosilta ja/tai imua varten Toiminto Materiaali Toimii näytesäiliön luusmekanismina. Kääntökansi Luusmekanismi irrotetaan painamalla alas Näytesäiliön kansi...
  • Página 55: Käytettyjen Symbolien Selitykset

    1. Tarkasta, että pakkaus on ehjä. Katso aScope 4 Bronchon käyttöoppaasta aScope 4 Bronchon tarkastus-, valmistelu- ja käyttöohjeet aScope BronchoSampler™n käytön valmistelu käytettäväksi aScope 4 Bronchon kanssa 1. Yhdistä näytteenottosilta aScope 4 Bronchoon asentamalla näytteenottosilta aScope 4 Bronchon imuliittimeen. Varmista tiukka istuvuus. 1 2.
  • Página 56: Tekniset Tiedot

    3. Näytesäiliön kuljetus ja käsittely on suoritettava vaarallisten aineiden kuljetusta ja käsittelyä koskevien paikallisten ohjeiden mukaisesti. Viimeistely aScope BronchoSampler™ on kertakäyttöinen tuote. aScope BronchoSampler™ katsotaan infektoituneeksi käytön jälkeen, ja se on hävitettävä sairaalajätteen mukana. 5. Tekniset tiedot 5.1. Sovellettavat standardit aScope BronchoSampler™n toiminta on yhdenmukainen seuraavien standardien kanssa:...
  • Página 57: Vianetsintä

    5.2. aScope BronchoSampler™n tekniset tiedot Imuliitin Tekniset tiedot Liitäntäputki ja naarasliitin. Sisähalkaisija = Ø7 ± 1 mm Liitäntäputki ja urosliitin. Ulkohalkaisija = Ø7 ± 1 mm Käytettäväksi imuliittimen kanssa. 1. Tarkista imuletkun yhteensopivuus ennen käyttöä Näytesäiliö Tekniset tiedot Näytesäiliön tilavuus 30 ml Säilytys ja kuljetus...
  • Página 58: Utilisation Prévue

    été suffisamment formés aux techniques endoscopiques cliniques et se soient familiarisés avec l’usage prévu d’aScope BronchoSampler™, ainsi qu’avec les mises en garde et les indications figurant dans le présent mode d’emploi avant de se servir du dispositif pour la première fois.
  • Página 59: Description Du Système

    2. Description du système aScope BronchoSampler™ doit seulement être associé à aScope 4 Broncho. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’aScope 4 Broncho, reportez-vous au mode d’emploi afférent. 2.1. Composants du dispositif Ambu® aScope BronchoSampler™ Numéros de référence : – dispositif à usage unique : 480200000 aScope BronchoSampler™...
  • Página 60 2.2. Éléments d’aScope BronchoSampler™ Élément Fonction Pot d’échantillonnage Se connecte à l’interface de recueil et contient l’échantillon collecté Adaptateur pour aspiration Se connecte à un adaptateur pour aspiration mâle ainsi qu’au raccord d’aspiration Se connecte à aScope 4 Broncho et crée une boucle fermée pour Interface de recueil l’échantillonnage et/ou l’aspiration.
  • Página 61: Explication Des Symboles Utilisés

    Pour savoir comment inspecter, préparer et utiliser aScope 4 Broncho, consultez le mode d’emploi. Préparation à l’utilisation d’aScope BronchoSampler™ avec aScope 4 Broncho 1. Raccordez avec précaution l’interface de recueil à l’unité aScope 4 Broncho en le montant sur le raccord d’aspiration de cette dernière.
  • Página 62: Après Utilisation

    Étapes finales aScope BronchoSampler™ est un dispositif à usage unique. Il est considéré comme infecté après utilisation et doit être éliminé conformément aux recommandations locales de collecte des dispositifs médicaux infectés.
  • Página 63: Dépannage

    5.2. Caractéristiques d’aScope BronchoSampler™ Raccord d’aspiration Spécifications Tuyau de raccord avec connecteur femelle. DI = Ø7 mm ± 1 mm Tuyau de raccord avec connecteur mâle. DE = Ø7 mm ± 1 mm Employé en association avec l’adaptateur pour aspiration.
  • Página 64 U njima se opisuju samo osnovni postupci i mjere opreza vezane uz rad uređaja aScope BronchoSampler™. Bitno je da prije prve upotrebe uređaja aScope BronchoSampler™ rukovatelji dobiju dostatnu obuku u kliničkim endoskopskim tehnikama te da budu upoznati s namjenom, mjerama opreza i indikacijama navedenima u ovim uputama.
  • Página 65: Opis Sustava

    2. Opis sustava aScope BronchoSampler™ smije se upotrebljavati samo u kombinaciji s uređajem aScope 4 Broncho. Informacije o upotrebi uređaja aScope 4 Broncho potražite u uputama za upotrebu uređaja aScope 4 Broncho. 2.1. Dijelovi sustava Ambu® aScope BronchoSampler™ Brojevi dijelova: –...
  • Página 66 2.2. Dijelovi uređaja aScope BronchoSampler™ Stavka Funkcija Spremnik za uzorke Priključuje se na most sklopa za uzorkovanje i zadržava dobiveni uzorak Adapter za sukciju Za priključivanje muškog adaptera za sukciju i priključka za sukciju Most sklopa za Priključuje se na uređaj aScope 4 Broncho te stvara zatvorenu petlju za...
  • Página 67: Objašnjenje Upotrijebljenih Simbola

    Upute za provjeru, pripremu i upotrebu uređaja aScope 4 Broncho potražite u uputama za upotrebu uređaja aScope 4 Broncho. Priprema za upotrebu uređaja aScope BronchoSampler™ s uređajem aScope 4 Broncho 1. Pažljivo priključite most sklopa za uzorkovanje na uređaj aScope 4 Broncho tako što ćete postaviti most sklopa za uzorkovanje na priključak za sukciju uređaja aScope 4 Broncho.
  • Página 68 3. Prijevoz i rukovanje spremnikom za uzorke mora se izvesti u skladu s lokalnim smjernicama za prijevoz i rukovanje opasnim materijalom. Završni koraci aScope BronchoSampler™ uređaj je za jednokratnu potrebu. aScope BronchoSampler™ smatra se inficiranim nakon upotrebe i mora se odložiti u otpad u skladu s lokalnim smjernicama za prikupljanje i odlaganje inficiranih medicin- skih uređaja.
  • Página 69: Rješavanje Problema

    5.2. Speci kacije uređaja aScope BronchoSampler™ Priključak za sukciju Specifikacije Priključivanje cijevi sa ženskim sučeljem. ID = Ø7 ± 1 mm Priključivanje cijevi s muškim sučeljem. OD = Ø7 ± 1 mm Primjenjivo kad se upotrebljava adapter za sukciju. 1. Provjerite kompatibilnost s cijevi za sukciju prije upotrebe...
  • Página 70: Felhasználási Terület

    útmutatóban található felhasználási célokat, óvintézkedéseket és javallatokat. 1.1. Felhasználási terület Az aScope BronchoSampler™ egy steril, egyszer használatos eszköz, melyet az aScope™ 4 Broncho eszközhöz kie- gészítőként terveztek a bronchoalveolaris lavage (BAL) vagy a bronchialis wash (BW) tüdőátmosási eljárásokban történő használatra. Az aScope BronchoSampler™ az aScope 4 Broncho eszközzel együtt alkalmazva folyékony minta/minták felszívását és gyűjtését teszi lehetővé...
  • Página 71 Az aScope 4 Broncho Slim (kicsi), az aScope 4 Broncho Regular (közepes) és az aScope 4 Broncho Large (nagy) nem minden országban áll rendelkezésre. Kérjük, forduljon a helyi értékesítési irodához. * Az aScope BronchoSampler™ teljesítménye a mintavételt és a leszívást illetően az aScope 4 Broncho Slim eszközön korlátozott.
  • Página 72 2.2. Az aScope BronchoSampler™ részei Elem Funkció Mintatartó A mintavételi hídhoz csatlakozik és a levett mintát tartalmazza. Leszívóadapter Egy külső menetes leszívóadapter és a leszívócsatlakozó összekapcsolásához Az aScope 4 Broncho eszközhöz csatlakozik és zárt utat biztosít a Mintavételi híd mintavételezéshez és/vagy leszíváshoz Szám...
  • Página 73: A Termék Használata

    Az aScope 4 Broncho ellenőrzésével, előkészítésével és használatával kapcsolatban lásd az aScope 4 Broncho eszköz használati útmutatóját. Előkészületek az aScope BronchoSampler™ és az aScope 4 Broncho eszköz együttes alkalmazása előtt 1. Óvatosan csatlakoztassa a mintavételi hidat az aScope 4 Broncho eszközhöz a mintavételi hídnak az aScope 4 Broncho leszívócsatlakozóra kapcsolásával.
  • Página 74 3. A mintatartó szállítása és kezelése során a veszélyes anyagok szállítására és kezelésére vonatkozó helyi szabályozásnak megfelelően kell eljárni. Utolsó lépések Az aScope BronchoSampler™ egyszer használatos eszköz. Használat után az aScope BronchoSampler™ fertőzött- nek tekintendő, és a fertőzött orvosi eszközökre vonatkozó helyi szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. 5. A készülék műszaki jellemzői 5.1.
  • Página 75 5.2. Az aScope BronchoSampler™ eszközre vonatkozó előírások Leszívócsatlakozó Előírás Belső menetes cső csatlakoztatásához. belső átmérő = Ø7 ± 1 mm Külső menetes cső csatlakoztatásához. külső átmérő = Ø7 ± 1 mm Leszívóadapter használata esetén alkalmazható. 1. Használat előtt ellenőrizze a leszívócsővel való kompatibilitást Mintatartó...
  • Página 76: Indicazioni Per L'uso

    1.3. Avvisi Il mancato rispetto di questi avvisi può essere causa di lesioni al paziente o di danni all’attrezzatura. Ambu non è responsabile di eventuali danni al sistema o lesioni al paziente dovuti a un utilizzo non corretto. AVVISI 1. Esclusivamente monouso. L’uso su altri pazienti può causare contaminazione crociata. Non immergere, risciacquare o sterilizzare il dispositivo: tali procedure possono infatti lasciare residui nocivi o causare malfunzionamenti del dispositivo stesso.
  • Página 77: Descrizione Del Sistema

    2.1. Componenti del sistema Ambu® aScope BronchoSampler™ Codici componente: – dispositivo monouso: 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC aScope BronchoSampler™ non è disponibile in tutti i paesi. Contattare il proprio Ufficio vendite locale. Configurazione Ponte Contenitore Adattatore Nome del prodotto...
  • Página 78 2.2. Componenti di aScope BronchoSampler™ Articolo Funzione Contenitore campione Si collega al ponte campionatore e trattiene il campione raccolto Consente il collegamento a un adattatore di aspirazione maschio e al Adattatore di aspirazione connettore di aspirazione Si collega all’aScope 4 Broncho e crea un circuito chiuso per il Ponte campionatore campionamento e/o l’aspirazione...
  • Página 79: Uso Del Prodotto

    Fare riferimento alle Istruzioni per l’uso di aScope 4 Broncho per l’ispezione, la preparazione e l’uso di aScope 4 Broncho. Preparazione per l’uso di aScope BronchoSampler™ in abbinamento all’aScope 4 Broncho 1. Collegare con cura il ponte campionatore all’aScope 4 Broncho fissando il ponte campionatore al connettore di aspirazione dell’aScope 4 Broncho.
  • Página 80 Ultime operazioni aScope BronchoSampler™ è un dispositivo monouso. aScope BronchoSampler™ è considerato infetto dopo l’uso e deve essere smaltito secondo le linee guida locali per la raccolta dei dispositivi medici infetti.
  • Página 81: Risoluzione Dei Problemi

    5.2. Speci che di aScope BronchoSampler™ Connettore di aspirazione Specifiche Collegamento del tubo con l’interfaccia femmina. DI = Ø7 ± 1 mm Collegamento del tubo con l’interfaccia maschio. DE = Ø7 ± 1 mm Applicabile in caso di utilizzo dell’adattatore di aspirazione.
  • Página 82 ることのみを目的と しています。 初めてaScope BronchoSampler™を使用する際、 オペレーターは、 臨床的な内視鏡技 術に関する十分な トレーニングを受け、 説明書に記載されている使用目的、 注意事項、 適応についてよ く理解しておく こ とが大切です。 1.1. 使用目的 aScope BronchoSampler™は、 気管支肺胞洗浄 (BAL) または気管支洗浄 (BW) の手技中に、 aScope™4 Bronchoのア ドオンと して設計された無菌の使い捨てデバイスです。 aScope BronchoSampler™は、 肺の気管支または肺胞部分か ら液体サンプルを吸入および収集できるように設計されたaScope 4 Bronchoデバイスと組み合わせて使用されます。 1.2. 使用目的 aScope BronchoSampler™は、 病院環境での使用を目的としています。 aScope BronchoSampler™は、 成人用に設...
  • Página 83 2. システムの説明 aScope BronchoSampler™は、 aScope 4 Bronchoと併用することのみを目的と しています。 aScope 4 Bronchoの使用方 法に ついては、 aScope 4 Bronchoの使用説明書を参照して ください。 2.1. システムパーツ Ambu® aScope BronchoSampler™ 部品番号: – 使い捨て器具: 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC aScope BronchoSampler™はすべての国で利用できるわけではありません。 最寄りの販売店にお問い合わせくだ さい。 サンプラーブ 製品名称 包装設定 サンプラー容器...
  • Página 84 2.2. aScope BronchoSampler™の部品 製品 機能 サンプラー容器 サンプラーブリ ッジに接続し、 取り出されたサンプルを保持します 吸引アダプタ オス吸引ア ダプタ と吸引コネク タへの接続に使用します aScope 4 Bronchoに接続し、 サンプリングおよび/または吸引のための閉ルー サンプラーブリ ッジ プを作り出します 番号 部品 機能 材質 サンプル容器のク リ ックロック機構と して機能します。 フリ ップトップ 前方に押されてロック機構が外れます。 サンプル容器フタ サンプルを閉じ、 保護するために使用します。 シリ コン 接続インターフェイス サンプラーブリ ッジとサンプラー容器の接続に使用します。...
  • Página 85 4.1. aScope BronchoSampler™の準備と検査 外観検査 1. 包装に損傷がないことを確認して ください。 aScope 4 Bronchoの検査、 準備、 および使用については、 aScope 4 Bronchoの使用説明書を参照して ください。 aScope BronchoSampler™とaScope 4 Bronchoを使用するための準備 1. サンプラーブリ ッジをaScope 4 Broncho吸引コネク タに取り付けて、 サンプラーブリ ッジをaScope 4 Bronchoへ慎 重に接続します。 しっかり と取り付けて ください。 1 2. 取り付けロックボタンを押し て、 しっかり と接続して ください。 2 3.
  • Página 86 引を終了します。 2. 必要とみなされる場合、 サンプル容器ガラスを反時計回りにゆるめて、 サンプルにア クセスすることができます。 汚染物質は地域のガイ ドラインに従って取り扱うことを推奨します。 9 3. サンプル容器の運搬および取扱いは、 有害物質の輸送および取扱いに関する地域のガイ ドラインに従って行う必 要があります。 最終ステップ aScope BronchoSampler™は使い捨て器具です。 aScope BronchoSampler™は、 使用後に汚染されたとみなされ、 汚 染医療機器の収集に関する地域のガイ ドラインに従って廃棄する必要があります。 5. 製品の技術仕様 5.1. 適用する標準規格 aScope BronchoSampler™の機能は以下に適合しています : ISO 8600-1: 内視鏡 - 医療内視鏡および内視鏡装置 - 第1部 : 一般要件 EN 14254: 体外診断用医療機器 - ヒ トから血液以外の標本を回収するための使い捨て容器...
  • Página 87 5.2. aScope BronchoSampler™ 仕様 吸引コネクタ 仕様 ID = Ø7 ± 1 mm チューブをメスインターフェイスに接続。 OD = Ø7 ± 1 mm チューブをオスインターフェイスに接続。 吸引アダプタの使用時に適用できます。 1. 使用前に吸引チューブとの互換性を確認してください。 サンプル容器 仕様 30 ml サンプル容器容量 保管と輸送 仕様 10-40 °C (50-104 °F) 保管 ・輸送温度 使用環境 仕様 10 - 40 °C (50-104 °F) 温度...
  • Página 88 BronchoSampler™ yra sterilus vienkartinis prietaisas, skirtas naudoti kaip „aScope™ 4 Broncho“ priedas alve- olinio bronchų plovimo (BAL) ar bronchų plovimo (BW) procedūrų metu. aScope BronchoSampler™ kartu su aScope 4 Broncho prietaisu naudojamas siurbti ir paimti skysčio mėginį (-ius) iš plaučių bronchų ar alveolių dalies.
  • Página 89: Sistemos Aprašymas

    2. Sistemos aprašymas aScope BronchoSampler™ naudojamas tik kartu su aScope 4 Broncho. Informaciją apie aScope 4 Broncho rasite aScope 4 Broncho naudojimo instrukcijoje. 2.1. Sistemos dalys Ambu® aScope BronchoSampler™“ Dalių numeriai: – vienkartinis prietaisas: 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC aScope BronchoSampler™...
  • Página 90 2.2. aScope BronchoSampler™ dalys Dalis Funkcija Mėginių talpykla Prisijungia prie mėginių ėmiklio tiltelio ir išlaiko mėginį Siurbimo adapteris Skirtas prijungti prie siurbimo adapterio kištuko ir siurbimo jungties Prisijungia prie aScope 4 Broncho ir sukuria uždarą mėginių ėmimo ir (ar) Mėginių ėmiklio tiltelis siurbimo kontūrą...
  • Página 91: Prietaiso Naudojimas

    1. Patikrine, ar nepažeista pakuotė. Žr. aScope 4 Broncho instrukciją, kaip paruošti, patikrinti ir naudoti aScope 4 Broncho. aScope BronchoSampler™ paruošimas naudoti su aScope 4 Broncho 1. Atsargiai prijune mėginių ėmiklio tiltelį prie aScope 4 Broncho, pritvirtindami tiltelį prie aScope 4 Broncho siurbi- mo jungties.
  • Página 92 3. Mėginio talpyklą reikia gabenti ir tvarkyti pagal pavojingų medžiagų gabenimo ir tvarkymo reikalavimus. Baigiamieji žingsniai aScope BronchoSampler™ yra vienkartinio naudojimo prietaisas. Panaudotas aScope BronchoSampler™ laikomas užkrėstu ir turi būti utilizuotas pagal infekuotų medicininių priemonių surinkimo reikalavimus. 5. Techninės gaminio speci kacijos 5.1.
  • Página 93: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    5.2. aScope BronchoSampler™ speci kacijos Siurbimo jungtis Specifikacija Sujungimo vamzdelis su lizdine jungtimi. ID = Ø7 ± 1 mm Sujungimo vamzdelis su kištukine jungtimi. OD = Ø7 ± 1 mm Naudojama su siurbimo adapteriu. 1. Prieš naudojant prašome patikrinti, ar tinka siurbimo vamzdeliui.
  • Página 94: Paredzētā Lietošana

    1. Svarīga informācija — izlasīt pirms lietošanas Pirms aScope BronchoSampler™ lietošanas rūpīgi izlasiet šīs drošības instrukcijas. Lietošanas instrukcija var tikt atjaunināta bez iepriekšēja brīdinājuma. Šīs redakcijas kopijas pieejamas pēc pieprasījuma. emiet vērā, ka šīs ins- trukcijas nepaskaidro vai neiztirzā klīniskās procedūras. Tās apraksta tikai pamata izmantošanu un piesardzības pasākumus, kas attiecas uz aScope BronchoSampler™...
  • Página 95: Sistēmas Apraksts

    2. Sistēmas apraksts aScope BronchoSampler™ ierīce ir paredzēta lietošanai tikai kopā ar aScope 4 Broncho. Sīkāku informāciju par aScope 4 Broncho, lūdzu, skatiet aScope 4 Broncho lietošanas instrukcijā. 2.1. Sistēmas da as Ambu® aScope BronchoSampler™ — vienrei- Da u numuri: zējas lietošanas ierīce:...
  • Página 96 2.2. aScope BronchoSampler™ da as Artikuls Funkcija Savienošanai kopā ar paraugu emšanas ierīces pārvades elementu un iegūto Paraugu konteiners paraugu savākšanai Atsūkšanas adapteris Atsūkšanas adaptera ar ārējo vītni un atsūkšanas savienotāja savienošanai Paraugu emšanas ierī- Savienošanai kopā ar aScope 4 Broncho ierīci un slēgtas cilpas izveidei ces pārvades elements...
  • Página 97: Izstrādājuma Lietošana

    Izlasiet aScope 4 Broncho lietošanas instrukcijā informāciju par aScope 4 Broncho pārbaudi, sagatavošanu un lietošanu. aScope BronchoSampler™ ierīces sagatavošana lietošanai kopā ar aScope 4 Broncho 1. Uzmanīgi savienojiet paraugu emšanas ierīces pārvades elementu ar aScope 4 Broncho ierīci, pievienojot parau- gu emšanas pārvades ierīces elementu pie aScope 4 Broncho atsūkšanas savienotāja.
  • Página 98 3. Paraugu konteinera transportēšana un apstrāde jāveic saska ā ar vietējām vadlīnijām par bīstamo vielu transportēšanu un apstrādi. Beidzamās darbības aScope BronchoSampler™ ir vienreizlietojama ierīce. aScope BronchoSampler™ pēc lietošanas uzskata par inficētu un no tās ir jāatbrīvojas saska ā ar vietējām vadlīnijām par inficētu medicīnisko ierīču savākšanu. 5. Izstrādājuma tehniskās speci kācijas 5.1.
  • Página 99: Traucējumu Novēršana

    5.2. aScope BronchoSampler™ speci kācijas Atsūkšanas savienotājs Specifikācija Caurules pievienošanai pie savienojumvietas ar iekšējo vītni. ID = Ø7 ± 1 mm Caurules pievienošanai pie savienojumvietas ar ārējo vītni. OD = Ø7 ± 1 mm Izmanto kopā ar atsūkšanas adapteri. 1. Pirms lietošanas pārbaudiet savienotāja saderību ar atsūkšanas caurulēm Paraugu konteiners Specifikācija...
  • Página 100: Beoogd Gebruik

    Hierin worden uitsluitend de globale werking en de te nemen voorzorgsmaatregelen behandeld in verband met het gebruik van de aScope BronchoSampler™. Het is uiterst belangrijk dat gebruikers voldoende zijn opgeleid in klinische endoscopische technieken voordat ze de aScope BronchoSampler™ voor het eerst gaan gebruiken en dat ze op de hoogte zijn van het beoogde gebruik, de voorzorgsmaatregelen en de indicaties in deze gebruiksaanwij- zing.
  • Página 101: Beschrijving Van Het Systeem

    2. Beschrijving van het systeem De aScope BronchoSampler™ is uitsluitend bestemd voor gebruik samen met een aScope 4 Broncho. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aScope 4 Broncho voor informatie over het gebruik van de aScope 4 Broncho. 2.1. Systeemonderdelen Ambu® aScope BronchoSampler™...
  • Página 102 2.2. Onderdelen aScope BronchoSampler™ Artikel Functie Monsterhouder Wordt aangesloten op de bemonsteringsbrug en bevat het afgenomen monster Afzuigadapter Voor aansluiting op een mannelijke afzuigadapter en de afzuigconnector Wordt aangesloten op de aScope 4 Broncho, waardoor een gesloten kring voor Bemonsteringsbrug...
  • Página 103: Toelichting Op De Gebruikte Symbolen

    Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aScope 4 Broncho voor de inspectie, de voorbereiding en het gebruik van de aScope 4 Broncho. Voorbereiding voor het gebruik van een aScope BronchoSampler™ met een aScope 4 Broncho 1. Sluit de bemonsteringsbrug voorzichtig aan op de aScope 4 Broncho door de bemonsteringsbrug op de afzuigconnector van de aScope 4 Broncho te monteren.
  • Página 104 Laatste stappen De aScope BronchoSampler™ is een hulpmiddel voor eenmalig gebruik. Na gebruik wordt de aScope BronchoSampler™ als verontreinigd beschouwd en moet deze worden afgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke richtlijnen voor de inzameling van verontreinigde medische hulpmiddelen.
  • Página 105: Problemen Oplossen

    5.2. Speci caties aScope BronchoSampler™ Afzuigconnector Specificatie Verbindingsbuis met vrouwelijke interface. Binnendiam. = Ø7 ± 1 mm Verbindingsbuis met mannelijke interface. Buitendiam. = Ø7 ± 1 mm Van toepassing bij gebruik van afzuigadapter. 1. Controleer vóór het gebruik op compatibiliteit met afzuigslang...
  • Página 106 1.1. Bruksområde aScope BronchoSampler™ er en steril engangsenhet som er ment som tillegg til aScope™ 4 Broncho under Broncho Alveolar Lavage (BAL) eller Bronchial Wash-prosedyrer (BW). aScope BronchoSampler™-enheten er i kombinasjon med aScope 4 Broncho konstruert for å tilrettelegge for aspirering og innhenting av væskeprøve(r) fra bronkie- eller alveoledelen av lungen.
  • Página 107 2. Systembeskrivelse aScope BronchoSampler™ er kun ment for bruk sammen med aScope 4 Broncho. Se mer informasjon om bruk av aScope 4 Broncho i bruksanvisningen for aScope 4 Broncho. 2.1. Systemdeler Ambu® aScope BronchoSampler™ Artikkelnummer: – for engangsbruk: 480200000 aScope BronchoSampler™...
  • Página 108 2.2. Deler til aScope BronchoSampler™ Artikkel Funksjon Prøvebeholder Kobles til prøvebroen og holder den innhentede prøven Sugadapter For tilkobling til hann-sugeadapter og sugekontakt Kobles til aScope 4 Broncho og danner en lukket sløyfe for prøvetaking og/ Prøvebro eller suging Funksjon Materiale Mekanismen klikkes på...
  • Página 109: Bruk Av Produktet

    Se mer informasjon om inspeksjon, klargjøring og bruk av aScope 4 Broncho i bruksanvisningen for aScope 4 Broncho. Klargjøring for bruk av aScope BronchoSampler™ med aScope 4 Broncho 1. Koble prøvebroen forsiktig til aScope 4 Broncho ved å montere prøvebroen på sugekontakten på aScope 4 Broncho.
  • Página 110 3. Transport og håndtering av prøvebeholderen skal utføres i samsvar med lokale retningslinjer for transport og håndtering av farlige materialer. Avsluttende trinn aScope BronchoSampler™ er ment for engangsbruk. aScope BronchoSampler™ anses å være infisert etter bruk, og må kasseres i overensstemmelse med lokale forskrifter for innsamling av infisert medisinsk utstyr. 5. Tekniske produktspesi kasjoner 5.1.
  • Página 111 5.2. Spesi kasjoner for aScope BronchoSampler™ Sugekontakt Spesifikasjoner Tilkoblingsslange med hunn-tilkobling. ID = Ø7 ± 1 mm Tilkoblingsslange med hann-tilkobling. UD = Ø7 ± 1 mm Brukes sammen med sugeadapter. 1. Kontroller at enheten er kompatibel med sugeslangen før bruk Prøvebeholder...
  • Página 112 BronchoSampler™ jest sterylnym urządzeniem jednorazowego użytku, które stanowi dodatek do aSco- pe™ 4 Broncho podczas wykonywania procedury płukania oskrzelowo-pęcherzykowego (BAL) lub płukania oskrzeli (BW). aScope BronchoSampler™ w połączeniu z aScope 4 Broncho jest urządzeniem, które ułatwia aspi- rację i zebranie próbki (lub próbek) płynu z oskrzelowej lub pęcherzykowej części płuc.
  • Página 113: Opis Systemu

    2. Opis systemu aScope BronchoSampler™ jest przeznaczony do użycia wyłącznie z aScope 4 Broncho. Informacje na temat systemu aScope 4 Broncho można znaleźć w instrukcji użytkowania. 2.1. Części systemu Ambu® aScope BronchoSampler™ Numery części: – do jednorazowego użytku 480200000 aScope BronchoSampler™...
  • Página 114 2.2. Części systemu aScope BronchoSampler™ Pozycja Funkcja Pojemnik na próbki Łączy się z mostkiem samplera i przechowuje zebraną próbkę Adapter ssący Do połączenia z męskim adapterem ssącym i złączem ssącym Mostek samplera Łączy się z aScope 4 Broncho, tworząc zamkniętą pętlę do próbkowania i (lub) ssania Część...
  • Página 115 Aby przeprowadzić kontrolę systemu aScope 4 Broncho i przygotować go do użycia, należy skorzystać z instrukcji użytkowania systemu aScope 4 Broncho. Przygotowanie do użycia systemu aScope BronchoSampler™ wraz z systemem aScope 4 Broncho 1. Ostrożnie połączyć mostek samplera z systemem aScope 4 Broncho, mocując mostek samplera do złącza ssącego aScope 4 Broncho.
  • Página 116 3. Pojemnik na próbki powinien być transportowany i przenoszony zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi transportu i przenoszenia materiałów niebezpiecznych. Kroki końcowe aScope BronchoSampler™ jest urządzeniem jednorazowego użytku. Po użyciu system aScope BronchoSampler™ jest uznawany za skażoną i musi zostać poddany utylizacji zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami w zakre- sie zagospodarowania skażonych urządzeń medycznych.
  • Página 117: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    5.2. Dane techniczne systemu aScope BronchoSampler™ Złącze ssania Specyfikacja Rurka łącząca z żeńskim interfejsem ID = Ø7 ± 1 mm Rurka łącząca z męskim interfejsem. OD = Ø7 ± 1 mm Dotyczy w przypadku użycia adaptera ssącego. 1. Przed użyciem sprawdzić zgodność z rurką ssącą...
  • Página 118: Fim A Que Se Destina

    1. Informação Importante – ler antes de usar Leia atentamente estas instruções de segurança antes de utilizar o sistema aScope BronchoSampler™. As instruções de utilização poderão ser atualizadas sem aviso prévio. Cópias da versão atual disponibilizadas mediante solicitação. Tenha em atenção que estas instruções não explicam nem abordam procedimentos clínicos. Descrevem apenas o funcionamento básico e as precauções relacionados com a operação do sistema aScope BronchoSampler™.
  • Página 119: Descrição Do Sistema

    2. Descrição do sistema O aScope BronchoSampler™ destina-se a utilização apenas com o aScope 4 Broncho. Para obter informações sobre a utilização do aScope 4 Broncho, consulte as Instruções de utilização do aScope 4 Broncho. 2.1. Peças do sistema Ambu® aScope BronchoSampler™...
  • Página 120 2.2. Peças do aScope BronchoSampler™ Item Função Recipiente para amostra Liga-se à ponte de amostragem e retém a amostra obtida Adaptador de sucção Para ligação a um adaptador de sucção macho e conector de aspiração Liga-se ao aScope 4 Broncho e cria um ciclo fechado para amostragem e/ou suc- Ponte de amostragem ção...
  • Página 121: Explicação Dos Símbolos Utilizados

    Consulte as Instruções de utilização do aScope 4 Broncho para obter informações sobre a inspeção, preparação e utilização do aScope 4 Broncho. Preparação para a utilização do aScope BronchoSampler™ com o aScope 4 Broncho 1. Ligue cuidadosamente a ponte de amostragem com o aScope 4 Broncho, instalando a ponte de amostragem no conector de sucção do aScope 4 Broncho.
  • Página 122: Normas Aplicadas

    Passos finais O aScope BronchoSampler™ é um dispositivo de utilização única. Considera-se que o aScope BronchoSampler™ está infetado após a utilização, pelo que deverá ser eliminado de acordo com as diretrizes locais para recolha de dispositivos médicos infetados.
  • Página 123: Resolução De Problemas

    5.2. Especi cações do aScope BronchoSampler™ Conector de sucção Especificações Ligue o tubo com a interface fêmea. DI = Ø7 ± 1 mm Ligue o tubo com a interface macho. DE = Ø7 ± 1 mm Aplicável se utilizar o adaptador de sucção.
  • Página 124: Informa Ii Importante - A Se Consulta Înainte De Utilizare

    1. Informa ii importante – a se consulta înainte de utilizare Citi i cu aten ie aceste instruc iuni de siguran ă înainte de a utiliza aScope BronchoSampler™. Instruc iunile de uti- lizare pot fi actualizate fără o notificare prealabilă. La cerere, vi se pot pune la dispozi ie copii ale actualei versiuni.
  • Página 125: Descrierea Sistemului

    Coduri piese: – dispozitiv de unică folosin ă 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC aScope BronchoSampler™ nu este disponibil în toate ările. Vă rugăm să contacta i biroul dvs. local de vânzări. Denumire produs Configura ie pachet Racord prelevator...
  • Página 126 2.2. Componentele aScope BronchoSampler™ Articol Func ie Recipient mostre Se conectează la racordul prelevator i re ine mostra prelevată Adaptor aspirare Pentru conectarea la un adaptor de aspirare tată i la conectorul de aspirare Se conectează la aScope 4 Broncho i creează un circuit închis pentru prele-...
  • Página 127: Utilizarea Produsului

    Pentru verificarea, pregătirea i utilizarea aScope 4 Broncho, consulta i Instruc iunile de utilizare pentru aScope 4 Broncho. Pregătirea pentru utilizarea aScope BronchoSampler™ cu aScope 4 Broncho 1. Conecta i cu aten ie racordul prelevator la aScope 4 Broncho, montându-l pe conectorul de aspirare al aScope 4 Broncho.
  • Página 128 3. Recipientul pentru mostre trebuie transportat i manevrat în conformitate cu reglementările locale privind transportul i manevrarea materialelor periculoase. Pa i finali aScope BronchoSampler™ este un dispozitiv de unică folosin ă. aScope BronchoSampler™ este considerat infectat după utilizare i trebuie eliminat în conformitate cu reglementările locale privind colectarea dispozitivelor medica- le infectate.
  • Página 129 5.2. Speci ca iile aScope BronchoSampler™ Conector de aspirare Specifica ii Tub de conectare cu interfa a mamă. Diametru interior = Ø 7 ±1 mm Tub de conectare cu interfa a tată. Diametru exterior = Ø 7 ±1 mm Se aplică atunci când se utilizează un adaptor de aspirare.
  • Página 130 — aScope BronchoSampler™ aScope BronchoSampler™. aScope BronchoSampler™ 1.1. aScope BronchoSampler™ — aScope™ 4 Broncho aScope BronchoSampler™ aScope 4 Broncho 1.2. aScope BronchoSampler™ aScope BronchoSampler™ 1.3. Ambu...
  • Página 131 BronchoSampler™ aScope 4 Broncho. aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho. 2.1. Ambu® aScope BronchoSampler™ — 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC aScope BronchoSampler™ aScope BronchoSampler™ aScope BronchoSampler™ SC : Ambu aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho Large 5.8/2.8 478001000 aScope 4 Broncho Regular 5.0/2.2...
  • Página 132 2.2. aScope BronchoSampler™ aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
  • Página 133 ( ). in vitro) in vitro 98/79/EC – – 10–40 °C (50–104 °F) . 2. 4.1. aScope BronchoSampler™ aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho. aScope BronchoSampler™ aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho, aScope 4 Broncho.
  • Página 134 4.2. aScope BronchoSampler™ aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho. aScope 4 Broncho. aScope 4 Broncho. 4.3. aScope 4 Broncho. aScope 4 Broncho. aScope BronchoSampler™ 5.1. aScope BronchoSampler™ ISO 8600-1. EN 14254. in vitro.
  • Página 135 5.2. aScope BronchoSampler™ . = Ø7 ± 1 . = Ø7 ± 1 10–40 °C (50–104 °F) 10–40 °C (50–104 °F) aScope 4 aScope 4 Broncho Broncho...
  • Página 136: Určené Použitie

    1. Dôležité informácie – prečítajte si pred použitím Pred použitím systému aScope BronchoSampler™ si dôkladne prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Tento návod na použitie môže byť aktualizovaný bez oznámenia. Jeho aktuálna verzia je k dispozícii na vyžiadanie. Nezabúdajte, že tento návod nevysvetľuje klinické postupy ani sa nimi nezaoberá. Opisuje len základné úkony a opatrenia súvisiace s činnosťou systému aScope BronchoSampler™.
  • Página 137 2 Popis systému Systém aScope BronchoSampler™ je určený výlučne na použitie s endoskopom aScope 4 Broncho. Informácie o požívaní endoskopu aScope 4 Broncho nájdete v návode na použitie endoskopu. 2.1 Časti systému Vzorkovač Ambu® aScope BronchoSampler™ Čísla dielov: – pomôcka určená na jedno použitie: 480200000 aScope BronchoSampler™...
  • Página 138 2.2 Diely systému aScope BronchoSampler™ Položka Funkcia Nádoba na vzorky Pripája sa k mostíku vzorkovača a zadržiava odobratú vzorku Adaptér na odsávanie Na pripojenie k zástrčkovému adaptéru na odsávanie a konektoru na odsávanie Pripája sa k endoskopu aScope 4 Broncho a vytvára zatvorenú slučku na Mostík vzorkovača...
  • Página 139 Informácie o príprave a používaní endoskopu aScope 4 Broncho nájdete v návode na použitie. Príprava na použitie systému aScope BronchoSampler™ s endoskopom aScope 4 Broncho 1. Opatrne spojte mostík vzorkovača s endoskopom aScope 4 Broncho tak, že namontujete mostík vzorkovača na konektor na odsávanie endoskopu aScope 4 Broncho.
  • Página 140 3. Prepravu a manipuláciu s nádobou na vzorky vykonávajte vždy v súlade s miestnymi predpismi na prepravu a manipuláciu s nebezpečným materiálom. Záverečné kroky Systém aScope BronchoSampler™ je zariadenie na jedno použitie. Systém aScope BronchoSampler™ sa po použití považuje za infikovaný a musí byť zlikvidovaný v súlade s miestnymi predpismi o zbere infikovaných zdravotníckych pomôcok.
  • Página 141: Riešenie Problémov

    5.2 Technické údaje systému aScope BronchoSampler™ Konektor na odsávanie Špecifikácia Spojovacie trubica s nasúvacím rozhraním. Vnút. priemer = Ø7 ± 1 mm Spojovacie trubica so zástrčkovým rozhraním. Vonk. priemer = Ø7 ± 1 mm Používa sa s adaptérom na odsávanie.
  • Página 142: Predvidena Uporaba

    1.1. Predvidena uporaba Pripomoček aScope BronchoSampler™ je sterilen pripomoček za enkratno uporabo, zasnovan kot dodatek za pri- pomoček aScope™ 4 Broncho pri bronhoalveolarni lavaži (BAL) ali bronhionalnem izpiranju (BW). aScope BronchoSampler™...
  • Página 143: Opis Sistema

    Ambu® aScope BronchoSampler™ Številke delov: – pripomoček za enkratno uporabo: 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC Pripomoček aScope BronchoSampler™ ni na voljo v vseh državah. Obrnite se na lokalno prodajno službo. Mostiček Ime izdelka Embalaža Posoda za vzorce Sesalni adapter vzorčevalnika...
  • Página 144 2.2. Deli pripomočka aScope BronchoSampler™ Pripomoček Funkcija Posoda za vzorce Priklopi se na mostiček vzorčevalnika in hrani pridobljeni vzorec. Sesalni adapter Priklopi se na moški sesalni adapter in sesalni priključek. Priklopi se na pripomoček aScope4 Broncho in ustvarja zaprto zanko Mostiček vzorčevalnika...
  • Página 145: Uporaba Izdelka

    Za pregled, pripravo in uporabo pripomočka aScope 4 Broncho glejte navodila za uporabo pripomočka aScope 4 Broncho. Priprava na uporabo pripomočka aScope BronchoSampler™ s pripomočkom aScope 4 Broncho 1. Pazljivo priklopite mostiček vzorčevalnika na pripomoček aScope 4 Broncho, tako da mostiček vzorčevalnika priklopite na sesalni priključek pripomočka aScope 4 Broncho.
  • Página 146 3. Posodo za vzorce je treba prenašati in z njo ravnati v skladu z lokalnimi smernicami za prenašanje nevarnega materiala in ravnanja z njim. Končni koraki aScope BronchoSampler™ je pripomoček za enkratno uporabo. Pripomoček aScope BronchoSampler™ se po upora- bi obravnava kot okužen, zato ga je treba zavreči v skladu z lokalnimi smernicami za zbiranje okuženih medicinskih pripomočkov.
  • Página 147: Odpravljanje Težav

    5.2. Speci kacije pripomočka aScope BronchoSampler™ Sesalni priključek Specifikacije Priklopna cevka z ženskim vmesnikom. ID = Ø 7 ± 1 mm Priklopna cevka z moškim vmesnikom. OD = Ø 7 ± 1 mm Uporablja se ob uporabi sesalnega adapterja. 1. Pred uporabo preverite združljivost s sesalnimi cevkami.
  • Página 148: Avsedd Användning

    1.1. Avsedd användning aScope BronchoSampler™ är en steril enhet för engångsbruk som är avsedd för att anslutas till aScope™ 4 Broncho vid bronksköljning (bronkoalveolär lavage, BAL) eller bronkial wash (BW). aScope BronchoSampler™ är i kombination med aScope 4 Broncho avsedd att möjliggöra aspiration och tagning av vätskeprov från lungans bronker eller alveoler.
  • Página 149 2. Systembeskrivning aScope BronchoSampler™ får endast användas tillsammans med aScope 4 Broncho. Information om användning av aScope 4 Broncho finns i tillhörande bruksanvisning. 2.1. Systemets delar Ambu® aScope BronchoSampler™ Artikelnummer: – enhet för engångsbruk: 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC aScope BronchoSampler™...
  • Página 150 2.2. aScope BronchoSampler™s delar Funktion Provbehållare Provtagningsbehållare som ansluts till provtagningsbryggan Sugadapter Ansluts till en sugadapter (hane) och till suganslutningen Ansluts till aScope 4 Broncho och skapar en sluten krets för provtagning och/ Provtagningsbrygga eller sugning Funktion Material Fungerar som ett snäpplås för provbehållaren Vipplock Ett tryck på...
  • Página 151: Förklaring Av Använda Symboler

    Information om hur du inspekterar, förbereder och använder aScope 4 Broncho finns i tillhörande bruksanvisning. Förbereda användning av aScope BronchoSampler™ tillsammans med aScope 4 Broncho 1. Koppla försiktigt ihop provtagningsbryggan och aScope 4 Broncho genom att fästa bryggan vid suganslutningen på...
  • Página 152 3. Provbehållaren måste transporteras och hanteras i enlighet med lokala riktlinjer för transport och hantering av farliga material. Avslutande åtgärder aScope BronchoSampler™ är en enhet för engångsbruk. aScope BronchoSampler™ anses vara infekterad efter användning och måste avfallshanteras i enlighet med lokala riktlinjer för insamling av infekterade medicintekniska produkter.
  • Página 153 5.2. Speci kationer för aScope BronchoSampler™ Suganslutning Specifikation Anslutningsslang (hona) Innerdiameter Ø7 ±1 mm Anslutningsslang (hane). Ytterdiameter Ø7 ±1 mm Gäller då en sugadapter används. 1. Kontrollera att sugslangen är kompatibel före användning Provbehållare Specifikation Provbehållarens volym 30 ml Förvaring och transport Specifikation Temperatur för förvaring och transport...
  • Página 154: Kullanım Amacı

    BronchoSampler™, Broncho Alveolar Lavage (BAL) veya Bron yal Yıkama (BW) prosedürü sırasında aSco- pe ™ 4 Broncho’ya ek olarak tasarlanmı ster l tek kullanımlık b r c hazdır. aScope BronchoSampler™, asp rasyon le akc ğer n bron veya alveolar kısmından sıvı b r numuney / numuneler elde etmek ç n tasarlanmı b r aSco- pe 4 Broncho c hazı...
  • Página 155 2. S stem Açıklaması aScope BronchoSampler™ sadece aScope 4 Broncho le b rl kte kullanım ç nd r. aScope 4 Broncho kullanımı hakkın- da b lg ç n lütfen aScope 4 Broncho Kullanım Tal matına bakın. 2.1. S stem B le enler Ambu®...
  • Página 156 2.2. aScope BronchoSampler™ parçaları Parça Fonks yon Numune kabı Numune alma köprüsüne bağlanır ve çek len numuney tutar Vakum adaptörü Erkek vakum adaptörüne ve vakum konektörüne bağlantı ç n Numune alma aScope 4 Broncho’ya bağlanır ve numune alma ve/veya vakum ç n köprüsü...
  • Página 157: Ürünün Kullanımı

    4 Broncho’nun kontrolü, hazırlanması ve kullanımı ç n aScope 4 Broncho Kullanım Tal matlarına bakın. aScope BronchoSampler™’nun aScope 4 Broncho le kullanım ç n hazırlanması 1. Numune alma köprüsünü aScope 4 Broncho vakum konektörüne monte ederek aScope 4 Broncho’ya d kkatl ce bağlayın.
  • Página 158 Son adımlar aScope BronchoSampler™ tek kullanımlık b r c hazdır. aScope BronchoSampler™’nun kullanımdan sonra enfekte olduğu kabul ed l r ve enfekte tıbb c hazların yerel toplama yönergeler ne göre mha ed lmes gerek r. 5. Tekn k Ürün Özell kler 5.1.
  • Página 159: Sorun G Derme

    5.2. aScope BronchoSampler™ Spes f kasyonları Vakum Konnektörü Özell kler Tüpü d arayüze bağlama ID = Ø7 ± 1 mm Tüpü erkek arayüze bağlama OD = Ø7 ± 1 mm Vakum adaptörüyle kullanılır. 1. Kullanmadan önce vakum tüpüyle uyumlu olup olmadığını kontrol ed n Numune Kabı...
  • Página 160 BronchoSampler™ 系统的基本操作和与操作相关的注意事项。 初次使用 aScope BronchoSampler™ 系统前, 操作人 员应当接受过临床内窥镜使用方法的充分培训, 并且熟悉本使用说明书中所述预期用途、 小心、 注意事项。 1.1. 预期用途 aScope BronchoSampler™ 是一款一次性消毒医疗设备, 在支气管肺泡灌洗 (BAL) 或支气管冲洗 (BW) 过程中用作 aScope™ 4 Broncho 的附加器械。 aScope BronchoSampler™ 结合 aScope 4 Broncho 设备使用, 用于从肺支气管或 肺泡部抽吸和采集液体样品。 1.2. 用途 aScope BronchoSampler™ 供医院使用。 aScope BronchoSampler™ 是一次性使用医疗器械, 适用于成年人。...
  • Página 161 2. 系统描述 aScope BronchoSampler™ 只能配合 aScope 4 Broncho 使用。 有关使用 aScope 4 Broncho 的信息, 请参见 aScope 4 Broncho 使用说明。 2.1. 系统部件 Ambu® aScope BronchoSampler™ 部件号: – 一次性使用医疗设备: 480200000 aScope BronchoSampler™ 480300000 aScope BronchoSampler™ SC 有些国家/地区不提供 aScope BronchoSampler™。 请与当地的销售办事处联系。 产品名称 套装配置...
  • Página 162 2.2. aScope BronchoSampler™ 部件 物品 功能 样品容器 连接采样器桥接器, 盛装采集的样品 抽吸转接头 用于连接公头抽吸转接头和抽吸连接器 连接 aScope 4 Broncho, 形成一个闭合回路用于进行采样和/或抽吸 采样器桥接器 编号 部件 功能 材料 充当样品容器的搭扣式锁定机制。 翻盖 前向按压可断开锁定机制 样品容器盖 用于关闭和保护样品 硅树脂 连接接口 用于连接采样器桥接器和样品容器 HIPS 样品容器玻璃杯 用于存放样品 编号 部件 功能 材料 用于连接公头抽吸转接头和 抽吸转接头 抽吸连接器 编号...
  • Página 163 4.1. aScope BronchoSampler™ 的准备与检查 目视检查 1. 检查包装是否完好无损。 请参阅 aScope 4 Broncho 使用说明, 了解如何检查、 准备和使用 aScope 4 Broncho。 aScope BronchoSampler™ 和 aScope 4 Broncho 的准备和使用 1. 将采样器桥接器安装在 aScope 4 Broncho 抽吸连接器上, 小心连接采样器桥接器和 aScope 4 Broncho。 确保连接牢固。 1 2. 按连接锁按钮以紧固连接。 2 3. 根据供应商手册将真空抽吸管与抽吸连接器小心连接。 如果真空抽吸管具有公头连接器, 则使用抽吸转接头确保...
  • Página 164 1. 如果认为有必要, 则断开连接锁, 将采样器桥接器与 aScope 4 Broncho 断开连接, 然后将采样器桥接器拉离 aScope 4 Broncho。 将抽吸管从采样器桥接器上拉离, 断开抽吸连接。 2. 如果认为有必要, 可以逆时针旋转样品容器玻璃杯来取用样品。 建议根据当地法律法规处理污染物质。 9 3. 样品容器的运输和搬运必须按照当地的危险材料运输和搬运法律法规进行。 最终步骤 aScope BronchoSampler™ 是一次性使用医疗设备。 使用后, aScope BronchoSampler™ 已受到感染, 必须根据当地关 于收集被感染医疗器材的指导原则进行处置。 5. 产品技术规格 5.1. 适用标准 aScope BronchoSampler™ 的功能符合以下标准: ISO 8600-1: 内窥镜 -- 医用内窥镜及其附件 -- 第1部分 基本要求...
  • Página 165 6. 故障解决 如果本系统出现问题, 请参考本故障解决指南, 确定原因并予以解决。 问题 可能的原因 建议采取的行动 缺少抽吸或采样功 未连接样品容器, 或连接不牢固。 将样品容器与采样器桥接器相连, 或重新连 能, 或者功能不佳。 接。 将采样器桥接器与 aScope 4 Broncho 采样器桥接器可能未正确连接 aScope 4 Broncho。 重新连接, 然后按连接锁按钮以紧固连接。 未打开或者未连接抽吸泵。 打开泵并检查抽吸管路连接。 真空抽吸管未正确连接抽吸连接器或抽吸 确保这些部件均已正确连接。 如果仍然无法 转接头。 抽吸或性能不佳, 则更换另一个真空抽吸管。...
  • Página 166 Ambu A S Baltorpbakken 13, DK-2750 Ballerup, Denmark 45 72 25 20 00 45 72 25 20 50 www.ambu.com...

Tabla de contenido