Graco mosaic Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para mosaic:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
Your child's safety may be affected if you do not follow these instructions.
©2007 Graco ISPA207HC 8/07


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco mosaic

  • Página 1 IMPORTANT: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. ©2007 Graco ISPA207HC 8/07...
  • Página 2 PARTS ACCESSORIES (certain models only) Rear wheels CLICK! CLICK!
  • Página 3 To open stroller CLICK! Arm chair CLICK! Brakes Front wheels CLICK! Hood CLICK!
  • Página 4 To secure your child shoulder harness anchor slide adjuster To recline back Swivel wheels To remove armbar...
  • Página 5 Adjustable legrest To fold stroller CLICK! Travel system Rain Cover Apron (certain models only) (certain models only)
  • Página 6 CLICK CLICK...
  • Página 8 INSTRUCTIONS Rear wheels To recline back Pull axle through axle hole as shown. To recline, pull recline tab down. Attach retainer to axle as shown. To raise, pull recline strap up. Attach cap over retainer as shown. Swivel wheels Remove pin and washer from axle. Attach wheel to axle.
  • Página 9: Care And Maintenance

    Please fully remove raincover before folding the pushchair. than 15 kg will cause excessive wear and stress on this pushchair. Use this pushchair only with Graco Group CARE AND MAINTENANCE REMOVABLE SEAT PAD may be machine WARNING: This product is not suitable for washed in cold water on delicate cycle and running or skating.
  • Página 10 INSTRUCTIONS To recline back - Pour incliner le dossier vers l'arrière Pour l'incliner, tirez la languette Rear wheels - Roues arrière d’inclinaison vers le bas. Faites passer l’axe par le moyeu, Pour le redresser, poussez la languette comme illustré. d'inclinaison vers le haut. Fixez le dispositif de retenue sur l’axe comme illustré.
  • Página 11: Entretien Et Maintenance

    Veuillez enlever complètement l’habillage pluie avant housses de protection contre la pluie habillages, etc., de plier la poussette. autres que des modèles homologués par Graco®. Il peut être dangereux d'utiliser des pièces de rechange autres que des modèles homologués par Graco®.
  • Página 12 GEBRAUCHSALEITUNG To recline back - Zurückklappen der Rückenlehne Rear wheels - Hinterräder Zum Zurückklappen die Rückenlehnenlasche nach unten ziehen. Achse in die Aussparung einschieben (siehe Abb.). Zum Hochklappen den Rückenlehnengriff nach oben ziehen. Radhalterung an der Achse befestigen (siehe Abb.). Swivel wheels - Schwenk - Kappe auf die Radhalterung aufsetzen Doppelräder...
  • Página 13: Wartung Und Pflege

    Sie den Kinderwagen zusammenfalten. mehr als 15 kg wiegen, führt zu starkem Verschleiß und übermäßiger Beanspruchung des Wagens. WARTUNG UND PFLEGE Verwenden Sie diesen Wagen nur mit Graco Group 0+. Der ABNEHMBARE SITZBEZUG kann in der Maschine mit Kaltwäsche/Schonwaschgang gewaschen WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht zum Joggen und tropfnass aufgehängt werden.
  • Página 14: Instrucciones

    INSTRUCCIONES To recline back - Para reclinar hacia atrás el respaldo Rear wheels - Ruedas traseras Para reclinarlo, tire hacia abajo de la correa para reclinar. Tire del eje haciéndolo pasar por el agujero del eje tal y como se indica. Para elevarlo, tire hacia arriba de la correa.
  • Página 15: Cuidados Y Mantenimiento

    Graco aprobada para el transporte. Carga No suelte el carrito cuando se acerque a vehículos máxima 5 Kgs. NUNCA EN EL REPOSAPIÉS.
  • Página 16 INSTRUCTIES To recline back - Zitting naar achteren zetten Rear wheels - Achterwielen Om de zitting naar achteren te zetten, trekt u het lipje naar achteren. Duw as door asopening zoals op de tekening te zien is. Om de zitting weer recht te zetten, trekt u het lipje weer aan.
  • Página 17: Verzorging En Onderhoud

    15 kg zorgt voor overbelasting en een te grote druk op de buggy. DE LOS TE HALEN ZITTING kan in de wasmachine Gebruik deze buggy alleen met Graco Group 0+. gewassen worden in koud water op het wolwaspro- WAARSCHUWING: Dit product is niet geschikt gramma.
  • Página 18: Adjustable Legrest - Apoio Para As Pernas Regulável

    To recline back - Para reclinar INSTRUÇÕES as costas Para reclinar, puxe a patilha de reclinação Rear wheels - Rodas traseiras para baixo. Puxe o eixo através do respectivo orifício, Para levantar, puxe a tira de reclinação conforme ilustrado. para cima. Encaixe o retentor no eixo, conforme ilustrado.
  • Página 19: Cuidados E Manutenção

    Poderá não ser seguro utilizar acessórios, por exemp- rolantes. lo assentos de criança, ganchos para sacos, capas para a chuva, etc., que não sejam aprovados pela Graco®. Evite o risco de estrangulamento. NÃO pendure cordões no carrinho, nem coloque objectos com Poderá...
  • Página 20 ISTRUZIONI To recline back - Per reclinare lo schienale del sedile Rear wheels - Ruote posteriori Per reclinare lo schienale del sedile, tirare verso il basso la linguetta appropriata. Tirare l'asse dal foro come illustrato in Per sollevare lo schienale, tirare verso l'alto figura.
  • Página 21: Cura E Manutenzione

    Potrebbe non essere sicuro utilizzare parti di ricambio bambino. diversi da quelli approvati da Graco. Questo veicolo è Rimuovere completamente il parapioggia prima di destinato al trasporto di un solo bambino. L'uso del ripiegare il passeggino.
  • Página 22 OHJEET To recline back - Kallistaminen taaks ep i n Rear wheels -Tak apy r t Voit kallistaa taaksepäin vetämällä alaspäin. Vedä akseli kokonaan akseliaukon läpi Voit nostaa ylöspäin vetämällä hihnaa ylöspäin. kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnitä kiinnike akseliin kuvan oso ittamalla tavalla.
  • Página 23: Puhdistaminen Ja Y L L P I To

    Jos näissä lastenvaunuissa työnnetään yli 15 kg IRROTETTAVA ISTUINTYYNY voidaan pestä painavaa lasta, ne kuluvat ja rasittuvat voimakkaasti. pesukoneessa viileässä vedessä hellävaraisessa Nämä lastenvaunut ovat vain Graco Group 0+ - ohjelmassa ja ripustaa kuivumaan. yhteensopivat. KUN KÄYTÄT LASTENVAUNUJA HIEKALLA, VAROITUS: Nämä lastenvaunut ei saa työntää...
  • Página 24 INSTRUKTIONER T o recline back - För att luta bakåt Dra ner fliken för lutning för att luta bakåt. Rear wheels - Bakhjul Dra lutningsremmen uppåt för att resa upp. Dra axeln igenom hålet, enligt bilden. Fäst hållaren på axeln, enligt bilden. Swivel wheels - Roterande hjul Montera kåporna över hållaren, enligt Låsning för roterande framhjul, för att...
  • Página 25: Skötsel Och Underhåll

    Släpp inte vagnen i närheten av fordon i rörelse eller Häng inte matkassar på handtaget eller transportera tåg, inte ens med bromsarna till, eftersom draget från dem i vagnen i annat än ett av GRACO godkänt fordonet eller tåget kan flytta en barnvagn. shopping-tillbehör. Maximal belastning 5 kg. ALDRIG Ta ur barnet och vik ihop vagnen när du ska upp för...
  • Página 26 BRUGSANVISNING To recline back - Læn rygstøtten tilbage Rear wheels - Baghjul Træk stroppen på rygstøtten ned for at læne rygstøtten tilbage. Træk akslen igennem akselhullet som vist på Træk stroppen på rygstøtten op for at rejse billedet. rygstøtten op. Fastgør holderen på...
  • Página 27: Pleje Og Vedligeholdelse

    Lad være med at hænge andre poser på klapvognen bremsen er slået til, da slipvind fra køretøjer eller tog end dem, der er godkendt af Graco. Maks. belastning kan få den fritstående klapvogn til at flytte sig. er 5 kg. BRUG ALDRIG FODSTØTTEN TIL DETTE FORMÅL.
  • Página 28 INSTRUKSJONER To recline back - For å lene setet tilbake Rear wheels - Bakhjul Trekk setespaken ned for å legge setet bakover. Trekk aksel gjennom akselhullet som vist. Trekk setespaken opp for å løfte setet. Fest sikringen til akselen som vist. Fest dekslet over sikringen som vist.
  • Página 29: Stell Og Vedlikehold

    Ikke heng handleposer fra håndtaket eller frakt han- eller tog i bevegelse, selv når bremsen står på.Trekket dleposer på vognen uten at du bruker et Graco-god- fra bilen eller toget kan sette den frittstående vognen kjent handlebrett. Maks. belastning 5 kg. ALDRI PÅ...
  • Página 32 Conformità con EN1888:2003 Em conformidade com a norma EN1888:2003 Sikkerhedskrav i henhold til EN 1888:2003 Överensstämmer med EN I888�2003 I samsvar med EN 1888:2003 UK GRACO CONSUMER SERVICES Newell Rubbermaid Graco Children’s Product Halifax Avenue Fradley Park Lichfield WS13 8SS...

Tabla de contenido