Página 20
1. 1. 17 mm 17 mm www.support.R82.org...
Página 21
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg Art. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX www.support.R82.org...
CP, GMFCS level 3-5. The Combi Frame:x comes in 4 sizes and is ideal for both indoor and outdoor use. For transporta- tion the product is suitable for children in the weight range of 22 kg to specified max user weight for transportation.
Página 26
Symbols For indoor and outdoor use Consult instructions The latest version of the instructions is always available on the R82 web- site and can be printed in larger sizes Warning This symbol appears in the User Guide along with a number referring to the instructions below.
Página 27
If there is any doubt as to the continued • tained before placing the user in it safe use of your R82 product or if any parts We recommend you notify the user before • should fail, stop using the product immedi-...
Página 28
Accessories and spare parts • Read the User Guide carefully before use and The products from R82 can be supplied with a vari- store it in a safe place for future reference ety of accessories which comply with the needs of the individual user.
Begleitperson profitieren von den vielen eingebauten Funktionen und einfachen Einstellmöglichkeit- en. Der Combi Frame:x eignet sich für Nutzer, die ein individuelles Sitzsystem benötigen, z.B. Kinder mit CP, GMFCS Gruppe 3-5. Der Combi Frame:x ist in 4 Größen erhältlich und eignet sich für die Nutzung im Innen- und Außenbereich.
Página 30
Raum oder in den Außenbereich bewegt wird. Lassen Sie den Nutzer niemals unbeaufsichtigt in dem Produkt Bedienungsanleitung Die neueste Version der Bedienungsanleitung ist auf der R82 Internet- seite verfügbar und steht zum Download bzw. Ausdruck zur Verfügung Warnung Dieses Symbol erscheint in der Bedienungsanleitung zusammen mit ein- er zu den nachfolgenden Anleitungen gehörenden Nummer.
Sie nicht den des Produktes mit einem höheren Nutzergewicht Anweisungen der Anleitung folgen. oder ein anders R82 Produkte die bessere Wahl • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem An- wendungszweck, für den es von R82 entwickelt...
Página 32
Lassen Sie den Stuhl an der Luft trocknen. Täglich Zubehör und Ersatzteile • Benutzen Sie ein trockenes Tuch zur Reinigung Das R82 Produkt kann mit einer Vielzahl von ver- • Optische Inspektion. Defekte oder abgenutzte schiedenen Zubehörteilen geliefert werden, um es Teile müssen umgehend ersetzt oder repariert an die individuellen Bedürfnisse des Nutzers optimal...
Página 33
Der Kippschutz kann in der Arbeits- und der Ruheposition fixiert werden • Dass Muttern und Schrauben am Produkt angezogen sind. • Ölen Sie die beweglichen Teile • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Teile • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. www.support.R82.org...
• R82 Garantie R82 biedt 2 jaar garantie op gebreken in uitvoering en materialen en 5 jaar garantie op framebreuk veroorzaakt door lasfouten. De garantie kan nadelig worden beïnvloed, indien de dealer of ouders zijn/haar verantwoordeli- jkheid niet neemt ten aanzien van servicebeurten en/of dagelijks onderhoud conform de door R82 voorge- schreven en/of in de User Guide aangegeven richtlijnen en intervallen.
Página 35
Raadpleeg de instructies De meest recente versie van alle instructies zijn altijd beschikbaar en kunnen worden afgedrukt in de groter formaat vanaf de R82 website Waarschuwing Dit symbool staat in de gebruiksaanwijzing samen met een getal dat naar de hieronder vermelde instructies verwijst.
Página 36
Informatie over frame- en zittingcombinaties, regelmatig en vervang defecte/versleten on- waaronder de maximale belasting van een derdelen voor gebruik combinatie, vindt u op support.r82.org Stel de gasveer niet bloot aan druk en hoge • • Informatie over wegligging is te vinden in het temperatures.DO niet doorboren.
Página 37
Accessoires en reserve onderdelen • Controleer alle fixaties en gespen op tekenen van slijtage van onderdelen De voorzieningen van R82 kunnen worden uitgerust met diverse accessoires, die voldoen aan de behoefte van Let op eventuele maximumaanduidingen voor- • het kind/de tiener. Vervangende-onderdelen zijn bes- dat u een in/verstelling gaat verrichten chikbaar op aanvraag.
Página 38
Controleer of moeren en bouten op het product zijn aangehaald • Doe wat smeermiddel op de wegzwenkbare onderdelen • Controleer het product op scheuren of tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer of alle etiketten op het product intact zijn www.support.R82.org...
EN12183 R82 Garanti R82 yder 2 års garanti mod fejl i materialer og fejl opstået ved fremstillingen af produktet, samt 5 års garanti på stelbrud forårsaget af defekte svejsninger i metalstellet. Garantien vil være under forbehold af kundens ansvar for at overholde serviceeftersyn og vedligehold af produktet med de intervaller, som foreskrives af leverandøren og/eller angivet i User Guide.
Página 40
Efterlad aldrig brugeren i produktet uden opsyn Se vejledning Den seneste version af denne vejledning er altid tilgængelig og kan ud- skrives i større størrelser fra R82 hjemmeside Advarsel Dette symbol vises i brugervejledningen sammen med en nummerhenvis- ning til nedenstående instruktioner. Det henleder opmærksomheden på...
Página 41
Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • Stabiliteten af produktet skal sikres, før • dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svig- brugeren placeres i det te, skal du omgående stoppe med at bruge Vi anbefaler at brugeren adviseres før vin- •...
Página 42
Vær opmærksom på evt. MAX-mærker før • Tilbehør og reservedele justering Produkterne fra R82 kan forsynes med forskel- Ugentligt ligt tilbehør, som gør at produktet opfylder den enkelte brugers behov for støtte. Tilbehør og re- Kontroller at alle hjul bevæger sig frit, og at •...
Página 43
Tipsikring kan fastgøres i arbejds- og hvileposition • Møtrikker og bolte på produktet er spændt • Alle svingbare dele skal tilføjes smøremid- • Produktet kontrolleres for revner eller tegn på slidte dele • Alle mærkater på produktet er intakte www.support.R82.org...
R82 Garanti R82 gir en 2 års garanti mot feil I utførelse og materialer og en 5 års garanti mot brudd i metallrammen som skyldes feil I sveisearbeidet. Garantien kan påvirkes negativt hvis kundens ansvar for å utføre service og/eller daglig vedlikehold ikke blir overholdt i samsvar med de retningslinjene og intervallene som er foreskrevet av leverandøren og/eller slik det framgår av User Guide.
Página 45
Sjekk bruksanvisning på nett Nyeste versjon av bruksanvisningen er alltid tilgjengelig, og kan skrives ut fra R82 nettsted Advarsel Dette symbolet blir vist i brukerveiledningen sammen med et tall som henviser til instruksjonene under. Det gjør oppmerksom på situasjoner der produktet eller brukerens/omsorgyterens sikkerhet kan være truet...
Página 46
Når brukt på hellende underlag, se mål- skjema Bruker Dersom brukerens vekt er nær anbefalt • maks-vekt, og / eller har mange ukontrol- lerte bevegelser som f.eks. rokking, bør et produkt i en større størrelse med høyere maks-vekt, eller et annet R82 produkt, vur- deres www.support.R82.org...
Página 47
Tilbehør og reservedeler Daglig Produkter fra R82 kan leveres med en rekke Bruk en tørr klut til å rengjøre produktet • tilbehør som tilfredsstiller den enkelte brukers Visuell inspeksjon. Reparer eller bytt skad- •...
Página 48
Ikke plasser mer enn én bruker i produktet • Veltesikringene kan festes i bruks- og hvileposisjon • Muttere og bolter på produktet er stram- • De utsvingbare delene skal oljes • Produktet for sprekker eller tegn på slitte deler • Alle etikettene på produktet er intakte www.support.R82.org...
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Página 50
Se anvisningarna Den senaste versionen av anvisningarna finns alltid tillgänglig och kan skrivas ut i större storlek från R82:s webbplats Varning Den här symbolen används i handboken tillsammans med ett nummer som hänvisar till instruktionerna nedan. Den uppmärksammar på situ- ationer som kan utgöra en säkerhetsrisk för produkten, användaren eller...
Página 51
återförsäljare så fort som ds i stigningar möjligt om något inträffar som gör att din Aktivera tippskydden innan säte och rygg • produkt från R82 inte känns säker eller om vinklas några delar går sönder Deaktiver veltebeskyttelsen før du krysser •...
Página 52
Tillbehör och reservdelar Kontrollera att inga fästen och spännen är • utslitna Det finns flera olika tillbehör till produkten från R82. Tillbehören är anpassade för varje bruk- Observera eventuella MAX-markeringar in- • ares behov. Reservdelar kan fås på begäran. De nan justering specifika tillbehören finns på...
Página 53
Kontrollera: i bruk efter uppehåll. Klädseln är avtagbar och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar att kläd- • Justera sitsvinkeln. Sitsen är ställbar seln tvättas i 40°). Kontrollen bör utföras av en och stannar kvar i inställd position efter...
• EN12183 R82-takuu R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja materiaalivirheiden osalta ja 5 vuoden takuun hitsausli- itosvikojen aiheuttamien metallirungon murtumien osalta. Takuu vaarantuu, mikäli asiakkaan vastuuta huoltamisesta ja/tai päivittäisestä kunnossapidosta ei kanneta toimittajan määräämien ja/tai User Guide esitettyjen ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti. Lisätietojen osalta viittaamme R82:n kotisivui- hin/latauksiin.
Página 55
Käyttäjän siirtyessä tuotteen avulla huoneesta toiseen tai ulos, varmista että käytettävä alusta on tasainen ja esteetön. Älä milloinkaan jätä lasta ilman valvontaa tähän tuotteeseen Lisäohjeet Viimeisin versio kaikista ohjeista on aina saatavilla ja tulostettavissa R82 nettisivustolta Varoitus Tämä symboli näkyy käyttöohjeessa yhdessä numeron kanssa, joka viit- taa jäljempänä...
Página 56
100 mm tehdä ainoastaan toimittajan ohjeistuksen Varmista tuotteen stabiilisuutta, ennen • mukaisesti kuin sijoittaa käyttäjän lisävarusteen Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä • Suosittelemme ilmoittamaan käyttäjälle • tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa säädöstä , ennenkuin säädät selkänojan tuotteen käyttö...
Página 57
Tarkista kaikki säädöt ja soljet, ettei ole ku- • lumisen merkkejä Lisävarusteet ja varaosat Tiedosta maksimimerkinnät ennen hi- R82 tuotteet voidaan toimittaa erilaisilla lisävar- • enosäätöä usteilla, vastaten käyttäjän yksilölliseen tarpee- seen. Varaosat ovat saatavilla tilauksesta. Er- Viikoittain ikoisvarusteet löytyvät nettisivustoltamme tai...
Página 58
Älä aseta tuotteeseen yhtä käyttäjää useampaa henkilöä • Kaatumisesteet voidaan kiinnittää käyttö- ja lepoasentoon • että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla • Öljyä liikkuvat osat • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä www.support.R82.org...
Combi Frame:x es adecuado para usuarios que necesitan un chasis y un sistema de sedestación es- peciales, por ejemplo: niños con PC, con niveles de GMFCS de 3 a 5. Combi Frame:x se distribuye en 4 tallas y es ideal tanto para usarlo en exteriores como en interiores.
Página 60
Consulte las instrucciones La última versión de todas las instrucciones está siempre disponible y se puede imprimir en tamaños superiores desde la página web de R82 Advertencia Este símbolo aparece en la Guía del usuario junto con un número de referencia a las siguientes instrucciones.
Si tiene alguna duda sobre la continuación del uso • Asegúrese de la estabilidad del producto antes de seguro del producto de R82 o si alguna pieza falla, colocar al usuario en el mismo deje de usar el producto de inmediato y contacte •...
Página 62
Asegúrese de que todas las piezas estén en su Accesorios y recambios lugar y colocadas correctamente Los productos de R82 pueden ser suministrados • Asegúrese de que todas las piezas estén en su con una variedad de accesorios que se ajusten a las lugar y colocadas correctamente necesidades individuales de cada usuario.
Página 63
• Las tuercas y los pernos del producto están apretados. • Lubrique las piezas de distancia basculante • El producto no presenta agrietamientos ni signos de desgaste. • Todas las etiquetas del producto están en perfecto estado. www.support.R82.org...
été entretenu, réparé ou modifié conformément aux instructions et aux intervalles préci- sés par le fournisseur et/ou indiqués dans le User Guide. R82 se réserve le droit d’inspecter le produit, objet d’une réclamation, ainsi que de s’informer sur les conditions d’utilisation de ce dernier, avant d’agréer une prise en charge sous garantie et de décider s’il convient de remplacer ou réparer le produit...
Página 65
Se reporter aux instructions / consulter les instructions La version la plus récente est toujours disponible et peut être imprimée dans un grand format à partir du site internet de R82 Avertissement Ce symbole apparaît dans le guide de l’utilisateur avec un numéro faisant référence aux instructions ci-dessous.
Página 66
En cas de doute sur la sécurité lors de • Désactiver les anti-pointes lorsqu’elles forcent l’utilisation de votre produit R82, ou en cas de des bordures de plus de 100 mm défectuosité, Il est conseillé d’arrêter immé- S’assurer de la bonne stabilité de l’appareil •...
Página 67
• Faire attention a ce que toutes les fixations soient en place et correctement fixées Les appareils R82 peuvent être fournis avec une grande variété d’accessoires à choisir en fonction des besoins • Vérifier qu’il n’y ait pas de traces d’usure sur individuels des utilisateurs.
Página 68
• que les écrous et boulons sont serrés sur le produit ; • Graisser les parties pivotantes • les craquelures du produit et signes d’usure des pièces ; • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; www.support.R82.org...
R82 Warranty R82 offre una garanzia di 2 anni su difetti di fabbricazione e dei materiali e 5 anni di garanzia per le rot- ture delle parti metalliche della struttura, se causate da difetti di saldatura. La garanzia può decadere se la responsabilità...
Página 70
è sul prodotto Leggere le istruzioni Le ultime versioni dei manuali di istruzione sono sempre disponibili sul sito web R82 e possono essere stampate in dimensioni maggiori Avvertenza Questo simbolo viene utilizzato nel Manuale Utente con un numero di riferimento alle istruzioni riportate di seguito.
Página 71
In caso di dubbi relativamente ad un utilizzo in • • Assicurarsi che il prodotto sia stabile prima di sicurezza continua del prodotto R82 o se qual- posizionare l’utente siasi sua parte dovessere rompersi, smettere • Si consiglia di avvisare l’utente prima di reclin-...
Página 72
• Controllare che non ci siano segnali di parti usu- rate in tutti i raccordi e le fibbie I prodotti R82 possono essere forniti con un’ampia va- rietà di accessori per soddisfare le esigenze del singolo • Fare riferimento a tutte le indicazioni di ”max”...
Página 73
• I dadi e i bulloni sul prodotto sono serrati • Lubrificare i dispositivi swing-away. • Escludere lesioni sul prodotto e segni di usura sulle parti • Tutte le etichette del prodotto sono intatte www.support.R82.org...
• Garantia R82 R82 oferece 2 anos de garantia relativa a defeitos de fabrico e nos materiais e 5 anos de garantia relativa à rotura da estrutura em metal causada por defeitos nas soldas. A garantia será afetada de forma adversa se o cliente não cumprir a sua responsabilidade de reparar e/ou realizar a manutenção diária de acordo com as orientações e os intervalos determinados pelo fornecedor e/ou dispostos no...
Página 75
Leia as instruções As últimas versões das instruções estão sempre disponíveis na página da R82 na internet e podem ser impressas em tamanhos maiores Aviso Este símbolo aparece no Guia do Utilizador juntamente com um número a remeter para as instruções abaixo.
Página 76
Desativar as anti-pontas ao forçar calçadas supe- peças sobresselentes e ferragens originárias da riores a 100mm R82 e de acordo com as orientações e os inter- • Certifique-se de que é mantida a estabilidade do valos de manutenção determinados pelo fornece- produto antes de acomodar o utilizador no mesmo •...
Página 77
Acessórios e peças sobresselentes • Verifique em todas as ferragens e fivelas se há Os produtos R82 podem ser fornecidos com uma var- peças com sinais de desgaste iedade de acessórios que satisfazem as necessidades do utilizador individualmente. As peças sobresselentes •...
Página 78
• Se as porcas e parafusos no produto estão apertados • Lubrifique as peças oscilantes. • Se o produto mostra fendas ou sinais de desgaste • Se todas as etiquetas no produto estão intactas www.support.R82.org...
Garantia da R82 A R82 oferece uma garantia de dois anos contra defeitos de fabricação e materiais e uma garantia de cinco anos contra rupturas da estrutura de metal causadas por defeitos em suas soldas. A garantia pode ser afetada negativamente se a responsabilidade do cliente pelo conserto e/ou manutenção diária não for praticada de...
Página 80
Nunca deixe o usuário sem supervisão com este produto Leia as instruções As versões mais recentes das instruções sempre encontram-se dis- poníveis no site da R82 e podem ser impressas em tamanhos maiores Advertência Este símbolo aparece no Manual do Usuário, juntamente com um núme- ro relacionado às instruções abaixo.
Página 81
Ative o sistema anti-queda antes de ajustar a in- feitos utilizando-se peças e acessórios novos e clinação do assent e do encosto originais da R82 e executados de acordo com as • Desativar o anti-queda quando forçando freios su- instruções e intervalos de manutenção sugeridos...
Página 82
Certifique-se de que todas as presilhas estão pre- Acessórios e peças de reposição sentes e ajustadas corretamente Os produtos da R82 podem ser fornecidos com uma • Verifique todos os acessórios e fivelas quanto a gama de acessórios que atendem às necessidades do sinais de desgaste usuário individual.
Página 83
• Que as porcas e os parafusos do produto estejam apertados • Lubrifique as peças giratórias. • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos www.support.R82.org...
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения справочной...
Página 85
— ровная и без каких-либо препятствий. Нельзя оставлять пользователя в данном изделии без присмотра Прочитайте инструкции Новейшая версия инструкций всегда доступна на веб-сайте компании R82 и может быть распечатана в увеличенном размере Предупреждение Данное обозначение указывается в руководстве по эксплуатации вместе...
Página 86
назад спинку или сиденье оригинальных запчастей и приспособлений целиком. производства R82, а также в соответствии с • Деактивируйте анти-чаевые, когда выбирая предписаниями и интервалами обслуживания, установленными поставщиком бордюры более 100 мм • Если у Вас возникли какие-либо сомнения • Убедитесь в устойчивости данного изделия, относительно...
Página 87
• Убедитесь, что все направляющие колеса Предпродажная информация свободно перемещаются и что все колеса / • Support.r82.org тормозные замки легко активируются • Смоченной в теплой воде с мягким моющим средством/мылом без хлора и отжатой тряпкой вытрите с изделия налет и грязь; вытрите насухо...
Página 88
чтобы устройства, предотвращающие опрокидывание, могли быть зафиксированы как в рабочем, так и нерабочем положении • затянутость гаек и болтов на изделии; • Смажьте вращающиеся детали. • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; www.support.R82.org...
Rama Combi Frame:x jest odpowiednia dla użytkowników wymagających indywidualnego systemu siedziska i bazy, np. dzieci z mózgowym porażeniem dzieciecym Rama Combi Frame:x występuje w 4 rozmiarach i jest idealna zarówno do użytku w domu jak i na zewnątrz. Narzędzia Z tyłu wózka znajduje się...
Página 90
Zapoznanie się z instrukcją Najnowsze wersje instrukcji obsługi są dostępne na stronie inter- netowej R82 i można je wydrukować w większych formatach Ostrzeżenie Ten symbol pojawia się w podręczniku obsługi wraz z numerem odnoszącym się do poniższych instrukcji. Zwraca on uwagę na sytuacje, w których bezpieczeństwo produktu, użytkownika lub opiekuna może być...
Página 91
Naprawy/wymiany części muszą być wykonywane Aktywować kółka antywywrotne, przed odchyl- • wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych części eniem siedziska i oparcia R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami konser- wacji zalecanymi przez dostawcę • Wyłącz anty-wskazówki podczas zmuszając • krawężniki wyższa niż 100mm Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość...
Página 92
Naprawić Akcesoria i części zapasowe wymienić uszkodzone lub zużyte części Produkty firmy R82 mogą być dostarczane z różnymi • Sprawdzić, czy wszystkie mocowania znajdują się akcesoriami odpowiednimi do potrzeb poszczególnych na miejscu i są poprawnie przytwierdzone użytkowników. Części zamienne mogą być dostarczane •...
Página 93
Urządzenie antywywrotne można włączyć lub wyłączyć • Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod kątem prawidłowego dokręcenia. • Nasmarować wszystkie ruchome części • Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć lub oznak zużycia części. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. www.support.R82.org...
EN12183 R82 Záruka Společnost R82 poskytuje 2letou záruku na vady materiálu a vady vzniklé při výrobě a 5letou záruku na zlomení kovového rámu v důsledku vadných svarů. Záruka může být nepříznivě ovlivněna zaned- báním odpovědnosti ze strany zákazníka při provádění servisu či každodenní údržby v souladu s pokyny a v intervalech předepsaných dodavatelem či uvedených v User Guide.
Página 95
že pojizdný povrch je rovný a bez překážek. Nikdy nenechávejte uživatele v chodítku bez dozoru Poradenství a instrukce Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu R82, od- kud se dá stáhnout a i vytisknout Upozornění Tento symbol je uveden v uživatelské příručce spolu s číslem odkazujícím na níže uvedené...
Página 96
údaje o stabilitě Uživatel Pokud se hmotnost uživatele blíží maximál- • ní povolené a nebo má nekontrolovatelné pophyby jako např. kymácení se, větší ve- likost s vyšší povolenou maximální zátěží nebo jiné zařízení R82 by mělo být zváženo www.support.R82.org...
Página 97
Doplňky a náhradní díly • Kontrolujte známky opotřebení na všech úchy- tech a přezkách Výrobky R82 mohou být dodávány s celou řadou doplňků, které se volí indivuduálně dle Před nastavením věnujte pozornost všem • značkám, označujícím maxima potřeb uživatele.
Página 98
Produkt je určen pro jednoho uživatele. • Ochranu proti převrhnutí lze zajistit v pracovní a klidové poloze. • Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Naklápěcí části mažte • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. www.support.R82.org...
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος...
Página 108
το χρήστη χωρίς επίβλεψη μέσα σε αυτό το προϊόν Διαβάστε τις οδηγίες Οι τελευταίες εκδόσεις των οδηγιών είναι πάντοτε διαθέσιμες στην ιστοσελίδα της R82 και μπορούν να εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα μεγέθη Προειδοποίηση Αυτό το σύμβολο εμφανίζεται στις οδηγίες χρήσης συνοδευόμενο από έναν...
Página 109
του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό το ενδεχόμενο αγοράς του προϊόντος σε τραυματισμό στο χρήστη μεγαλύτερο μέγεθος και με υψηλότερο μέγιστο φορτίο ή ενός διαφορετικού προϊόντος της R82 • Χρησιμοποιείτε πάντοτε τις κατάλληλες τεχνικές ανύψωσης και τα βοηθήματα που προβλέπονται...
Página 110
σύνδεσης Παρελκόμενα και ανταλλακτικά βρίσκονται στη θέση τους και έχουν εφαρμόσει σωστά Για τα προϊόντα της R82 προσφέρονται διάφορα παρελκόμενα, τα οποία ανταποκρίνονται στις ανάγκες • Ελέγξτε όλους τους συνδέσμους και τις πόρπες για του εκάστοτε χρήστη. Η παραγγελία των ανταλλακτικών...
Página 111
θέση εργασίας, όσο και στη θέση ανάπαυσης • Τα παξιμάδια και οι βίδες του προϊόντος είναι σφιγμένα • Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων μερών • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες www.support.R82.org...