Insert drip tray
EN
Insérez le bac d'égouttage
FR
Abtropfschale einsetzen
DE
Inserire sgocciolatoio
IT
ES
Coloque la bandeja antigoteo
PT
Inserir o tabuleiro de
gotejamento
Lekbak plaatsen
NL
Indsæt drypbakke
DA
Sätt i droppbricka
SE
EN
Insert capsule container
FR
Insérez le bac à capsules
DE
Kapselbehälter einsetzen
IT
Inserire contenitore delle
capsule
ES
Coloque el contenedor de
cápsulas
PT
Inserir o recipiente de
cápsulas usadas
NL
Capsulecontainer plaatsen
EN
Empty drip tray
Videz le bac d'égouttage
FR
Abtropfschale leeren
DE
Svuotare sgocciolatoio
IT
Vacíe la bandeja antigoteo
ES
Esvaziar o tabuleiro de
PT
gotejamento
NL
Lekbak legen
Tøm drypbakke
DA
Töm droppbrickan
SE
Empty capsule container
EN
Videz le bac à capsules
FR
DE
Kapselbehälter leeren
Svuotare contenitore delle
IT
capsule
Vacíe el contenedor de
ES
cápsulas
Esvaziar o recipiente de
PT
cápsulas usadas
Capsulecontainer legen
NL
Tøm kapselbeholder
DA
UM_GEMINI_2019_CS200_INTL.indd 9
UM_GEMINI_2019_CS200_INTL.indd 9
Inse rt dri p t ra y
Sett inn dryppfat
NO
Aseta tippataso
FI
Вставьте поддон для капель
RU
Włóż tacę ociekową
PL
CZ
Vložit odkapávací misku
HU
Tegye be a csepptálcát
Inseraţi tăviţă picături
RO
Τοποθετήστε το δοχείο
GR
συλλογής σταγόνων
Damlama tepsisini yerleştirin
TR
Insert capsule container
DA
Indsæt kapselbeholder
SE
Sätt i kapselbehållare
NO
Sett inn kapselbeholder
FI
Aseta kapselisäiliö
RU
Вставьте контейнер для
капсул
PL
Włóż pojemnik na zużyte
kapsułki
CZ
Vložit kontejner na kapsle
HU
Tegye be a kapszulatárolót
Em pt y drip t ray
NO
Tøm dryppfat
Tyhjennä tippataso
FI
Опустошите поддон для
RU
капель
Opróżnij tacę ociekową
PL
Vyprázdnit odkapávací misku
CZ
HU
Ürítse ki a csepptálcát
RO
Goliţi tăviţa pentru picături
Αδειάστε το δοχείο συλλογής
GR
σταγόνων
Empty capsule container
Töm kapselbehållaren
SE
Tøm kapselbeholder
NO
FI
Tyhjennä kapselisäiliö
Опустошите контейнер для
RU
капсул
Opróżnij pojemnik na zużyte
PL
kapsułki
Vyprázdnit kontejner na kapsle
CZ
HU
Ürítse ki a kapszulatárolót
Goliţi recipient capsule
RO
Αδειάστε το δοχείο
GR
χρησιμοποιημένων καψουλών
插入滴水盘
CN
請置入滴水盤
TW
드립 트레이를 장착하십시오
KR
Masukan dulang titis
MY
TH
ใส่ ถ าดรองน� ้ า หยด
VI
Chèn khay nhỏ giọt
Umetnite tacnu za kapanje
RS
Umetnite posudu za kapanje
HR
Vstavite pladenj za prestrezan-
SI
je tekočine
RO
Inseraţi recipient capsule
GR
Τοποθετήστε το δοχείο
χρησιμοποιημένων καψουλών
TR
Kapsül haznesini yerleştirin
CN
插入胶囊回收盒
TW
請置入膠囊回收盒
KR
캡슐 컨테이너를 장착하십시오
MY
Masukan bekas kapsul
TH
ใส่ ท ้ ่ ใ ส่ แ คปซู ล
VI
Chkhoang chứa viên nén
TR
Damlama ızgarasını boşaltın
清空滴水盘
CN
請清空滴水盤
TW
드립 트레이를 비워주십시오
KR
Kosongkan dulang titis
MY
ถาดรองน� ้ า หยดเต็ ม
TH
VI
Khay nhỏ trống rỗng
RS
Ispraznite tacnu za kapanje
Ispraznite posudu za kapanje
HR
Izpraznite pladenj za
SI
Kapsül haznesini boşaltın
TR
清空胶囊盒
CN
TW
請清空膠囊回收盒
캡슐 컨테이너를 비워주십시오
KR
Kosongkan bekas kapsul
MY
ท้ ่ ใ ส่ แ คปซู ล เต็ ม
TH
Khoang chứa viên nén nhỏ giọt
VI
Ispraznite odeljak za kapsule
RS
HR
Ispraznite spremnik za kapsule
SI
Izpraznite vsebnik za kapsule
أفرغ حاوية الكبسوالت
AR
أدخل صينية التنقيط
AR
RS
Umetnite odeljak za kapsule
HR
Umetnite spremnik za
kapsule
SI
Vstavite vsebnik za kapsule
AR
أدخل حاوية الكبسوالت
prestrezanje tekočine
أفرغ صينية التنقيط
AR
07.01.20 11:30
07.01.20 11:30
9