Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Managed E65150
Página 1
Color LaserJet Managed E65150, E65160 Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas pamācība Installationshandbuch Diegimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja instalacji Ръководство за инсталиране Guia de Instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке...
Página 2
32.5°C 91°F 10°C 50°F Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu sunlight to position the printer. un tiešu saules staru. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri Padėkite spausdintuvą...
Página 3
Caution: Do not extend more than one paper tray at a time. Attenzione: Non estendere più di un vassoio carta alla volta. Do not use paper tray as a step Non utilizzare il vassoio della carta come gradino. Tenere le mani lontane dai vassoi carta quando vengono chiusi. Keep hands out of paper trays when closing.
Página 4
Precaució: No obriu més d'una safata per a paper a la vegada. Figyelem! Ne húzzon ki több papírtálcát egyszerre. No utilitzeu la safata per a paper com a suport. Ne használja a papírtálcát lépcsőként. Ne hagyja a kezét a papírtálcákban, amikor becsukja őket. No poseu les mans a les safates per a paper quan les tanqueu.
Página 5
Atenție: Nu extindeți mai mult de o tavă de hârtie la un moment dat. Varning: Dra inte ut fler än ett pappersfack åt gången. Nu utilizați tava de hârtie ca un pas. Använd inte pappersfacket att stå på. Feriți-vă mâinile de tăvile de hârtie când le închideți. Se till så...
Página 7
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Jos haluat muodostaa verkkoyhteyden, liitä verkkokaapeli nyt. CAUtiOn: Do not connect the USB cable now. MUistUtUs: Älä liitä USB-kaapelia vielä. nOtE: The cables are not included with the printer. hUOMAUtUs: Kaapeleita ei toimiteta tulostimen mukana.
Página 8
Ak zariadenie budete pripájať k sieti, pripojte sieťový kábel teraz. Bir ağa bağlanıyorsanız ağ kablosunu şimdi bağlayın. UPOzOrnEniE: Teraz nepripájajte kábel USB. DikkAt: USB kablosunu şimdi bağlamayın. POznÁMKA: Káble sa nedodávajú s tlačiarňou. nOt: Kablolar yazıcıya dahil değildir. Če boste vzpostavili povezavo z omrežjem, priključite omrežni kabel. Якщо...
Página 9
Collegare il cavo di alimentazione tra la stampante e la presa CA. Accendere la stampante. Dalla schermata impostazione iniziale, impostare la lingua, la località, il formato di data/ora e altre funzionalità. nOtA: per le impostazioni avanzate delle stampanti connesse alla rete, al termine dell'installazione del software immettere l'indirizzo IP della stampante nell'apposita barra degli indirizzi di un browser Web.
Página 10
Ühendage printeri toitekaabel maandatud vahelduvvoolu toiteallikaga. Lülitage printer sisse. Valige kuval initial setup (Esialgne seadistamine) keel, asukoht, kuupäeva/kellaaja vorming ja muud funktsioonid. MÄRkUs. Võrguühendusega printerite täpsemaks seadistuseks sisestage printeri IP-aadress pärast tarkvara installimise lõppu veebilehitseja aadressiribale. IP-aadressi leidmiseks valige nupp Information (Teave) ja seejärel valige võrguikoon EttEVAAtUst! Veenduge, et teie vooluallikas on seadme pingeklassile sobiv.
Página 11
Podłącz drukarkę do uziemionego gniazdka sieci elektrycznej za pomocą przewodu zasilającego. Włącz drukarkę. Na ekranie konfiguracja początkowa ustaw język, lokalizację, format daty/godziny oraz inne funkcje. UWAGA: Aby uzyskać dostęp do zaawansowanych ustawień w przypadku drukarki podłączonej do sieci, po zakończeniu instalacji oprogramowania wpisz adres IP drukarki w pasku adresu przeglądarki internetowej.
Página 12
Güç kablosunu yazıcı ve topraklı AC elektrik prizi arasına takın. Yazıcıyı açın. ilk kurulum ekranında dili, konumu, tarih/saat formatını ve diğer özellikleri ayarlayın. nOt: Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş kurulumu için yazılım yüklemesi tamamlandıktan sonra web tarayıcısının adres çubuğuna yazıcı IP adresini girin. IP adresini bulmak için, düğmesinden Bilgi'yi seçin ve ardından Ağ...
Página 13
El pueto USB se encuentra deshabilitado de forma predeterminada USB-porten er som standard deaktiveret og skal aktiveres via printerens kontrolpanel. Åbn menuen Indstillinger, og vælg derefter y se debe habilitar desde el panel de control de la impresora. Abra el menú de configuraciones y, a continuación, seleccione Generelt >...
Página 14
Az USB-port alapértelmezetten le van tiltva, és engedélyezni kell Port USB jest domyślnie wyłączony i trzeba go włączyć w panelu sterowania drukarki. Otwórz menu Ustawienia, a następnie wybierz a nyomtató vezérlőpultjáról. Nyissa meg a Beállítások menüt, opcję Ogólne > Włącz Usb urządzenia > Włączone. majd válassza az Általános >...
Página 15
Port USB je predvolene vypnutý a je potrebné ho zapnúť na USB bağlantı noktası varsayılan olarak devre dışı bırakılmıştır ve ovládacom paneli tlačiarne. Otvorte ponuku Nastavenia a vyberte yazıcı kontrol panelinden etkinleştirilmelidir. Ayarlar menüsünü možnosť Všeobecné > Enable Device Usb (Zapnúť USB zariadenia) > açın ve Genel >...
Página 16
Locate or download the software installation files Auffinden und Herunterladen der softwareinstallationsdateien Method 1: Download Hp Easy start (Windows and macOs - clients) Methode 1: Download von Hp Easy start (Windows- und MacOs- Clients) 1. Go to 123.hp.com/laserjet and click Download.
Página 17
Ubicación o descarga de los archivos de instalación del software Ubicació i descàrrega dels fitxers d'instal·lació del programari Método 1: Descarga desde Hp Easy start (Windows y Mac Os) Mètode 1: Descàrrega de l'Hp Easy start (clients Windows i macOs) 1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar.
Página 18
1. Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden. stáhnout. 2. Volg de instructies op het scherm om HP Easy Start te 2. Podle pokynů na obrazovce stáhněte a spusťte aplikaci downloaden en te starten. HP Easy Start. 3. Volg de instructies op het scherm om de gewenste keuze te 3.
Página 19
Etsi tai lataa ohjelmiston asennustiedostot A szoftvertelepítő fájlok megkeresése vagy letöltése tapa 1: Lataa Hp Easy start -ohjelmisto (Windows- ja macOs- 1. módszer: Letöltés a Hp Easy start webhelyről asiakkaat) (Windows- és macOs-ügyfelek) 1. Siirry osoitteeseen123.hp.com/laserjet ja valitse lataa. 1. Keresse fel az 123.hp.com/laserjet...
Página 20
Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene 1. metode. Hp Easy start lejupielāde (Windows un macOs klientiem) Metode 1: Last ned Hp Easy start (Windows og macOs-klienter) 1. Apmeklējiet vietni 123.hp.com/laserjet un noklikšķiniet uz 1. Gå til 123.hp.com/laserjet og klikk på...
Página 21
Localizar ou baixar os arquivos de instalação do software Поиск или скачивание файлов установки программного обеспечения Método 1: Faça download do Hp Easy start (clientes Windows - macOs) способ 1. скачивание Hp Easy start (Windows и клиенты macOs) 1. Acesse 123.hp.com/laserjet...
Página 22
Yazılım yükleme dosyalarının yerini belirleyin veya dosyaları poiščite ali prenesite datoteke za namestitev programske opreme indirin 1. način: prenos s spletnega mesta Hp Easy start 1. Yöntem: Hp Easy start'ı indirme (Windows ve macOs - istemciler) (odjemalci sistema Windows in macOs) 123.hp.com/laserjet adresine gidip indir'e tıklayın.
Página 23
Визначення розташування або завантаження файлів для інсталяції програмного забезпечення спосіб 1. Завантаження Hp Easy start (для клієнтських версій Ос Windows і macOs) 1. Відвідайте сторінку 123.hp.com/laserjet і натисніть кнопку Download (Завантажити). 2. Дотримуючись указівок на екрані, завантажте й запустіть HP Easy Start.
Página 24
Web incorporato e la stampa Tryk på knappen Hjælp på printerens kontrolpanel for at få remota e da dispositivi mobili con HP ePrint, vedere la Guida utente adgang til hjælpeemner. o accedere a www.hp.com/support/colorljE65150 o www.hp.com/support/colorljE65160.
Página 25
Du finner mer informasjon om fastvareoppdateringer, avansert käyttäen HP:n ePrint-tulostusta annetaan käyttöoppaassa tai konfigurering med den innebygde webserveren og ekstern og mobil osoitteessa www.hp.com/support/colorljE65150 utskrift med HP ePrint i brukerhåndboken eller ved å gå til www.hp.com/support/colorljE65160. www.hp.com/support/colorljE65150 eller Voit käyttää tulostimen ohjetta valitsemalla ohjauspaneelissa www.hp.com/support/colorljE65160.
Página 26
Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb »Pomoč« , da odprete teme pomoči. Information om firmware-uppdateringar, avancerad konfiguration med hjälp av den inbäddade webbservern och fjärr- och mobilutskrift med hjälp av HP ePrint hittar du i användarhandboken eller om du går till www.hp.com/support/colorljE65150 www.hp.com/support/colorljE65160. Tryck på Hjälpknappen på...
Página 28
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.