TR
3.1
Güç kablosunu yazıcı ve topraklı AC elektrik prizi arasına takın.
ve diğer özellikleri ayarlayın.
nOt:
Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş kurulumu için yazılım yüklemesi tamamlandıktan sonra web tarayıcısının adres çubuğuna yazıcı IP adresini girin.
IP adresini bulmak için,
DikkAt:
Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir. Yazıcıda 100-127 Vac
veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz kullanılmaktadır. Yazıcının hasar görmesini önlemek için yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç kablosunu kullanın.
UK
3.1
За допомогою кабелю живлення під'єднайте принтер до заземленої розетки змінного струму.
початкового запуску встановіть мову, розташування, формати дати і часу, а також інші налаштування.
ПримІтКа.
Для додаткової настройки підключеного до мережі принтера введіть його IP-адресу в адресний рядок веб-браузера після завершення
установки програмного забезпечення. Щоб знайти IP-адресу, виберіть кнопку Інформація
ПОПЕрЕдЖЕння.
Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам принтера до напруги. Значення напруги зазначено на
наклейці на принтері. Для цього принтера потрібна напруга 100–127 В або 220–240 В змінного струму з частотою 50/60 Гц. Щоб не
пошкодити принтер, слід використовувати лише кабель живлення з комплекту поставки.
The USB port is disabled by default and must be enabled from the
EN
printer control panel. Open the Settings menu, and then select
General > Enable Device Usb > Enabled.
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during
the software installation in the next step. If the network cable was
connected in step 2, proceed to the next step.
Mac: Connect the USB cable now.
nOtE:
The cables are not included with the printer.
Le port USB est désactivé par défaut et doit être activé du panneau
FR
de commande de l'imprimante. Ouvrez le menu Paramètres, puis
sélectionnez Générales > Activer le périphérique UsB > Activé.
Windows : Ne connectez pas le câble USB tant que le système ne
le demande pas pendant. l'installation du logiciel à l'étape suivante.
Si vous avez connecté le câble réseau à l'étape 2, passez à l'étape
suivante.
Mac : Branchez le câble USB maintenant.
rEMArQUE :
Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
düğmesinden Bilgi'yi seçin ve ardından Ağ
3.3
3.2
Yazıcıyı açın.
3.3
ilk kurulum ekranında dili, konumu, tarih/saat formatını
simgesine tıklayın.
, а потім виберіть значок Мережа
3.2
Der USB-Anschluss ist standardmäßig deaktiviert und muss über
DE
das Bedienfeld des Druckers aktiviert werden. Öffnen Sie das Menü
Einstellungen und wählen Sie anschließend Allgemein > Gerät
aktivieren UsB > Aktiviert.
Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während
der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert
werden. Wenn in Schritt 2 das Netzwerkkabel angeschlossen
wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Mac: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.
hinWEis:
Die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Druckers
enthalten.
La porta USB è disabilitata per impostazione predefinita e deve
IT
essere abilitata dal pannello di controllo della stampante. Aprire
il menu Impostazioni, quindi selezionare Generale > Abilita
dispositivo UsB > Abilitato.
Windows: non collegare il cavo USB fino a quando non viene
richiesto durante l'installazione del software nel passaggio
successivo. Se al passaggio 2 è stato collegato il cavo di rete,
procedere con il passaggio successivo.
Mac: collegare il cavo USB ora.
nOtA:
i cavi non sono inclusi con la stampante.
12
3.2
Увімкніть принтер.
3.3
На екрані
.
AR
3.1