Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H-9554, H-9555
OHAUS RANGER
COUNT 3000 SCALE
DEFINITIONS OF SIGNAL WARNINGS AND SYMBOLS
These instructions contain installation, operation
and maintenance instructions for the Scout SJX and
SJX/E Series Balances. Please read these instructions
completely before using the balance.
Safety notes are marked with signal words and warning
symbols. These show safety issues and warnings.
Ignoring the safety notes may lead to personal injury,
instrument damage, malfunctions and false results.
SIGNAL WORDS
CAUTION – For a hazardous situation with low risk,
resulting in damage to the device or the property, loss
of data or injuries if not avoided.
• Verify that the local AC power supply is within the
input voltage range printed on the AC adapter's
data label.
• Only connect the AC adapter to a compatible
grounded electrical outlet.
• Do not position the scale such that it is difficult
to disconnect the AC adapter from the power
receptacle.
• Ensure power cord does not pose a potential
obstacle or tripping hazard.
• This equipment is intended for indoor use and
should only be operated in dry locations.
PACKAGE CONTENTS
• Scale
• Pan
• Power Cord
PAGE 1 OF 69
1-800-295-5510
uline.com
®
INSTALLATION
• Sub-platform
• Instruction Manual/CD
• Warrant Card
NOTE – For useful information about the product.
WARNING SYMBOLS
Attention Symbol
Alternating Current
SAFETY
• Do not operate the equipment in hazardous or
unstable environments.
• Do not drop loads on the pan.
• Only use approved accessories.
• Disconnect power from the equipment before
cleaning or servicing.
• Service should only be performed by authorized
personnel.
Para Español, vea páginas 23-46.
Pour le français, consulter les pages 47-69.
1021 IH-9554

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uline OHAUS RANGER H-9554

  • Página 1 Para Español, vea páginas 23-46. Pour le français, consulter les pages 47-69. H-9554, H-9555 1-800-295-5510 uline.com OHAUS RANGER ® COUNT 3000 SCALE DEFINITIONS OF SIGNAL WARNINGS AND SYMBOLS These instructions contain installation, operation NOTE – For useful information about the product.
  • Página 2: Installing Components

    INSTALLATION CONTINUED INSTALLING COMPONENTS CONNECTING POWER Install the sub-platform and metal pan. Press to lock the AC power is used to power the scale when battery sub-platform into place. (See Figure 1) power is not needed. Connect the AC power cord (included) to the power input jack.
  • Página 3 INSTALLATION CONTINUED NOTE: When battery symbol blinks fast, CAUTION! Battery should be replaced only approximately 30 minutes of working time by an authorized service personnel. Risk of is left. explosion can occur if the rechargeable battery is replaced with the wrong type or if NOTE: When [Lo.bAt] is displayed, the scale will it is not properly connected.
  • Página 4 OPERATION CONTINUED Tare Sample BUTTON • Tare Sample Primary Function Enter numeric Enter decimal Clear the last Perform a tare Display/Start new (Short Press values on the character from operation. point (.) on the display. display. the display. Switch between Switch between Secondary scale 1 and scale...
  • Página 5: Turning Scale On/Off

    OPERATION CONTINUED Power Input Weigh Below Access RS232 and Option Interface Port (below cover) Lock Switch TURNING SCALE ON/OFF POSITIVE SAMPLING Place the sample on the pan. To turn on scale, press and hold the On/Zero Off button for 1 second. The scale performs a display test, 2.
  • Página 6: Check-Weighing

    OPERATION CONTINUED 5. Press the Sample key. [------] will be displayed in both NOTE: When Legal for Trade is on, the display the piece window and the count window. must return to 0 gross. Otherwise, the pointer will continue flashing. Gross loads and net 6.
  • Página 7 OPERATION CONTINUED 6. Place sample material on the pan or in the 2. Press ID key to save the data to the displayed ID container. If the sample quantity is under the target number. Alternately, a different ID number may be pieces range, the yellow LED will light.
  • Página 8: Menu Settings

    MENU SETTINGS The User Menu allows the customizing of balance Summary of button navigation functions in menu mode: settings. • Yes: Allows entry into the displayed menu. NOTE: Additional sub-menus may be available Accepts the displayed setting and advances to if Interface Options are installed.
  • Página 9: Setup Menu

    MENU SETTINGS CONTINUED Zero2: Perform Beeper Opt off, on Span1: Perform Beeper Signal off, accept, under, over, under-over Span2: Perform Beeper Key off, on Linearity1: Perform Accumulation off, auto, manual Linearity2: Perform End Setup Exit menu Geographic RESET [RESET] Adjustment: Set 0…12…31* Reset the Setup menu to factory defaults.
  • Página 10: Readout Menu

    MENU SETTINGS CONTINUED READOUT MENU AUTO TARE [A.TARE] Set the automatic tare functionality. Enter this menu to set user preferences. Default settings are in bold. • OFF = Automatic Tare is disabled. Reset no, yes • ON = The first stable gross weight is tared. Stable Range 0.5, 1, 2, 5 •...
  • Página 11 MENU SETTINGS CONTINUED LIGHT [LIGHT] Data Transfer off, on Print Lib yes, no Sets backlight functionality. End Print Exit menu • OFF = always off RESET [RESET] • ON = always on Reset the Print menu to factory defaults. • AUTO = turns on when a button is pressed or the displayed weight changes.
  • Página 12 MENU SETTINGS CONTINUED Gross Set the status. Set the status. • OFF = Disabled • OFF = Disabled • ON = Gross weight is printed. • ON = Enabled Accu Set the status. Set the status. • OFF = Disabled •...
  • Página 13 MENU SETTINGS CONTINUED PRINT LIBRARY [P.LIB] • 7 NONE = 7 data bits, no parity • 8 NONE = 8 data bits, no parity Print the library data. STOP BIT [STOP] • No = disabled • Yes = All library records stored in memory are Set the number of stop bits.
  • Página 14: Additional Features

    MENU SETTINGS CONTINUED RESET [RESET] LOCK COM [L.COMM] Reset the Lock menu to factory defaults. Set the status. • NO = no reset • OFF = COM menu is not locked. • YES = reset • ON = COM menu is locked. LOCK CAL [L.CAL] END LOCK [END] Set the status.
  • Página 15 MENU SETTINGS CONTINUED ELEVATION IN FEET 1,060 2,130 3,200 4,260 5,330 6,400 7,460 8,530 9,600 10,660 1,060 2,130 3,200 4,260 5,330 6,400 7,460 8,530 9,600 10,660 11,730 ELEVATION IN METERS 1,300 1,625 1,950 2,275 2,600 2,952 3,250 1,300 1,625 1,950 2,275 2,600 2,925...
  • Página 16: Legal For Trade

    MENU SETTINGS CONTINUED LATITUDE GEO VALUE 58°17' 59°32' 59°32' 60°49' 60°49' 62°90' 62°90' 63°30' 63°30' 64°55' 64°55' 66°24' 66°24' 67°57' 67°57' 69°35' 69°35' 71°21' 71°21' 73°16' 73°16' 75°24' 75°24' 77°52' 77°52' 80°56' 80°56' 85°45' 85°45' 90°00' LEGAL FOR TRADE SETTINGS When the scale is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and sealed Before verification and sealing, perform the following...
  • Página 17 LEGAL FOR TRADE CONTINUED The audit trail uses two event counters to record NOTE: When Legal For Trade is set to On (LFT Switch in locked position), the menu settings changes to configuration and calibration settings. are affected as follows: •...
  • Página 18: Service Information

    Table below lists common problems and possible with a mild detergent if necessary. Do not use solvents, causes and remedies. chemicals, alcohol, ammonia or abrasives to clean the If the problem persists, contact contact Uline Customer housing or control panel. Service at 1-800-295-5510. SYMPTOM...
  • Página 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA The technical data is valid under the following ambient • Power: AC power 100-240V 50/60 Hz, internal conditions: rechargeable sealed lead-acid battery • Indoor use only • Current rating: 0.5A • Operating temperature: 50°F to 104°F • Mains supply voltage fluctuations: up to ± 10% of the nominal voltage •...
  • Página 20: Interface Commands

    TECHNICAL DATA CONTINUED 12.2" 4.6" 12.9" COMMUNICATION The scale is equipped with an RS232 interface (COM1) located under the Options Cover. Connecting the scale to a computer enables user to operate the scale from the computer, as well as receive data such as displayed weight. INTERFACE COMMANDS Communicate to the scale using the command characters listed in table below.
  • Página 21 TECHNICAL DATA CONTINUED CONNECTIONS FOR RS232 FIELD LENGTH T/N/G/PT The 9-pin female subminiature "D" connector COM1, (right aligned) is provided for interfacing to other devices. The pin Space connections are as follows: Application Status Active pins: PIN 2 = TXD, PIN 3 = RXD, PIN 5 = Ground (right aligned) Term.
  • Página 22: Fcc Note

    Voltage Directive 2006/95/EC and electrical and electronic equipment. If user has any the Non-Automatic Weighing questions, contact Uline Customer Service at Instrument Directive 2009/23/EC. 1-800-295-5510. The Declaration of Conformity is available online at ohaus.com/en-US/...
  • Página 23 H-9554, H-9555 800-295-5510 uline.mx OHAUS RANGER 3000 ® BÁSCULA CONTADORA DEFINICIONES DE SEÑALES Y SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Este documento contiene instrucciones de instalación, NOTA – Para información útil sobre el producto. operación y mantenimiento para las Básculas Scout Series SJX y SJX/E. Por favor lea estas instrucciones por SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA...
  • Página 24: Selección De La Ubicación

    CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES CONEXIÓN DE LA CORRIENTE Instale la subplataforma y la charola de metal. Presione La corriente alterna se usa para dar energía a la para fijar la subplataforma en su lugar. báscula cuando no necesita energía de batería. (Vea Diagrama 1) Conecte el cable de corriente alterna (incluido) a la entrada de conexión de corriente.
  • Página 25: Funcionamiento

    CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN NOTA: Cuando el símbolo de batería ¡PRECAUCIÓN! Solo personal autorizado de parpadea rápido, quedan aproximadamente servicio debe reemplazar la batería. Puede 30 minutos de tiempo de funcionamiento. ocurrir riesgo de explosión si reemplaza la batería recargable con el tipo equivocado NOTA: Cuando aparezca [Lo.bAt], la báscula se o no la conecta bien.
  • Página 26: Continuación De Funcionamiento

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Tare Sample BOTÓN • Tare Sample Función Principal Ingresa valores Borra el último Realiza operación Muestra/Inicia nuevo Ingresa un punto (Presión Corta numéricos en la caracter de la de Tara. decimal (.) en la pantalla. pantalla. pantalla. Cambia entre la Cambia entre valor báscula 1 y báscula...
  • Página 27: Encendido Y Apagado De La Báscula

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Entrada para Corriente Acceso para Peso por Debajo RS232 y Puerto para Opciones de Interfaz (debajo de la cubierta) Interruptor de Bloqueo ENCENDIDO Y APAGADO DE LA BÁSCULA ESTABLECER EL PESO PROMEDIO BAJO DE LA PIEZA (APW) Para encender la báscula, presione y sostenga el botón On/Zero Off por 1 segundo.
  • Página 28: Acumulación Y Estadísticas

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO VER Y BORRAR DATOS ESTADÍSTICOS 4. Ingrese el tamaño de la muestra con el teclado numérico. El valor aparecerá en la ventana de Al despejar la charola, presione la tecla M+ para conteo. Otra opción es utilizar la tecla Sample mostrar la información estadística.
  • Página 29: Verificación De Conteo

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO VERIFICACIÓN DE CONTEO COMPROBACIÓN CERO La comprobación cero se utiliza para comparar las Presione y sostenga la tecla Target. [ChEck] aparece muestras que le siguen a la muestra de referencia en la ventana de peso. Suelte la tecla Target cuando inicial.
  • Página 30: Ajustes Del Menú

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO 3. El número de parte aparece en las ventanas Presione la tecla Yes (Sí) para guardar los límites. de peso y peso de piezas. La configuración [SAVE] aparece en la ventana de peso. Presione la predeterminada es [000000] [000000]. De ser tecla Yes (Sí) para guardar la información.
  • Página 31: Continuación De Ajustes Del Menú

    CONTINUACIÓN DE AJUSTES DEL MENÚ Resumen de funciones de navegación de botones en MASA DE CALIBRACIÓN DE INTERVALO REQUERIDA el modo de menú: (SE VENDE POR SEPARADO) CAPACIDAD MASA CAPACIDAD MASA • Yes: Permite entrar al menú en pantalla. 1500g 1.5kg / 3lb 15000g 15kg / 30lb...
  • Página 32: End Cal [End] (Terminar Calibración)

    CONTINUACIÓN DE AJUSTES DEL MENÚ GEO [GEO] GRAD2 [GRAD2] El Factor de Ajuste Geográfico (GEO) se utiliza para Ajusta la legibilidad de la Báscula 2. ajustar la calibración basada en la ubicación actual. • 0.00005…0.5 Configuraciones del 0 a 31 están disponibles con 12 como la predeterminada.
  • Página 33: Menú De Lectura

    CONTINUACIÓN DE AJUSTES DEL MENÚ MENÚ DE LECTURA BEEPER OPT (OPT. DE SONIDO) [BP.OPT] Ajusta si el sonido suena o no cuando el APW se Ingrese a este menú para ajustar las preferencias del optimiza. usuario. Las configuraciones predeterminadas están en negritas.
  • Página 34: Menú De Unidad

    CONTINUACIÓN DE AJUSTES DEL MENÚ LIGHT (LUZ) Reset no, yes Stable Only off, on Ajusta la funcionalidad de la retroiluminación. off, on stable, interval, continuous, Auto Print • OFF = siempre apagada accept P/N (-> off, on) • ON = siempre encendida Result (->...
  • Página 35 CONTINUACIÓN DE AJUSTES DEL MENÚ CONTENT (CONTENIDO) [CONTNT] Mode (Modo) Ajusta el estatus. Define el contenido de los datos impresos. • OFF = Desactivado • Número de pieza • ON = Se imprime el modo. • Ajuste el estatus Unit (Unidad) •...
  • Página 36 CONTINUACIÓN DE AJUSTES DEL MENÚ Feed (Alimentación) NOTA: El menú COM2 aparece solo si se ha instalado una segunda interfaz. Ajusta la alimentación de papel. RESET (REINICIO) [RESET] • LINE = mueva un papel una línea hacia arriba después de imprimir Reinicia el menú...
  • Página 37 CONTINUACIÓN DE AJUSTES DEL MENÚ ALTERNATE COMMAND LOCK CAL (BLOQUEAR CALIBRACIÓN) [L.CAL] (COMANDO ALTERNO) [ALT.CMM] Ajusta el estatus. Define el carácter de comando para los comandos • OFF = El Menú de Calibración no está bloqueado. Print, Tare y Zero •...
  • Página 38: Características Adicionales

    CONTINUACIÓN DE AJUSTES DEL MENÚ TERMINAR MENÚ NOTA: Nunca permita que la báscula descanse directamente sobre el gancho. Presione "No" para continuar al menú de Calibración. Press "Sí" ("Yes") para salir del menú y volver al modo de aplicación actual. Diagrama 4 Acceso a CARACTERÍSTICAS ADICIONALES...
  • Página 39 CONTINUACIÓN DE AJUSTES DEL MENÚ LATITUD VALOR GEO 38°58' 40°05' 40°05' 41°12' 41°12' 42°19' 42°19' 43°26' 43°26' 44°32' 44°32' 45°38' 45°38' 46°45' 46°45' 47°51' 47°51' 48°58' 48°58' 50°06' 50°06' 51°13' 51°13' 52°22' 52°22' 53°31' 53°31' 54°41' 54°41' 55°52' 55°52' 57°04' 57°04' 58°17' 58°17'...
  • Página 40: Legal Para El Comercio

    LEGAL PARA EL COMERCIO Si la báscula se utiliza para el comercio o una El interruptor de Bloqueo de Menú limita los cambios a aplicación controlada legalmente, se debe ajustar, los menús de Cal (Calibración), Setup (Configuración), verificar y sellar según las normas de medición y pesaje Readout (Lectura), Unit (Unidad) y Print (Imprimir).
  • Página 41: Continuación De Legal Para El Comercio

    CONTINUACIÓN DE LEGAL PARA EL COMERCIO SELLO DE REGISTRO DE AUDITORÍA Los contadores de evento se pueden ver presionando (SOLO EUA Y CANADÁ) y sosteniendo el botón de MENU (MENÚ). Mientras Para jurisdicciones que usan el método de sellado mantiene presionado el de registro de auditoría, el funcionario o personal botón, la pantalla mostrará...
  • Página 42: Mantenimiento

    Comercio). La batería no se carga por La batería está defectuosa Comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510 completo. para reemplazar la batería. INFORMACIÓN DE SERVICIO Si la sección de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con Servicio a...
  • Página 43: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Los datos técnicos son válidos bajo las siguientes • Energía: Corriente Alterna 100-240V 50/60 Hz, condiciones de ambiente: batería sellada recargable interna de plomo-ácido • Uso solo en interiores. • Clasificación de corriente: 0.5A • Temperatura de funcionamiento: 4°C (50°F) a •...
  • Página 44: Continuación De Datos Técnicos

    CONTINUACIÓN DE DATOS TÉCNICOS 11.7 cm (4.6") 31 cm (12.2") 32.8 cm (12.9") COMUNICACIÓN La báscula viene equipada con una interfaz RS232 (COM1) ubicada debajo de la Cubierta de Opciones. Conectar la báscula a la computadora permite que el usuario opere la báscula desde la computadora, así como recibir datos tales como el peso en pantalla.
  • Página 45: Impresiones

    CONTINUACIÓN DE DATOS TÉCNICOS CONEXIONES PARA RS232 CAMPO LONGITUD Estabilidad (?) El conector hembra subminiatura de 9 pines "D" COM1 se proporciona para comunicarse con otros dispositivos. Espacio Las conexiones de pin son las siguientes: T/N/G/PT (alineado a la derecha) Pines activos: PIN 2 = TXD, PIN 3 = RXD, PIN 5 = Tierra Espacio Estado de Aplicación...
  • Página 46 Si el usuario tiene CE-Declarations (en inglés). alguna duda, comuníquese con Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510. Si este dispositivo se transfiere a otras partes (para AS/NZS CISPR 11 uso privado o profesional), debe transferir con él el contenido de esta regulación.
  • Página 47 H-9554, H-9555 1-800-295-5510 uline.ca OHAUS RANGER COUNT 3000 – BALANCE DÉFINITIONS DES SIGNAUX D'AVERTISSEMENT ET DES SYMBOLES MENTIONS D'AVERTISSEMENT Ces instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien concernent les balances des séries Scout SJX et SJX/E. MISE EN GARDE – Pour une situation dangereuse à...
  • Página 48: Installation Des Composants

    INSTALLATION SUITE INSTALLATION DES COMPOSANTS BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION Installez la sous-plateforme et la presse à plateau L'alimentation CA est utilisée pour alimenter la balance métallique pour verrouiller la sous-plateforme en place. lorsque la batterie n'est pas nécessaire. Branchez le (Voir Figure 1) cordon d'alimentation (inclus) sur la prise d'entrée d'alimentation.
  • Página 49 INSTALLATION SUITE REMARQUE : Lorsque le symbole de la batterie MISE EN GARDE! La batterie doit être clignote rapidement, il reste environ 30 remplacée uniquement par un technicien minutes d'autonomie. agréé. Un risque d'explosion peut survenir si la batterie rechargeable est remplacée par le REMARQUE : Lorsque [Lo.bAt] est affiché, la mauvais type ou si elle n'est pas correctement balance s'éteint.
  • Página 50 FONCTIONNEMENT SUITE Tare Sample BOUTON • Tare Sample Fonction primaire Saisie des valeurs Saisie du point décimal Effacement du Exécution d'une Affichage/ (appui bref numériques à dernier caractère opération de tare démarrage d'un (.) à l'écran l'écran de l'écran nouvel APW Basculement entre Basculement Fonction...
  • Página 51: Mise En Marche/Arrêt De La Balance

    FONCTIONNEMENT SUITE Entrée d'alimentation Accès pour le pesage sous la balance RS232 et port d'interface optionnelle (sous le couvercle) Interrupteur de verrouillage MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA BALANCE ÉCHANTILLONNAGE POSITIF Placez l'échantillon sur le plateau. Pour mettre en marche la balance, appuyez longuement sur le bouton On/Zero Off pendant 1 2.
  • Página 52: Pesée De Vérification

    FONCTIONNEMENT SUITE AFFICHAGE ET EFFACEMENT DES DONNÉES Saisissez la taille de l'échantillon à l'aide du clavier numérique. La valeur s'affiche dans la fenêtre de STATISTIQUES comptage. Il est également possible d'utiliser Lorsque le plateau est vide, appuyez sur la touche la touche Sample à...
  • Página 53: Comptage De Vérification

    FONCTIONNEMENT SUITE 6. Placez le matériel d'échantillonnage sur le plateau La limite inférieure doit être supérieure à la limite ou dans le contenant. Si le poids de l'échantillon est supérieure (par exemple, limite inférieure = -10/ limite inférieur à l'intervalle de poids cible, le voyant à DEL supérieure = -15).
  • Página 54 FONCTIONNEMENT SUITE MODIFICATION D'UN FICHIER 6. Appuyez sur la touche Yes pour sauvegarder la valeur APW au paramètre « Limits ». Utilisez le Saisissez le numéro d'identification à l'aide du clavier pour saisir de nouvelles limites inférieures et clavier et appuyez sur la touche ID. [rECALL] et [lib] supérieures si nécessaire.
  • Página 55: Menu D'étalonnage

    PARAMÉTRAGES DES MENUS SUITE Résumé des fonctions de navigation des boutons en MASSE D'ÉTALONNAGE D'INTERVALLE REQUIS mode menu : (VENDUE SÉPARÉMENT) CAPACITÉ MASSE CAPACITÉ MASSE • Yes : Pour entrer dans le menu affiché. 1 500 g 1,5 kg / 3 lb 15 000 g 15 kg / 30 lb Pour accepter le paramètre affiché...
  • Página 56: Menu De Configuration

    PARAMÉTRAGES DES MENUS SUITE GEO [GEO] GRAD2 [GRAD2] Le facteur d'ajustement géographique (GEO) est utilisé Pour définir la lisibilité de la deuxième balance. pour ajuster l'étalonnage en fonction de l'emplacement • 0,00005… 0,5 actuel. Les paramètres de 0 à 31 sont disponibles, 12 étant la valeur par défaut.
  • Página 57: Menu De Lecture

    PARAMÉTRAGES DES MENUS SUITE BEEPER SIGNAL (SIGNAL SONORE) [BP.SIG] RESET (RÉINITIALISATION) [RESET] Pour définir la façon dont le signal sonore répond en Pour réinitialiser le menu « Read » aux valeurs d'usine mode de pesée de vérification. par défaut. • OFF = Le signal sonore est désactivé. •...
  • Página 58 PARAMÉTRAGES DES MENUS SUITE AUTO OFF (ARRÊT AUTOMATIQUE) [A.OFF] RESET (RÉINITIALISATION) [RESET] Pour définir la fonction d'arrêt automatique. Pour réinitialiser le menu « Print » aux valeurs d'usine par défaut. • OFF = désactivé • NO = ne pas réinitialiser •...
  • Página 59 PARAMÉTRAGES DES MENUS SUITE Gross (brut) APW (poids moyen unitaire) Pour déterminer l'état. Pour déterminer l'état. • OFF = désactivé • OFF = désactivé • ON = Le poids brut est imprimé. • ON = activé Net (net) Accu (accumulation) Pour déterminer l'état.
  • Página 60 PARAMÉTRAGES DES MENUS SUITE PARITY (PARITÉ) [PARITY] Si la valeur de pesage est un chiffre négatif, déterminez la cellule cible en format TEXT, sinon Excel ne sera pas Pour déterminer les bits de données et la parité. en mesure de l'identifier en tant que chiffre négatif. •...
  • Página 61: Menu De Verrouillage

    PARAMÉTRAGES DES MENUS SUITE MENU DE VERROUILLAGE LOCK UNIT (VERROUILLER L'UNITÉ) [L.UNIT] Pour déterminer l'état. Le menu de verrouillage est une option contrôlée par logiciel et qui sert à verrouiller les paramètres d'un • OFF = Le menu des unités n'est pas verrouillé. menu pour prévenir les altérations.
  • Página 62 PARAMÉTRAGES DES MENUS SUITE ÉLÉVATION EN PIEDS 1 060 2 130 3 200 4 260 5 330 6 400 7 460 8 530 9 600 10 660 1 060 2 130 3 200 4 260 5 330 6 400 7 460 8 530 9 600 10 660 11 730 ÉLÉVATION EN MÈTRES 1 300 1 625 1 950 2 275 2 600 2 952 3 250 1 300...
  • Página 63: Étiquette Adhésive De Capacité

    PARAMÉTRAGES DES MENUS SUITE LATITUDE VALEUR GÉO 58°17' 59°32' 59°32' 60°49' 60°49' 62°90' 62°90' 63°30' 63°30' 64°55' 64°55' 66°24' 66°24' 67°57' 67°57' 69°35' 69°35' 71°21' 71°21' 73°16' 73°16' 75°24' 75°24' 77°52' 77°52' 80°56' 80°56' 85°45' 85°45' 90°00' LÉGAL POUR LE COMMERCE PARAMÈTRES Lors d'un usage commercial ou légalement contrôlé, la balance doit être configurée, inspectée et scellée...
  • Página 64 LÉGAL POUR LE COMMERCE SUITE L'interrupteur de verrouillage de menu limite d'événements métrologiques au moment du scellage. les modifications aux menus d'étalonnage, de Ces valeurs seront alors comparées aux valeurs configuration, de lecture, des unités et d'impression. consignées lors d'une prochaine inspection. L'interrupteur dans les types de modèles approuvés REMARQUE : Un changement de valeur dans peut configurer des paramètres comme exigés par...
  • Página 65: Informations Relatives À L'entretien

    INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN Si la section « Dépannage » ne permet pas de résoudre ou ne décrit pas le problème, veuillez contacter le service à la clientèle de Uline au 1 800 295-5510. PAGE 65 OF 69 1021 IH-9554...
  • Página 66: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Les données techniques ne sont valides que dans les • Courant nominal : 0,5 A conditions ambiantes suivantes : • Fluctuations de la tension d'alimentation principale : • Usage à l'intérieur uniquement jusqu'à ± 10 % de la tension nominale •...
  • Página 67: Commandes De L'interface

    DONNÉES TECHNIQUES SUITE 11,7 cm (4,6 po) 31 cm (12,2 po) 32,8 cm (12,9 po) COMMUNICATION La balance est munie d'une interface RS232 (COM1) qui se trouve sous le couvercle des options. La connexion de la balance à un ordinateur permet à l'utilisateur de faire fonctionner la balance à partir d'un ordinateur, ainsi que de recevoir des données telles que le poids affiché.
  • Página 68 DONNÉES TECHNIQUES SUITE CONNEXIONS POUR RS232 APPLICATION DE PESAGE DE VÉRIFICATION Le connecteur COM1 sous-miniature femelle à 9 CHAMP LONGUEUR broches « D » est fourni comme interface pour d'autres Poids appareils. Les connexions des broches se présentent (aligné à droite) comme suit : Espace Broches actives : PIN 2 = TXD, PIN 3 = RXD, PIN 5 = Terre...
  • Página 69: Important

    2006/95/CE de tension faible et à la toutes questions, contactez le service à la clientèle de Directive 2009/23/CE des instruments Uline au 1 800 295-5510. de pesage non automatiques. La Déclaration de conformité est Dans le cas où cet appareil devrait être transmis à une disponible en ligne sur ohaus.

Este manual también es adecuado para:

Ohaus ranger h-9555

Tabla de contenido