Uline OHAUS DEFENDER 5000 Manual Del Usuario
Uline OHAUS DEFENDER 5000 Manual Del Usuario

Uline OHAUS DEFENDER 5000 Manual Del Usuario

Báscula digital
Ocultar thumbs Ver también para OHAUS DEFENDER 5000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H-8105, H-8106
π
H-8107
OHAUS DEFENDER™ 5000
DIGITAL SCALE
CONTROL PANEL
CONTROL FUNCTIONS
#
BUTTON
ACTION
The five softkeys correspond to several icons at the bottom of the display area. These icons display for each softkey
1
function specifically available for configuration and operation of the mode.
Short press: if the terminal is off, power on the terminal; if the terminal is on, clear the data input.
2
Long press: Power off the terminal.
Short press: Send the current display value to the RS-232 port or option when properly enabled.
Print
3
Long Press: Change the current weighing unit. Press and hold the key to scroll through the list of enabled units.
Units
Release the key to switch to the unit selected.
Short press: Press the key to enter the library.
Library
4
Long press: Press and hold the key to change weighing modes. Press and hold the key to scroll through all weighing
Mode
modes. Release the key to switch to the mode selected.
Short press: Press the key to enter user profile.
User
5
Menu
Long Press: Press the key to enter user menu.
0
6
Short press: When the load on the pan is within the zero range, press the key to set the display to zero.
Short press: When a container is on the pan, press this key to store the weight of the container as the tare value.
T
Short press: Enter the known weight of a container using the numeric keypad, then press this key to establish preset tare value.
7
Short press: When a tare has been entered, empty the pan and press this key to clear the tare value.
Long press: If a preset tare has been entered, press this key to view the preset tare value.
PAGE 1 OF 101
1-800-295-5510
uline.com
OVERVIEW OF CONTROLS
Para Español, vea páginas 34-67.
Pour le français, consulter les pages 68-101.
CONTROL PANEL PARTS
#
DESCRIPTION
1
Softkey Function Buttons
2
On/Clear Off Button
3
Print Units Button
4
Library Mode Button
5
User Menu Button
6
Function Mode Button
7
Tare Menu Button
8
Numeric Keypad
9
Input Modes Button
0621 IH-8105

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uline OHAUS DEFENDER 5000

  • Página 1 Para Español, vea páginas 34-67. Pour le français, consulter les pages 68-101. H-8105, H-8106 π 1-800-295-5510 H-8107 uline.com OHAUS DEFENDER™ 5000 DIGITAL SCALE OVERVIEW OF CONTROLS CONTROL PANEL CONTROL PANEL PARTS DESCRIPTION Softkey Function Buttons On/Clear Off Button Print Units Button...
  • Página 2: Overview Of Controls

    OVERVIEW OF CONTROLS BUTTON ACTION To enter "2-9", press the numeric button in the middle of numeric input. To enter "A", press two times in the mode of uppercase input. To enter "Z", press five times WXYZ WXYZ in the mode of lowercase input. To enter "0", press the button in the mode of numeric input.
  • Página 3 MENU STRUCTURE CONTINUED COMMUNICATION COMMUNICATION Baud Rate Assignment Parity Print Options Stop Bit Select Template Ethernet* Print Setup Handshake Edit Template Configuration Alt Print Command Edit String Alt Tare Command Reset Alt Zero Command MAC Address RS-232/2nd RS-232/ USB Device* Reset Network Assignment...
  • Página 4 Span Calibration uses one point. This point is established Make sure that appropriate calibration masses when a calibration mass is placed on the scale. are available before calibration. See uline.com for calibration weights. NOTE: Span Calibration should be performed after Zero Calibration.
  • Página 5: Linearity Calibration

    OPERATION CONTINUED 4. Press the softkey 3. Press the softkey corresponding to the corresponding to icon to initiate icon to initiate Span Calibration. Linearity Calibration. (See Figure 10) (See Figure 16) Figure 16 Figure 10 5. Place a calibration 4. Clear the pan and press the softkey corresponding mass of the specified to the icon.
  • Página 6 OPERATION CONTINUED 2. Scroll to GEO Adjustment 3. Press the softkey using the softkey corresponding to the corresponding to the icon to edit GEO ▼ icon. (See Figure 22) value. Press the button and enter desired Figure 23 Figure 22 value using keypad.
  • Página 7: Setup Menu

    OPERATION CONTINUED TABLE OF GEO VALUES CONTINUED LATTITUDE GEO VALUE º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º...
  • Página 8: Transaction Counter

    OPERATION CONTINUED POWER ON ZERO When Dual interval is selected, the terminal functions with two intervals, each with its own capacity and Zero the balance at Power On. graduation. In addition to these parameters, the following two parameters are available: Off = disabled >|2|<...
  • Página 9: Readout Menu

    OPERATION CONTINUED AUTO ZERO TRACKING NOTE: If the Security Switch is set to ON, the Capacity Unit, Range, Capacity, Graduation Set the automatic zero tracking functionality. and Power On Zero settings are not reset. = Disabled. READOUT MENU 0.5 division = Display will maintain zero until a change of 0.5 divisions per Enter this menu to customize display functionality.
  • Página 10: Adjust Contrast

    OPERATION CONTINUED ADJUST CONTRAST RESET Set the contrast degree of the display. If Reset is selected and confirmed, all submenu values will return to default settings. For more details, see the table below. APPLICATION MODE OPTIONS AND DISCRETE I/O (bold is the default setting) Enable On, Off RESET...
  • Página 11: Weighing Unit

    OPERATION CONTINUED WEIGHING UNIT Least Significant Digit Set the graduation. Enter this menu to activate the desired units. Default settings are bold. Settings of 0.5, 1, 2, 5, 10 and 100 are available. NOTE: Due to national laws, the indicator may The custom unit’s name can be customized up to three not include some of the units of measure listed.
  • Página 12 OPERATION CONTINUED PROJECT ID NOTE: Keys will not function when pressed if Lock All Keys is selected. Set the Project identification. NOTE: The off key will not function when Refer to Menu Navigation to enter settings. pressed if Lock Off Key is selected. SCALE ID AVAILABLE SETTINGS ITEM...
  • Página 13: Input/Output (I/O) Setup

    APPLICATIONS CONTINUED AUTO TARE Viewing the Accumulation Results 1. To view accumulation Set the automatic tare. results, press the Off: Auto tare is softkey corresponding turned off. to the icon. The (See Figure 28) Accumulate Result Figure 32 screen is displayed. (See Figure 32) Figure 28 2.
  • Página 14: Set The Average Piece Weight (Apw)

    APPLICATIONS CONTINUED There are two methods to set the APW: NOTE: The I/Os will only work when the I/O Option Board has been installed. ENTERING A KNOWN APW The option I/O board provides two isolated inputs and Method 1 four dry-contact normally open relay outputs which can be used for simple process weighing.
  • Página 15 APPLICATIONS CONTINUED APPLICATION SETUP Method 2 Press the softkey The Application can be customized for various user corresponding to the preferences. icon to enter Press the softkey the submenu for setting corresponding to the the number of pieces. Figure 48 icon to enter (See Figure 48) Configuration.
  • Página 16: Check Weighing (Default)

    APPLICATIONS CONTINUED ACCUMULATION CHECK See Weighing section on page 13 for details about the Check is used to compare the weight or pieces of a Accumulation feature. sample against target limits. INPUT/OUTPUT (I/O) SETUP Press the button until the icon corresponding to Library Mode Check is displayed on the screen.
  • Página 17: Check Counting

    APPLICATIONS CONTINUED The Check Configurations are defined below. NOTE: Default settings are in bold. CONFIGURE ITEM OPTION DESCRIPTION Check Mode Check Weighing/Check Check weighing mode Counting Check counting mode Auto Tare Off/On/Accept Off: Auto tare is turned off. On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically. Accept: If object weight is in the range of the Over and Under Limit you set, auto tare will be performed.
  • Página 18 APPLICATIONS CONTINUED The Check Configurations are defined below. NOTE: Default settings are in bold. CONFIGURE ITEM OPTION DESCRIPTION Check Mode Weighing/Counting Weighing: Check weighing mode Counting: Check counting mode Auto Tare Off: Auto tare is turned off. Off/On/Accept On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically. Accept: If object weight is in the range of the Over and Under Limit you set, auto tare will be performed.
  • Página 19: Percent Weighing

    APPLICATIONS CONTINUED 5. After completion of I/O's setup, press the softkey 3. Press the softkey corresponding to the icon to return to the main corresponding to the application screen. icon to save the value. Press the softkey PERCENT WEIGHING corresponding to the Figure 70 icon to exit submenu.
  • Página 20 APPLICATIONS CONTINUED The Percent Configurations are defined below. NOTE: Defaults settings are in bold. CONFIGURE ITEM OPTION DESCRIPTION Auto Tare Off: Auto tare is turned off. Off/On On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically. Accumulate Off/Manual/Automatic Off: The icon "Σ"...
  • Página 21 APPLICATIONS CONTINUED The Dynamic Configurations are defined below. NOTE: Defaults settings are in bold. CONFIGURE ITEM OPTION DESCRIPTION Dynamic Mode Countdown/Continuous Countdown: There is a countdown time. Continuous: There is no countdown time. Operation Type Manual/ Manual: Semi-Automatic/ Place load on the pan. Automatic Press softkey to start dynamic weighing and countdown.
  • Página 22: Average Time Setup

    APPLICATIONS CONTINUED AVERAGE TIME SETUP INPUT/OUTPUT (I/O) SETUP There are two methods to set the averaging time. The The I/O's setup can be customized for user preferences. default average time is 10 seconds. The I/O's setup is defined below. NOTE: When time is set to 0, the first stable NOTE: Defaults settings are in bold.
  • Página 23 SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER SETUP Enter this menu to define external communication methods and to set printing parameters. Data may be output to either a printer or PC. RS-232/2 RS-232 Configuration NOTE: Factory default settings are shown in bold. COMMUNICATION OPTION Baud Rate 300, 600, 1,200, 2,400, 4,800, 9,600, 19,200, 38,400, 57,600...
  • Página 24 SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER SETUP CONTINUED HANDSHAKE AUTO ON ACCEPT Set the flow control method. If Auto On Accept is selected and weighing mode is Check, values will be printed when weight is accepted. NONE = no handshaking ACCEPT = Printing occurs each time the display is XON/XOFF = XON/XOFF handshaking within the Checkweigh accept range and stability criteria are met.
  • Página 25 SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER SETUP CONTINUED SELECT TEMPLATE EDIT TEMPLATE This submenu is used to define the format of the data This submenu is used to edit the current print template. output to a printer or computer. Each template supports up to 50 data fields to define the format of the data output.
  • Página 26 SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER SETUP CONTINUED INTERFACE COMMANDS The interface enables display and GMP data to be sent to a computer or printer. A computer can be used to control some functions of the indicator using the commands listed below. MT STANDARD CONTINUOUS OUTPUT A checksum character can be enabled or disabled with continuous output.
  • Página 27 SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER SETUP CONTINUED Status Byte B Bit Definitions Status Byte C Bit Definitions STATUS BITS FUNCTION BITS 2, 1 AND 0 Weight Description Bit 0 Gross = 0, Net = 1 Bit 1 lb or kg, selected by Status Byte B, Sign, Positive = 0, Negative = 1 bit 4 Bit 2...
  • Página 28 SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER SETUP CONTINUED MT-SICS Commands COMMAND FUNCTION LEVEL 0 Reset The scale. Inquiry of all available SICS commands. Inquiry of SICS level and SICS versions. Inquiry of scale data. Inquiry of scale software version. Inquiry of serial number. Send stable weight value.
  • Página 29: Connecting To A Computer

    SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER SETUP CONTINUED RS-232 INTERFACE RS-232 (DB9) Pin Connections: Pin 2: Scale transmit line (TxD) Pin 3: Scale receive line (RxD) Pin 5: Ground signal (GND) Pin 7: Clear to send (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Request to send (hardware handshake) (RTS) Use the built-in RS-232 port to connect to either a computer or a printer.
  • Página 30: Printout Examples

    SERIAL COMMUNICATION AND PRINTER SETUP CONTINUED DEFINITIONS: Weight – Up to 11 characters, right justified – at immediate left of most significant character (if negative). Unit – Up to five characters, right justified. If the unit in the Print Content menu was set to off, the unit will be removed in the weight string and replaced by spaces.
  • Página 31: Battery Installation

    BATTTERY INSTALLATION AND OPERATION NOTE: Battery is sold separately. See uline.com 5. Twist li-ion battery pack cable a half turn and for details. connect seven-pin connector from indicator to battery pack. Secure battery pack with one screw at CAUTION! Read all safety warnings before the location marked "Boss Screw 9."...
  • Página 32: Legal For Trade

    LEGAL FOR TRADE SEALING When the indicator is used in trade or a legally controlled application, it must be set up, verified and The local weights and measures official or authorized sealed in accordance with local weights and measures service agent must apply a security seal to prevent regulations.
  • Página 33 Reference Weight too small. The weight Use a greater weight for sample. on the platform is too small to define a valid reference weight. If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact ULINE Customer Service at 1-800-295-5510. 1-800-295-5510 uline.com PAGE 33 OF 101...
  • Página 34: Resumen De Controles

    H-8105, H-8106 H-8107 800-295-5510 uline.mx OHAUS DEFENDER™ 5000 BÁSCULA DIGITAL RESUMEN DE CONTROLES PANEL DE CONTROL PARTES DEL PANEL DE CONTROL DESCRIPCIÓN Botones Multifunción Botón de Encendido y Apagado en Cero Botón para Imprimir Unidades Botón de Modo de Biblioteca Botón de Menú...
  • Página 35: Configuración

    RESUMEN DE CONTROLES BOTÓN ACCIÓN Para ingresar "2-9", presione el botón numérico en el medio de la entrada numérica. Para ingresar "A", presione dos veces en el modo de entrada de mayúsculas. Para entrar "Z", presione WXYZ cinco veces en el modo de entrada de minúsculas. WXYZ Para entrar "0", presione el botón en el modo de entrada numérica.
  • Página 36: Continuación De La Estructura Del Menú

    CONTINUACIÓN DE LA ESTRUCTURA DEL MENÚ COMUNICACIÓN COMUNICACIÓN Baud Rate (Velocidad de Transmisión) Assignment (Encargo) Parity (Paridad) Print Options (Opciones de Impresión) Print Setup Stop Bit (Bit de Parada) Select Template (Seleccionar Plantilla) Ethernet* (Configuración de Handshake (Protocolo de Intercambio) Edit Template (Editar Plantilla) Impresión) Configuration...
  • Página 37: Funcionamiento

    Asegúrese de que las pesas de calibración adecuadas NOTA: La Calibración de Intervalo se debe estén disponibles antes de calibrar. Vea Uline.mx para pesas de calibración. llevar a cabo después de la Calibración Cero.
  • Página 38: Continuación De Funcionamiento

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Presione el botón Presione el botón que multifunción que corresponde al icono corresponde al icono para iniciar la Calibración para iniciar la de Linealidad. Calibración de Intervalo. (Vea Diagrama 16) Diagrama 16 Diagrama 10 (Vea Diagrama 10) Despeje la charola y presione el botón multifunción que 5.
  • Página 39: Tabla De Valores Geo

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Desplácese a Ajuste GEO Presione el botón (GEO Adjustment) usando multifunción que el botón multifunción que corresponde al icono corresponde al icono ▼ . para editar el valor (Vea Diagrama 22) GEO. Presione el botón Diagrama 23 Diagrama 22 y entre el valor deseado usando el teclado.
  • Página 40: Continuación De Tabla De Valores Geo

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO CONTINUACIÓN DE TABLA DE VALORES GEO LATITUD VALOR GEO º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º...
  • Página 41: Graduation (Graduación)

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO POWER ON ZERO (ENCENDER EN CEROS) Cuando selecciona el intervalo Dual, el terminal funciona con dos intervalos, cada uno con su propia capacidad y graduación. Además de estos parámetros, los siguientes Ponga la báscula en cero al Encender. están disponibles: Off = desactivado >|2|<...
  • Página 42: Readout Menu (Menú De Lectura)

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTO ZERO TRACKING (RASTREO DE CERO NOTA: Si el Interruptor de Seguridad está configurado a "ON", los ajustes de Capacity AUTOMÁTICO) Unit, Range, Capacity, Graduation y Power On Fije la funcionalidad de rastreo de cero automático. no se reinician. = Desactivado.
  • Página 43 CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO ADJUST CONTRAST (AJUSTAR CONTRASTE) RESET (REINICIO) Si selecciona y confirma Reinicio (Reset), todos los valores del Fije el grado de contraste de la pantalla. submenú regresarán a las configuraciones predeterminadas. Para más detalles, vea la tabla a continuación. MODO DE OPCIONES APLICACIÓN Y...
  • Página 44: Weighing Unit (Unidad De Peso)

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO WEIGHING UNIT (UNIDAD DE PESO) Least Significant Digit (Dígito Menos Significativo) Ajuste la graduación. Entre a este menú para activar las unidades deseadas. Las configuraciones predeterminadas están en negritas. Configuraciones de 0.5, 1, 2, 5, 10 y 100 están disponibles.
  • Página 45: Aplicaciones

    CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO IDENTIFICACIÓN DE PROYECTO NOTA: Si selecciona Bloquear Todas las Teclas (Lock All Keys), perderá la función de todas las llaves. Configure la Identificación de proyecto. NOTA: Si selecciona Bloquear Tecla de Apagado Consulte Navegación del Menú para entrar a los ajustes. (Lock Off Key), perderá...
  • Página 46: Continuación De Aplicaciones

    CONTINUACIÓN DE APLICACIONES TARA AUTOMÁTICA Ver los Resultados de Acumulación. Para ver los resultados de Fije la tara automática. acumulación, presione el botón multifunción que Off: La tara automática corresponde al icono está apagada. . Se muestra la (Vea Diagrama 28) Diagrama 32 pantalla "Accumulate Result".
  • Página 47: Configurar El Peso De Pieza Promedio (Apw)

    CONTINUACIÓN DE APLICACIONES NOTA: La I/O solo funcionará cuando se haya Existen dos métodos para fijar el APW. instalado la Placa Opcional de I/O. ENTRAR UN APW CONOCIDO La placa de opciones de I/O proporciona dos entradas aisladas Método 1 y cuatro salidas de relé...
  • Página 48: Configuración De Aplicación

    CONTINUACIÓN DE APLICACIONES CONFIGURACIÓN DE APLICACIÓN Método 2 Presione el botón La Aplicación se puede personalizar para varias multifunción que preferencias del usuario. corresponde al icono Presione el botón para entrar al multifunción que submenú para fijar el Diagrama 48 corresponde al icono número de piezas.
  • Página 49: Verificación De Pesaje, Predeterminado

    CONTINUACIÓN DE APLICACIONES ACUMULACIÓN VERIFICACIÓN Vea la sección Pesaje (Weighing) en la página 36 para Verificación (Check) se utiliza para comparar el peso o detalles sobre la función de Acumulación. piezas de una muestra con los límites del objetivo. CONFIGURACIÓN DE ENTRADA/SALIDA (I/O) Presione el botón hasta que aparezca el icono Library...
  • Página 50: Ajuste De Aplicacio- Nes

    CONTINUACIÓN DE APLICACIONES Las Configuraciones de Comprobación se definen a continuación. NOTA: Las configuraciones predeterminadas están en negritas. CONFIGURAR ARTÍCULO OPCIÓN DESCRIPCIÓN Modo de Comprobación Pesaje de Verificación/ Modo de Verificación de Pesaje Verificación de Conteo Modo de Verificación de Conteo Tara Automática Apagado/Encendido/Aceptar Apagado: La Tara Automática está...
  • Página 51 CONTINUACIÓN DE APLICACIONES Las Configuraciones de Comprobación se definen a continuación. NOTA: Las configuraciones predeterminadas están en negritas. CONFIGURAR ARTÍCULO OPCIÓN DESCRIPCIÓN Modo de Verificación Pesaje/Conteo Pesaje: Modo de verificación de pesaje Conteo: Modo de verificación de conteo Tara Automática Apagado/Encendido/ Apagado: La Tara Automática está...
  • Página 52: Establecer Un Peso De Referencia

    CONTINUACIÓN DE APLICACIONES 5. Luego de completar Configuración de I/O, presione 3. Presione el botón el botón multifunción que corresponde al icono multifunción que para volver a la pantalla principal de aplicación. corresponde al icono para guardar el PESAJE PORCENTUAL (PERCENT valor.
  • Página 53 CONTINUACIÓN DE APLICACIONES Las Configuraciones de Porcentaje se definen a continuación. NOTA: Las configuraciones predeterminadas están en negritas. CONFIGURAR ARTÍCULO OPCIÓN DESCRIPCIÓN Tara Automática Encendido/ Apagado: La Tara Automática está apagada. Apagado Encendido: El primer peso estable (>=5d) se tarará automáticamente como contenedor. Acumular Apagado/Manual/ Apagado: El icono "Σ"...
  • Página 54 CONTINUACIÓN DE APLICACIONES Las Configuraciones Dinámicas se definen a continuación. NOTA: Las configuraciones predeterminadas están en negritas. CONFIGURAR ARTÍCULO OPCIÓN DESCRIPCIÓN Modo Dinámico Conteo Regresivo/ Conteo Regresivo: Hay un tiempo de conteo. Continuo Continuo: No hay tiempo de conteo. Tipo de Operación Manual/ Manual: Semiautomático/...
  • Página 55: Ajuste De Tiempo Para Promedio

    CONTINUACIÓN DE APLICACIONES AJUSTE DE TIEMPO PARA PROMEDIO CONFIGURACIÓN DE ENTRADA/SALIDA (I/O) Existen dos métodos para fijar el tiempo para promedio. El La configuración de I/O se puede personalizar para tiempo predeterminado para promedio es de 10 segundos. preferencias del usuario. La configuración de I/O se define a continuación.
  • Página 56: Comunicación En Serie Y Configuración De Impresora

    COMUNICACIÓN EN SERIE Y CONFIGURACIÓN DE IMPRESORA Ingrese este menú para definir los métodos de comunicación externos y para establecer parámetros de impresión. Los datos se pueden transmitir a una impresora o PC. Configuración RS-232/2 RS-232 NOTA: Las configuraciones predeterminadas de fábrica están en negritas. OPCIÓN COMUNICACIÓN Velocidad de Transmisión...
  • Página 57: Continuación De Comunicación En Serie Y Configuración De Impresora

    CONTINUACIÓN DE COMUNICACIÓN EN SERIE Y CONFIGURACIÓN DE IMPRESORA PROTOCOLO DE INTERCAMBIO ACEPTAR ENCENDIDO AUTOMÁTICO Fije el método de control de flujo. Si selecciona Auto On Accept (Aceptar Encendido Automático) y el modo de pesaje es Verificación (Check), NONE = sin protocolo de intercambio los valores se imprimirán al aceptar el peso.
  • Página 58: Editar Plantilla

    CONTINUACIÓN DE COMUNICACIÓN EN SERIE Y CONFIGURACIÓN DE IMPRESORA SELECCIONAR PLANTILLA EDITAR PLANTILLA Este submenú se usa para definir el formato de la salida Este submenú se utiliza para editar la plantilla de impresión de datos a una impresora o computadora. actual.
  • Página 59: Comandos De La Interfaz

    CONTINUACIÓN DE COMUNICACIÓN EN SERIE Y CONFIGURACIÓN DE IMPRESORA COMANDOS DE LA INTERFAZ El interfaz permite que los datos de la pantalla y GMP se envíen a una computadora o impresora. Se puede utilizar una computadora para controlar algunas funciones del indicador usando los comandos listados a continuación. SALIDA CONTINUA ESTÁNDAR MT Un caracter de suma de comprobación se puede activar o desactivar con salida continua.
  • Página 60: Estado Función

    CONTINUACIÓN DE COMUNICACIÓN EN SERIE Y CONFIGURACIÓN DE IMPRESORA Definiciones de Bit de Byte de Estado B Definiciones de Bit de Byte de Estado C BITS DE BITS 2, 1 Y 0 FUNCIÓN Descripción de Peso ESTADO Bit 0 Gross = 0, Net = 1 lb o kg, seleccionado por el Byte de Estado B, bit 4 Bit 1...
  • Página 61: Comando Función

    CONTINUACIÓN DE COMUNICACIÓN EN SERIE Y CONFIGURACIÓN DE IMPRESORA Comandos MT-SICS COMANDO FUNCIÓN NIVEL 0 Reiniciar la báscula. Consulta de todos los comandos SICS disponibles. Consulta de nivel SICS y las versiones SICS. Consulta de datos de la báscula. Consulta de versión de software de la báscula. Consulta de número de serie.
  • Página 62: Conectar A Una Computadora

    CONTINUACIÓN DE COMUNICACIÓN EN SERIE Y CONFIGURACIÓN DE IMPRESORA INTERFAZ RS-232 Conexiones de PIN RS-232 (DB9) Pin 2: Línea de transmisión de báscula (TxD) Pin 3: Línea de recepción de báscula (RxD) Pin 5: Señal a tierra (GND) Pin 7: Borrar para enviar (protocolo de enlace de hardware) (CTS) Pin 8: Solicitar para enviar (protocolo de enlace de hardware) (RTS) Utilice el puerto RS-232 integrado para conectar a una computadora o una impresora.
  • Página 63: Definiciones

    CONTINUACIÓN DE COMUNICACIÓN EN SERIE Y CONFIGURACIÓN DE IMPRESORA DEFINICIONES: Peso – Hasta 11 caracteres, justificado a la derecha, a la izquierda más inmediata de carácter significativo (si es negativo). Unidad – Hasta 5 caracteres, justificado a la derecha. Si la unidad de impresión en el menú de contenido se apaga, la unidad se eliminará...
  • Página 64: Instalación De La Batería

    NOTA: La batería se vende por separado. Vea Dé media vuelta al cable de la batería y conecte el conector de siete pines del indicador a la batería. uline.mx para detalles. Asegure la batería con un tornillo en la ubicación PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de marcada "Perno de Fijación 9".
  • Página 65: Legal Para El Comercio

    LEGAL PARA EL COMERCIO SELLADO Si el indicador se utiliza en el comercio o una aplicación controlada legalmente, se debe ajustar, Un personal autorizado de pesos y medidas o agente verificar y sellar según las normas de medición y pesaje de mantenimiento autorizado debe aplicar un sello de locales.
  • Página 66: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA DE CAUSAS RECOMENDACIONES FUNCIONAMIENTO Error EEP Error de la suma de comprobación Datos EEPROM corruptos. EEPROM La unidad no se Cable no conectado. Verifique conexiones de cable. Asegúrese enciende. de que el cable esté conectado al tomacorriente.
  • Página 67: Continuación De Solución De Problemas

    Use un mayor peso para la muestra. El peso de la plataforma es demasiado bajo como para definir un peso de referencia válido. Si esta sección no resolvió su problema, comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510. 800-295-5510 uline.mx PAGE 67 OF 101...
  • Página 68: Aperçu Des Commandes

    H-8105, H-8106 H-8107 1-800-295-5510 uline.ca OHAUS DEFENDER 5000 – BALANCE NUMÉRIQUE APERÇU DES COMMANDES PANNEAU DE COMMANDE ÉLÉMENTS DU PANNEAU DE COMMANDES DESCRIPTION Boutons multifonction Bouton marche/effacer arrêt Bouton des unités d'impression Bouton du mode bibliothèque Bouton du menu utilisateur...
  • Página 69: Structure Du Menu

    APERÇU DES COMMANDES BOUTON ACTION Pour saisir « 2-9 », appuyez sur le bouton numérique situé au milieu du pavé numérique. Pour saisir « A », appuyez sur deux fois dans le mode de saisie en lettres majuscules. Pour saisir « Z », WXYZ appuyez sur cinq fois dans le mode de saisie en lettres minuscules.
  • Página 70 STRUCTURE DU MENU SUITE COMMUNICATION COMMUNICATION Baud Rate (Débit en bauds) Assignment (Affectation) Parity (Parité) Print Options (Options d'impression) Print Setup Select Template (Choisir le modèle) Stop Bit (Bits d'arrêt) Éthernet* (Configuration Edit Template (Modifier le modèle) Handshake (Établissement de la connexion) de l'impression) Configuration Edit String (Modifier la chaîne)
  • Página 71 ÉTALONNAGE DE L'INTERVALLE DE MESURE Assurez-vous que vous disposez des masses d'étalonnage 'étalonnage de l'intervalle de mesure utilise un point appropriées avant de débuter l'étalonnage. Visitez Uline.com d'étalonnage. Le point est établi lorsqu'une masse pour obtenir des poids d'étalonnage. d'étalonnage est placée sur la balance.
  • Página 72: Étalonnage De Linéarité

    FONCTIONNEMENT SUITE Appuyez sur le Appuyez sur le bouton multifonction bouton multifonction correspondant à correspondant à l'icône pour débuter l'icône pour débuter l'étalonnage de l'étalonnage de linéarité. Figure 16 Figure 10 l'intervalle de mesure. (Voir Figure 16) (Voir Figure 10) Retirez tout poids présent sur le plateau et appuyez sur le Placez la masse bouton multifonction correspondant à...
  • Página 73 FONCTIONNEMENT SUITE Faites défiler jusqu'à Appuyez sur le l'entrée « GEO Adjustment » bouton multifonction (Réglage GÉO)» en correspondant à l'icône utilisant le bouton pour modifier la valeur multifonction GÉO. Appuyez sur le bouton Figure 22 Figure 23 correspondant à l'icône ▼ . , puis saisissez la valeur désirée (Voir Figure 22) à...
  • Página 74: Capacity Unit (Unité De Capacité)

    FONCTIONNEMENT SUITE TABLEAU DE VALEURS GÉO SUITE LATTITUDE VALEUR GÉO º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º...
  • Página 75: Language (Langue)

    FONCTIONNEMENT SUITE POWER ON ZERO (ZÉRO DE MISE EN MARCHE) Lorsqu'un intervalle « Dual » (double) a été sélectionné, le terminal fonctionne avec deux intervalles, chacun ayant sa Mettez à zéro la balance lors de la mise marche. propre capacité et graduation. En plus de ces paramètres, les deux paramètres suivants sont disponibles : Arrêt = Désactivé...
  • Página 76 FONCTIONNEMENT SUITE AUTO ZERO TRACKING (RÉGLAGE AUTOMATIQUE REMARQUE : Lorsque le commutateur de sécurité est réglé sur la position Marche, les paramètres DU ZÉRO) d'unité de capacité, de plage, de graduation et de Activez la fonction de réglage automatique du zéro. zéro de mise en marche ne sont pas réinitialisés.
  • Página 77 FONCTIONNEMENT SUITE ADJUST CONTRAST (RÉGLAGE DU CONTRASTE) RESET (RÉINITIALISATION) Déterminez le degré de contraste de l'affichage. Si l'entrée de réinitialisation est sélectionnée et confirmée, toutes les valeurs des sous-menus seront rétablies à leur paramétrage par défaut. Pour plus de détails, voir le tableau ci-dessous.
  • Página 78: Weighing Unit (Unité De Pesage)

    FONCTIONNEMENT SUITE WEIGHING UNIT (UNITÉ DE PESAGE) Chiffre le moins significatif Déterminez la graduation. Accédez à ce menu pour activer les unités désirées. Les paramètres par défaut sont en gras. Les paramètres de 0,5, 1, 2, 5, 10 et 100 sont disponibles.
  • Página 79 FONCTIONNEMENT SUITE IDENTIFICATION DU PROJET REMARQUE : Si vous sélectionnez « Lock all keys » (Verrouillage de toutes les touches), vous perdrez Déterminez l'identification du projet. la fonction de toutes les touches. Référez-vous à la navigation du menu pour saisir les paramètres. REMARQUE : Si vous sélectionnez «...
  • Página 80 APPLICATIONS SUITE TARE AUTOMATIQUE Visualisation des résultats d'accumulation Pour visualiser les résultats Déterminez la tare automatique. d'accumulation, appuyez sur le bouton multifonction Arrêt : la tare correspondant à l'icône automatique . L'écran de résultat est désactivée. Figure 32 d'accumulation est affiché. (Voir Figure 28) (Voir Figure 32) Figure 28...
  • Página 81: Tabla De Contenido

    APPLICATIONS SUITE REMARQUE : Les E/S ne fonctionnent que si la Deux méthodes sont offertes pour définir le poids moyen carte E/S en option a été installée. unitaire. SAISIE D'UN POIDS MOYEN UNITAIRE (APW) CONNU La carte E/S en option offre deux entrées isolées et quatre sorties de relais à...
  • Página 82: Méthode 2

    APPLICATIONS SUITE Méthode 2 CONFIGURATION DES APPLICATIONS 1. Appuyez sur la L'application peut être personnalisée selon les diverses touche multifonction préférences utilisateur. correspondant à 1. Appuyez sur le l'icône pour bouton multifonction Figure 48 accéder au sous-menu correspondant à l'icône de saisie du nombre de pièces.
  • Página 83: Correspondant À L'icône

    APPLICATIONS SUITE ACCUMULATION CHECK (CONTRÔLE) Voir la section de pesage à la page 76 pour plus de Le contrôle s'utilise pour comparer le poids ou les détails sur la fonction d'accumulation. pièces d'un échantillon aux limites cibles. CONFIGURATION DES ENTRÉES/SORTIES (E/S) Appuyez sur le bouton jusqu'à...
  • Página 84 APPLICATIONS SUITE Les configurations de contrôle sont définies ci-dessous. REMARQUE : Les paramètres par défaut sont en gras. CONFIGURER L'ÉLÉMENT OPTION DESCRIPTION Mode de contrôle Pesage de contrôle, Mode de pesage de contrôle comptage de contrôle Mode de comptage de contrôle Tare automatique Désactivé/activé/ Désactivé...
  • Página 85 APPLICATIONS SUITE Les configurations de contrôle sont définies ci-dessous. REMARQUE : Les paramètres par défaut sont en gras. CONFIGURER L'ÉLÉMENT OPTION DESCRIPTION Mode de contrôle Pesage/comptage Pesage : mode de pesage de contrôle Comptage : mode de comptage de contrôle Tare automatique Désactivé...
  • Página 86: Pesage En Pourcentage

    APPLICATIONS SUITE 5. Après avoir terminé la configuration E/S, appuyez sur 3. Appuyez sur le le bouton multifonction correspondant à l'icône bouton multifonction pour retourner à l'écran principal des applications. correspondant à l'icône pour sauvegarder PESAGE EN POURCENTAGE la valeur. Appuyez sur Figure 70 le bouton multifonction Utilisez le pesage en pourcentage pour mesurer le...
  • Página 87 APPLICATIONS SUITE Les configurations de pourcentage sont définies ci-dessous. REMARQUE : Les paramètres par défaut sont en gras. CONFIGURER L'ÉLÉMENT OPTION DESCRIPTION Tare automatique Désactivé/activé Désactivé : la tare automatique est désactivée. Activé : le premier poids stable (>=5d) est enregistré automatiquement comme tare de récipient. Accumuler Désactivé/manuel/ Désactivé...
  • Página 88 APPLICATIONS SUITE Les Configurations dynamiques sont définies ci-dessous. REMARQUE : Les paramètres par défaut sont en gras. CONFIGURER L'ÉLÉMENT OPTION DESCRIPTION Mode dynamique Compte à rebours/ Compte à rebours : une durée correspondant à un compte à rebours est établie. continu Continu : aucune durée correspondant à...
  • Página 89: Configuration De La Durée Moyenne

    APPLICATIONS SUITE CONFIGURATION DE LA DURÉE MOYENNE CONFIGURATION DES ENTRÉES/SORTIES (E/S) Deux méthodes sont offertes pour définir la durée moyenne. Les E/S peuvent être personnalisées selon les La durée moyenne par défaut est de 10 secondes. préférences utilisateur. La configuration des E/S est définie ci-dessous. REMARQUE : Lorsque la durée est définie à...
  • Página 90 CONFIGURATION D'IMPRIMANTE ET DE COMMUNICATION SÉRIE Accédez à ce menu pour définir les méthodes de communication extérieures et pour configurer les paramètres d'impression. Les données peuvent être transmises soit à une imprimante ou un PC. Configuration RS-232/2 RS-232 REMARQUE : Les paramètres par défaut d'usine sont en gras. OPTION COMMUNICATION Débit en bauds...
  • Página 91 CONFIGURATION D'IMPRIMANTE ET DE COMMUNICATION SÉRIE SUITE ÉTABLISSEMENT DE LIAISON ACCEPTER MARCHE AUTO Déterminez la méthode de commande du débit. Si l'entrée Accepter marche auto est sélectionnée et que le mode de pesage est sur Contrôle, les valeurs sont imprimées NONE (NUL) = Pas d'établissement de liaison lorsque le poids a été...
  • Página 92 CONFIGURATION D'IMPRIMANTE ET DE COMMUNICATION SÉRIE SUITE CHOISIR LE MODÈLE MODIFIER LE MODÈLE Ce sous-menu est utilisé pour définir le format de sortie des Ce sous-menu est utilisé pour modifier le modèle d'impression données vers une imprimante ou un ordinateur. en cours.
  • Página 93: Commandes De L'interface

    CONFIGURATION D'IMPRIMANTE ET DE COMMUNICATION SÉRIE SUITE COMMANDES DE L'INTERFACE L'interface permet aux données d'affichage et BPF d'être envoyées à un ordinateur ou une imprimante. Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler certaines fonctions de l'indicateur en utilisant les commandes répertoriées ci-dessous. SORTIE MT STANDARD EN CONTINU Un caractère de somme de contrôle peut être activé...
  • Página 94 CONFIGURATION D'IMPRIMANTE ET DE COMMUNICATION SÉRIE SUITE Définitions des bits pour les octets d'état B Définitions des bits pour les octets d’état C BITS D’ÉTAT FONCTION BITS 2, 1 ET 0 Description de poids Bit 0 Brut = 0, Net = 1 Bit 1 lb ou kg, sélectionné...
  • Página 95 CONFIGURATION D’IMPRIMANTE ET DE COMMUNICATION SÉRIE SUITE COMMANDES MT-SICS COMMANDE FONCTION NIVEAU 0 Réinitialisez la balance. Enquête sur toutes les commandes SICS disponibles. Enquête sur le niveau SICS et les versions SICS. Enquête sur les données de la balance. Enquête sur la version du logiciel de la balance. Enquête sur le numéro de série.
  • Página 96: Connexion À Un Ordinateur

    CONFIGURATION D'IMPRIMANTE ET DE COMMUNICATION SÉRIE SUITE INTERFACE RS-232 Connexion des broches RS232 (DB9) : Broche 2 : Ligne de transmission de la balance (TxD) Broche 3 : Ligne de réception de la balance (RxD) Broche 5 : Signal de mise à la terre (GND) Broche 7 : Prêt à...
  • Página 97 CONFIGURATION D'IMPRIMANTE ET DE COMMUNICATION SÉRIE SUITE DÉFINITIONS : Poids – Jusqu'à 11 caractères, alignement à droite – immédiatement à gauche du caractère le plus significatif (si négatif). Unité – Jusqu'à cinq caractères, alignement à droite. Si l'unité dans le menu de contenu à imprimer est désactivée, l'unité...
  • Página 98: Installation De La Batterie

    REMARQUE : La batterie est vendue séparément. 5. Repliez le câble d'alimentation du bloc-batterie aux ions Rendez-vous sur uline.com pour plus de détails. de lithium d'un demi tour et branchez le connecteur à sept broches de l'indicateur sur le bloc-batterie. Sécurisez MISE EN GARDE! Lisez tous les avertissements en matière...
  • Página 99 LÉGAL POUR LE COMMERCE PLOMBAGE Lors d'un usage commercial ou légalement contrôlé, l'indicateur doit être configuré, inspecté et porter un L'agent de service agréé ou l'agent officiel local des sceau conformément aux réglementations locales sur poids et mesures doit poser un plombage de sécurité les poids et les mesures.
  • Página 100 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES RECOMMANDATIONS Erreur EEP Erreur de somme de contrôle EEPROM Données EEPROM corrompues. L'unité ne Le cordon d'alimentation est débranché Vérifiez les connexions du cordon démarre pas. ou déconnecté. d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans la prise d'alimentation.
  • Página 101: Dépannage Suite

    Utilisez un poids supérieur comme la plateforme est trop petit pour définir échantillon. un poids de référence valide. Si la section de dépannage ne peut résoudre le problème, contactez le service à la clientèle de Uline au 1-800-295-5510. 1-800-295-5510 uline.ca PAGE 101 OF 101...

Este manual también es adecuado para:

H-8105H-8106H-8107

Tabla de contenido