Página 1
7 110 94 ASW 12-16 7 113 04 ASW 12-16 7 113 05 EN 60745, EN 55014 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 2
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 2 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
Página 3
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 3 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15...
Página 4
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 4 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15...
Página 5
5 Schalter und Muttern. Ein- und Ausschalten. Maximale Schrauben-/Mutterndurchmes- 6 Umschalter Linkslauf ser nicht überschreiten (siehe „Techni- sche Daten“). Im Stillstand umschalten. Nur FEIN-Akkus und -Ladegeräte ver- 7 Beleuchtung wenden. Beleuchtung der Schraubstelle. 8 Werkzeugaufnahme Sicherheitshinweise. Werkzeug aufstecken. Verletzungsgefahr 9 Akku Gerät gut festhalten.
Página 6
Akku laden. Durch einmaliges Drücken des Vor der ersten Inbetriebnahme den Akku Umschalters Linkslauf (6) wird das mit einem Original FEIN Ladegerät laden. Gerät auf Linkslauf geschaltet. Falsche Handhabung kann zu einem elek- LED-Anzeige (4) blinkt rot und grün. trischen Schlag, Überhitzung oder zum Nachdem der Linkslauf ausgeführt wurde,...
Página 7
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 7 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Mit Verstellschlüssel die Stellmutter in Rote LED-Anzeige (b) blinkt (2/s): Uhrzeigersinn drehen, um das Dreh- Das Gerät ist überhitzt, der Übertempera- moment zu erhöhen. Drehung entge- turschutz hat angesprochen.
Página 8
FEIN Hersteller- bungen am Motorritzel und an der Lager- Garantieerklärung. Details darüber erfah- achse der Planetenräder nachzufetten ren Sie bei Ihrem Fachhändler, der FEIN- (Fett 3 21 32 023 01 0). Vertretung im Land oder beim FEIN-Kun- dendienst.
Página 9
1/4" Innensechskant Der A-bewertete Schalldruckpegel des CE-Konformität. Gerätes beträgt typischerweise 70 dB (A). Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Ver- Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann antwortung, dass dieses Produkt den auf 85 dB (A) überschreiten. der letzten Seite dieser Betriebsanleitung Die Hand-Arm-Vibration ist typischer- angegebenen einschlägigen Bestimmun-...
Página 10
Do not exceed maximum screw/nut diameter (see “Specifications”). Select when power tool is at a stand- still. Only use batteries and battery chargers from FEIN. 7 Illumination For illuminating the screw position. Safety instructions. 8 Tool holder Risk of injury Mount the tool.
Página 11
By pressing the switch for reverse Before using the battery for the first time, rotation (6) once, the power tool is charge it using an original FEIN battery switched over to reverse rotation. charger. LED display (4) flashes red and green.
Página 12
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 12 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Using the setting key turn the adjusting Red LED display (b) flashes (2/s): nut clockwise to increase the torque. The power tool is overheated, the over- Turning anti-clockwise reduces the heating protection has been activated.
Página 13
Risk of injury found at the end of these instructions. Service, testing and repairs may only be car- A Rubber cover for ASW 12-16 ried out by electrical engineers in conformity (only for the following angle heads: with the regulations valid in the respective 3 12 06 118 01 8, 3 12 06 123 01 0, country.
Página 14
The A-weighted sound pressure level of CE conformity. the power tool is typically 70 dB (A). FEIN declares itself solely responsible for During operation of the power tool the this product conforming with the relevant noise level may exceed 85 dB (A).
Página 15
écrous (voir « Caractéristiques 7 Eclairage techniques »). Eclairage de l’endroit de vissage. N’utiliser que des batteries et char- 8 Porte-outil geurs FEIN. Montage de l’outil. Consignes de sécurité. 9 Batterie Retirer la batterie de l’appareil et la Risques de blessures charger à...
Página 16
Charger la batterie. Arrêt : Avant la première mise en service, charger Pour arrêter l’appareil, relâcher l’inter- la batterie à l’aide d’un chargeur FEIN rupteur Marche/Arrêt. d’origine. Commutation du sens de Un mauvais maniement de l’appareil peut rotation (6).
Página 17
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 17 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Réglage du couple (3). L’affichage DEL rouge (b) est allumé et un signal acoustique se fait entendre : Avant d’effectuer le réglage, retirer la bat- Le vissage n’a pas été...
Página 18
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 18 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Entretien et réparation. A Revêtement en caoutchouc pour ASW 12-16 (seulement pour les têtes angulaires suivantes : Risques de blessures 3 12 06 118 01 8, 3 12 06 123 01 0, Faire effectuer l’entretien, le contrôle et les...
Página 19
Les mesures réelles (A) du niveau de Déclaration de conformité CE. pression acoustique de l’appareil sont L’entreprise FEIN déclare sous sa propre de 70 dB (A). Lors du travail, le niveau responsabilité que ce produit est en con- sonore peut dépasser 85 dB (A).
Página 20
(cfr. «Dati tecnici»). Inversione del senso di rotazione a tra- pano fermo. Utilizzare esclusivamente batterie e sta- zioni di ricarica per batterie FEIN. 7 Illuminazione Illuminazione del punto di avvitatura. Raccomandazioni per la sicurezza. 8 Mandrino portautensili Pericolo di ferirsi Inserire l’utensile ad innesto.
Página 21
Prima della prima messa in esercizio, cari- spegne. care la batteria ricaricabile utilizzando una Arresto: stazione di ricarica originale FEIN. Per arrestare la macchina, rilasciare In caso di uso errato è possibile provocare l’interruttore. scosse di corrente elettrica, surriscalda- mento oppure fuoriuscite di liquido Selezione del senso di rotazione (6).
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 22 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Impostazione del momento La spia LED rossa (b) è accesa e si fa sen- tire un segnale acustico di allarme: torcente (3). L’operazione di avvitamento non è...
Página 23
A Rivestimento in gomma per tricista specializzato, secondo le rispettive ASW 12-16 (solo per le seguenti teste norme nazionali vigenti. angolari: 3 12 06 118 01 8, Gli ingranaggi del pignoncino del motore 3 12 06 123 01 0, 3 12 06 124 01 8).
Página 24
Il livello di pressione acustica stimato A Conformità con la norma CE. della macchina ammonta a 70 dB (A). Il La ditta FEIN assumendone la piena livello di rumore durante il lavoro può responsabilità, dichiara che il presente superare 85 dB (A).
Página 25
6 Omschakelaar linksdraaien De maximale schroef- of moerdiameter mag niet worden overschreden Omschakelen bij stilstand. (zie „Technische gegevens”). 7 Verlichting Gebruik alleen FEIN-accu’s en -oplaadap- Verlichting van de plaats waar wordt paraten. geschroefd. 8 Gereedschapopname Veiligheidsvoorschriften. Steek het toebehoren vast.
Página 26
Laad de accu op. Laat de schakelaar los om de machine Laad voor het eerste gebruik de accu op uit te schakelen. met een origineel FEIN oplaadapparaat. Draairichting kiezen (6). Verkeerd gebruik kan leiden tot een elek- trische schok, oververhitting of lekkage Door het eenmaal indrukken van de van agressieve batterijvloeistof.
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 27 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Draaimoment instellen (3). Rode LED-indicatie (b) knippert (1/s): De accu (9) is leeg en moet worden Trek voor de werkzaamheden de accu los. vervangen.
Página 28
Elk elektrisch gereedschap van FEIN wordt zorgvuldig gecontroleerd en is Wij adviseren u contact op te nemen met onderworpen aan de strenge maatstaven uw FEIN-importeur. Het adres vindt u aan van de FEIN-kwaliteitszorg. het einde van deze gebruiksaanwijzing. Naast de wettelijk verplichte garantie bie-...
Página 29
1/4" Binnenzeskant Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau CE-conformiteit. van het apparaat bedraagt kenmerkend De firma FEIN verklaart als alleen verant- 70 dB (A). Het geluidsniveau tijdens de woordelijke dat dit product overeenstemt werkzaamheden kan 85 dB (A) over- met de geldende voorschriften die op de schrijden.
Página 30
No exceder el diámetro máximo de los tornillos y tuercas (ver “Datos técnicos”). Conmutar únicamente con el aparato detenido. Únicamente emplear acumuladores y car- gadores FEIN. 7 Iluminación Iluminación del punto de atornillado. Instrucciones de seguridad. 8 Portaútiles Riesgo de lesión Insertar el útil.
Página 31
Antes de la primera puesta en marcha car- Desconexión: gar el acumulador con un cargador original Para su desconexión, soltar el conmu- FEIN. tador. Un manejo inadecuado puede causar una descarga eléctrica, sobrecalentamiento, o Selección del sentido de giro (6).
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 32 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Ajuste del par de giro (3). El LED indicador rojo (b) parpadea (1/s): El acumulador (9) está descargado (vacío) Antes de realizar este trabajo, desmontar y debe ser sustituido.
Página 33
Los trabajos de mantenimiento, control y re- trucciones de manejo. paración deberán ser realizados por personal A Funda de goma para ASW 12-16 especializado debiéndose respetar las pres- (solamente para los cabezales angula- cripciones vigentes en el país respectivo.
Página 34
El nivel de presión de sonido típico del Conformidad CE. aparato determinado con un filtro A es de La empresa FEIN declara bajo su propia 70 dB (A). El nivel de ruido, al trabajar, responsabilidad que este producto cumple puede superar los 85 dB (A).
Página 35
Comutar quando a máquina estiver Não exceder o máximo diâmetro de parada. parafusos/porcas (veja “Dados técnicos”). 7 Iluminação Apenas utilizar acumuladores e carrega- dores FEIN. Iluminação do local de aparafusa- mento. Recomendações de segurança. 8 Admissão da ferramenta Encaixar a ferramenta.
Página 36
Antes de colocar em funcionamento pela Para desligar, deverá soltar o interrup- primeira vez, deverá carregar o acumula- tor. dor com um carregador original FEIN. O manuseio incorecto pode levar a um Seleccionar o sentido de choque eléctrico, sobre-aquecimento ou rotação (6).
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 37 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Ajustar o binário (3). A indicação LED vermelha (b) pisca (1/s): O acumulador (9) está descarregado Retirar o acumulador antes do trabalho. (vazio) e deve ser carregado.
Página 38
A Cobertura de borracha para lizado, conforme as prescrições vigentes no ASW 12-16 (apenas para os seguintes respectivo país. cabeçotes angulares: A engrenagem deve ser engraxada após 3 12 06 118 01 8, 3 12 06 123 01 0, 250 000 aparafusamentos, no pinhão do...
Página 39
O nível de pressão acústica do aparelho Conformidade CE. avaliado como A é tipicamente de A firma FEIN declara em responsabilidade 70 dB (A). O nível de ruído durante o tra- exclusiva, que este produto corresponde balho pode exceder 85 dB (A).
Página 45
6 Omskifter venstreløb Den maksimale bolt-/møtrikdiameter må ikke overskrides (se „Tekniske data“). Kontakten må kun aktiveres, når maskinen står stille. Brug kun FEIN-akkuer og FEIN-ladeaggre- gater. 7 Belysning Benyttes til at oplyse skruestedet. Sikkerhedsråd. 8 Værktøjsholder Risiko for tilskadekomst Sæt slagtoppen på.
Página 46
Vælg retning (højre-/venstreløb) (6). Ladning af akku. Et tryk på omskifteren venstreløb (6) Oplad akkuen i et originalt FEIN ladeagge- medfører, at maskinen skiftes om til gat før første ibrugtagning. venstreløb. Forkert håndtering kan føre til elektrisk Kontrollampe (4) blinker rød og grøn.
Página 47
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 47 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Drej indstillingsmøtrikken mod højre Den røde kontrollampe (b) blinker (2/s): med indstillingsnøglen for at øge drej- Maskinen er blevet for varm, overtempe- ningsmomentet.
Página 48
Hvis du ønsker at vide mere, er du ning til værkstedet, der udfører velkommen til at kontakte din forhandler, reparationen. I slutningen af denne FEIN filialen i dit hjemland eller FEIN kun- betjeningsvejledning findes en liste over deservice. reservedele.
Página 49
1/4" indvendig sekskant Det A-vurderede lydtryksniveau for CE-overensstemmelse. maskinen udgør typisk 70 dB (A). Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at Støjniveauet kan på arbejdspladsen dette produkt er i overensstemmelse med overskride 85 dB (A). de gældende bestemmelser, der findes på...
Página 50
5 Bryter tere. Inn- og utkobling. De maksimale skrue-/mutterdiametrene 6 Vender for venstregang må ikke overskrides (se «Tekniske data»). Omkobling i stillstand. Bruk kun FEIN-batterier og ladeapparater. 7 Belysning Sikkerhetsinformasjoner. Belysning av skrustedet. 8 Verktøyfeste Fare for skade Monter verktøyet.
Página 51
Før første igangsetting må batteriet lades LED-lampen (4) blinker rødt og grønt. opp med et original FEIN ladeapparat. Etter at venstregang ble innkoblet, eller Gal bruk kan føre til elektriske støt, over- hvis maskinen ikke ble brukt i ca. 10 sek., oppvarming eller lekkasje av aggressiv bat- kobler maskinen automatisk om til høyre-...
Página 52
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 52 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Posisjonering av vinkelhodet. Rød LED-lampe (b) blinker (2/s): Maskinen er overopphetet, overtempera- Ta av batteriet før arbeidet påbegynnes. turbeskyttelsen er utløst. Etter avkjøling Skyv kappen (1) fremover ved hjelp av er maskinen driftsklar igjen.
Página 53
Adressene finnes på slutten av denne bruksanvisningen og i de Utover den lovfestede garantien yter vi vedlagte sikkerhetsinformasjonene. også garanti i henhold til FEIN produsent- garantierklæringen. Nærmere informasjo- Denne bruksanvisningen må leveres med ner får du hos din forhandler, FEIN-repre- maskinen inn på...
Página 54
1/4" Innvendig sekskant Maskinens A-bedømte lydtrykknivå er CE-samsvarserklæring. typisk 70 dB (A). Støynivået kan under Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at arbeid overskride 85 dB (A). dette produktet stemmer overens med de Hånd-arm-vibrasjonen er typisk lavere vanlige bestemmelsene som er oppført på...
Página 55
Röd indikator (b). rar. 5 Strömställare Överskrid inte maximal skruv-/mutter- In- och urkoppling. diameter (se ”Tekniska data”). 6 Omkopplare för vänstergång Använd endast FEIN-batterier och lad- Omkoppling endast när maskinen står dare. stilla. Säkerhetsanvisningar. 7 Belysning Belysning för skruvstället. Risk för personskador 8 Verktygsfäste...
Página 56
Ladda batteriet. nen om till vänstergång. Innan batteriet första gången tas i bruk LED-indikatorn (4) blinkar med rött och ladda upp det i original FEIN laddare. grönt ljus. Felhantering kan leda till elektriskt slag, Efter avslutad vänstergång eller om skruv- överhettning och läckage av aggressiv bat-...
Página 57
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 57 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Positionering av vinkelhuvudet. Röda LED-indikatorn (b) blinkar (2/s): Maskinen är överhettad, övertemperatur- Före inställning dra bort batteriet. skyddet har löst ut. Efter avkylning är Skjut täckkåpan (1) med hjälp av en maskinen åter driftklar.
Página 58
Bilder och artikelnummer i slutet av Risk för personskador bruksanvisningen. Underhåll, kontroll och reparation får utföras A Gummiöverdrag för ASW 12-16 endast av auktoriserad elektriker enligt till- (endast för följande vinkelhuvud: lämpliga föreskrifter i aktuellt land. 3 12 06 118 01 8, 3 12 06 123 01 0, Växeln ska efter 250 000 skruvdragningar...
Página 59
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar än 2,5 m/s att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges Mätvärden har beräknats enligt på instruktionsbokens sista sida. pr EN 50 260. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 60
5 Käynnistyskytkin Älä ylitä pulttien ja muttereiden suurimpia Käynnistys ja pysäytys. sallittuja halkaisijakokoja (katso ”Tekniset 6 Vasemman kierron vaihtokytkin tiedot”). Suunnanvaihto vain koneen seistessä. Käytä ainoastaan FEIN-akkuja ja latauslait- teita. 7 Valaistus Ruuvauskohdan valaistus. Turvallisuusohjeita. 8 Työkalunpidin Loukkaantumisvaara Työnnä työkalu paikoilleen.
Página 61
Akun lataus. kytkintä (6) kerran. Lataa akku ennen ensimmäistä käyttöä LED-osoitus (4) vilkkuu punaista ja vih- alkuperäisellä FEIN latauslaitteella. reää. Käyttövirheistä voi aiheutua sähköisku, Kun vasen kierto on suoritettu, tai jos ylikuumeneminen tai syövyttävän akku- konetta ei käytetä n. 10 sekunnin aikana, nesteen ulosvirtaaminen.
Página 62
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 62 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Kulmapään asetus. Punainen LED-merkkivalo (b) vilkkuu (2/s): Laite on ylikuumentunut, ylikuumenemis- Irrota akku ennen toimenpidettä. suoja on lauennut. Jäähtymisen jälkeen Työnnä suojus (1) eteenpäin ruuvital- kone on taas käyttövalmis.
Página 63
Lisälaitteiden kuvat ja tilausnumerot ovat Loukkaantumisvaara käyttöohjeen lopussa. Sähkötyökalut saa huoltaa, tarkistaa ja kor- A Kuminen suojus malliin ASW 12-16 jata ainoastaan sähköalan ammattihenkilö (vain seuraaviin kulmakappaleisiin: noudattaen kyseisen maan voimassaolevia 3 12 06 118 01 8, 3 12 06 123 01 0, määräyksiä.
Página 64
1/4" Kuusiokolo Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen- CE-yhdenmukaisuus. painetaso on 70 dB (A). Työpaikalla melu- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, taso saattaa ylittää 85 dB (A). että tämä tuote on käyttöohjeen viimei- Tyypillinen käteen ja käsivarteen kohdis- sellä sivulla mainittujen määräysten ja stan- tuva tärinä...
Página 65
és anyák be- és kicsavarozására lett kifejlesztve. Csak kikapcsolt helyzetben kapcsolja A maximális csavar-/anyaméretet ne lépje át. túl (lásd „Műszaki adatok“). 7 Megvilágítás Csak FEIN akkumulátorokat és A csavarozás helyének megvilágítására. töltőkészülékeket használjon. 8 Szerszámcsatlakozás Helyezze fel a szerszámot. Biztonsági útmutató. 9 Akkumulátor Sérülésveszély...
Página 66
A motort a gomb további benyomásával lehet Töltse fel az akkumulátort. bekapcsolni, ekkor a megvilágítás A készülék első üzembe helyezése előtt kialszik. egy eredeti FEIN töltőkészülékkel töltse Kikapcsolás: fel az akkumulátort. A kikapcsoláshoz a kapcsolót engedje Helytelen kezelés áramütéshez, túlmelegedéshez, vagy agresszív akkumulátorsav kilépéséhez vezethet.
Página 67
3 41 01 026 06 4 - H Seite 67 Dienstag, 7. Juni 2011 11:03 11 ASW 12 A forgatónyomaték beállítása (3). A piros LED-kijelzŒ (b) világít és hallatszik egy sípoló hang: A munka megkezdése elŒtt húzza le az A csavarozás nem került előírásszerűen akkumulátort.
Página 68
Az ábrák és a rendelési számok a kezelési Sérülésveszély utasítás végén találhatók. A készülék karbantartását, ellenőrzését és A Gumiborítás az ASW 12-16 számára javítását csak elektromos szakember (csak a következő sarokfejekhez: végezheti el, ezen munkálatok során az 3 12 06 118 01 8, 3 12 06 123 01 0, érvényes előírásokat feltétlenül be kell tartani.
Página 69
útmutató utolsó oldalán A kéz-kar vibráció értéke kisebb mint megadott idevonatkozó előírásoknak. 2,5 m/s A műszaki dokumentáció a következő Az értékek mérése az pr EN 50 260 helyen található: szerint történt. C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 70
Nepřekračujte maximální průměry šroubů 5 Spínaã a matic (viz „Technická data“). Zapnutí a vypnutí. Používejte pouze akumulátory a nabíječky 6 Pfiepínaã chodu vlevo firmy FEIN. Přepínejte v klidovém stavu. Bezpeãnostní pfiedpisy. 7 Osvûtlení Osvětlení místa šroubování. Nebezpeãí poranûní 8 Nástrojov˘ drÏák Stroj držte pevně.
Página 71
Před prvním uvedením do provozu nabijte LED-kontrolka (4) bliká červeně a zeleně. akumulátor originální nabíječkou firmy Poté co byl proveden chod vlevo nebo FEIN. pokud stroj nebyl použit ca. 10 sek., Nesprávná manipulace může vést k přepne se stroj automaticky na chod elektrickému úderu, přehrátí...
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 72 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Polohování úhlové hlavy. âervená LED-kotrolka (b) bliká (2/s): Stroj je přehřátý, zareagovala ochrana Pfied prací vyjmûte akumulátor. proti přehřátí. Po ochlazení je stroj opět Krytku (1) odsuňte pomocí...
Página 73
Vyobrazení a objednací čísla jsou uvedena Nebezpeãí poranûní na konci tohoto návodu. Údržbu, přezkoušení a opravy smějí provádět A Pryžový návlek pro ASW 12-16 pouze odborníci v oboru elektrických zařízení, (pouze pro následující úhlové hlavy: vždy podle předpisů příslušné země.
Página 74
Vibrace paže je typicky nižší než 2,5 m/s uvedeným na poslední straně tohoto Naměřené hodnoty byly zjištěny podle návodu k provozu. pr EN 50 260. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 75
Neprekračujte maximálny priemer Zapnutie a vypnutie. skrutky/matice (pozri „Technické údaje“). 6 Prepínaã chodu doºava Používajte výlučne akumulátory a Prepínajte po zastavení náradia. nabíjačky značky FEIN. 7 Osvetlenie Bezpeãnostné pokyny. Osvetlenie miesta skrutkovania. 8 Zariadenie na upínanie nástroja Nebezpeãenstvo poranenia Vkladanie nástroja.
Página 76
Nabíjanie akumulátora. doľava (6) sa náradie prepne na Pred prvým použitím náradia nabite ľavotočivý chod. akumulátor originálnou nabíjačkou FEIN. Červená a zelená indikácia LED (4) blikajú. Nesprávna manipulácia môže spôsobiť Po uskutočnení chodu doľava, alebo ak sa zásah elektrickým prúdom, prehriatie náradie cca.
Página 77
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 77 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 âervená indikácia LED (b) bliká (2/s): Pomocou nastavovacieho kľúča otáčajte nastavovaciu maticu v smere Náradie je prehriate, tepelná poistka sa pohybu hodín, ak chcete krútiaci aktivovala.
Página 78
Vyobrazenie a objednávacie číslo nájdete Nebezpeãenstvo poranenia na konci tohto Návodu. Vykonávať údržbu, kontroly a opravy smú iba A Gumový poťah pre ASW 12-16 vyučení elektrikári podľa predpisov platných v (len pre nasledujúce uhlové hlavy: príslušnej krajine. 3 12 06 118 01 8, 3 12 06 123 01 0, Po cca.
Página 79
1/4" Vnútorný šesťhran Konformita CE. Hladina akustického tlaku náradia vyhodnotená pri práci s filtrom je typicky Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú 70 dB (A). Pri práci môže hladina hluku zodpovednosť, že tento produkt sa prekročiť hodnotu 85 dB (A).
Página 80
Włączanie i wyłączanie. śrub/nakrętek (patrz „Dane techniczne 6 Prze∏àcznik biegu w lewo urządzenia“). Obsługiwać wyłącznie przy Stosować wyłącznie akumulatory i unieruchomionym urządzeniu. ładowarki firmy FEIN. 7 PodÊwietlenie Wskazówki bezpieczeƒstwa. Podświetlenie obszaru wkręcania. 8 Uchwyt narz´dziowy Niebezpieczeƒstwo zranienia Montaż narzędzi. Dobrze trzymać urządzenie w dłoniach.
Página 81
Wyłączanie: ¸adowanie akumulatora. W celu wyłączenia zwolnić przycisk Przed pierwszym uruchomieniem włącznika. naładować akumulator w originalnej ładowarce FEIN. Wybór kierunku obrotów (6). Niewłaściwa obsługa może doprowadzić Poprzez jednokrotne wciśnięcie do porażenia elektrycznego, przegrzania przełącznika bieg w lewo (6) urządzenie lub wycieku agresywnego elektrolitu.
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 82 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Regulacja momentu obrotowego (3). Czerwona dioda LED (b) Êwieci si´ i rozlega si´ piszczàcy sygna∏: Przed przystàpieniem do pracy wyciàgnàç Proces wkręcania nie został prawidłowo akumulator.
Página 83
Rysunki i numery katalogowe znajdują się na końcu tej instrukcji obsługi. Niebezpieczeƒstwo zranienia A Powłoka gumowa dla ASW 12-16 Przeglądów, konserwacji i napraw urządzenia (tylko dla następujących głowic może dokonać tylko autoryzowany kątowych: 3 12 06 118 01 8, specjalista-elektryk w sposób zgodny z...
Página 84
Poziom wibracji w układzie ręka-ramię jest zgodny jest z odpowiednimi typowo mniejszy niż 2,5 m/s postanowieniami podanymi na ostatniej Wartości pomiarowe wyznaczone stronie niniejszej instrukcji eksploatacji. zgodnie z normą pr EN 50 260. Dokumentacja techniczna: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 85
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 85 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Руководство по эксплуатации Для Вашей безопасности. аккумуляторного стержневого углового винтоверта. Перед использованием настоящего прибора прочитайте и соблюдайте: Краткий обзор. настоящее руководство по эксплуатации...
Página 86
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 86 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Указания по технике безопасности. Эксплуатация. Опасность нанесения травм Перед первой зарядкой ознакомиться с руководством по эксплуатации зарядного Прибор крепко держать. устройства! Не допускается закреплять на приборе таблички...
Página 87
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 87 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Аккумулятор заменить новым, если Установка крутящего момента (3). мощность прибора при заряженном Перед проведением этой работы снять аккумуляторе через короткое время аккумулятор. после...
Página 88
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 88 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12 Значение светодиодной Красная и зеленая светодиодные индикации мигают: индикации (4). Включено левое вращение. Зеленая светодиодная индикация (a) После выполнения операции с левым светится: вращением...
Página 89
Фирма ФАЙН принимает настоящего руководства по отработавшие аккумуляторы для эксплуатации инструмента. утилизации. A Резиновый чехол для ASW 12-16 Дополнительную информацию Вы (только для нижеследующих можете получать в спецмагазине. угловых головок: 3 12 06 118 01 8, 3 12 06 123 01 0, 3 12 06 124 01 8).
Página 90
превысить 85 дБ (A). последней странице данного Вибрация в зоне руки обычно ниже руководства действующим 2,5 м/сек предписаниям. Результаты измерений установлены Tехническая документация: согласно стандарту pr EN 50 260 C. & E. FEIN GmbH, EGZ, (EN = Европейские нормы). D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 91
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 91 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12...
Página 92
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 92 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15 ASW 12...