Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar
y USAR el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2015 Graco PD258372F
1/15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play Change 'n Carry

  • Página 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO ©2015 Graco PD258372F 1/15...
  • Página 2: Setting Up The Playard

    • Never use this product if there are any loose or missing fas- teners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800- 345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Página 3 • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
  • Página 4: Al Instalar El Corralito

    • Nunca use este producto si hay sujetadores sueltos o que faltan, uniones flojas, piezas o rejillas rotas. Verifique antes del armado y periódicamente durante el uso. De ser necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 (Canadá 1-800- 667-8184) para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
  • Página 5: Para Evitar El Riesgo De Sofocación

    • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • Para reducir el riesgo del SIDS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Página 6: Para Evitar El Riesgo De Estrangulación

    Para evitar el riesgo de estrangulación • Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulación. Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo. • NUNCA ubique el corralito cerca de ventanas donde cordones o cortinas puedan estrangular a su bebé. • NUNCA cuelgue cuerdas sobre el corralito. •...
  • Página 7 Parts list • Lista de las piezas This model may not include Este modelo podría no incluir some features shown below. algunas de las características que se indican a continuación. Check that you have all the Verifique que tiene todas las parts for this model BEFORE piezas de este modelo ANTES de assembling your product.
  • Página 8 Setup • Installar DO NOT push center down yet. NO empuje todavía el centro hacia abajo SNAP! todavía. ¡RUIDO!
  • Página 9 SNAP! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. •...
  • Página 10 Always use mattress/pad soft side up. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba.
  • Página 11 Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. Pull strap through bottom of playard and wrap around tube and refasten SNAP!
  • Página 12 To Fold • Para plegar Release straps. Libere las cintas. DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales.
  • Página 13 Center of floor must be up. El centro del fondo debe estar arriba. 1. Lift up slightly on the top rail. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Push in on the button locat- 2. Empuje el botón ed on the side of the top rail en el lado de la baranda to release the two tubes.
  • Página 14 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral.
  • Página 15 To Cover • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.
  • Página 16 • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. NEVER add a pillow, comforter or another mattress for padding. • NEVER use playard sheet on mattress.
  • Página 17 • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. NUNCA agregue una almohada, edredón u otro colchón como acolchado. • NUNCA use la sábana para el corralito encima del colchón.
  • Página 18 You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. ALWAYS install mattress in bassinet before using as bassinet. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés.
  • Página 19 Fold mattress pad as shown and place quilted side up into bassinet. Pliegue la almohadilla del colchón como se indica y ponga el lado acolchado hacia arriba en el moisés. Insert ends of mattress pad into flaps of bassinet as shown. Repeat on other side.
  • Página 20 • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
  • Página 21 Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté...
  • Página 22 Changing Pad • Almohadilla para cambiar al bebé WARNING • Always keep objects out of child's reach. • Remove when child is able to pull himself up in the playard. • NEVER use on inside of playard. Child may use as a step to climb out of unit or reach items in bag.
  • Página 24 To Fold • Para plegar...
  • Página 25 Mobile • Móvil WARNING • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • This mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child.
  • Página 27 SNAP! ¡CLIC! WARNING Do not place on top of plastic bassinet hooks. ADVERTENCIA No la coloque encima de los ganchos del moisés.
  • Página 28: Care And Maintenance

    Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. ® IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Página 29: Cuidado Y Mantenimiento

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Página 30 Notes • Notas...
  • Página 31 Notes • Notas...
  • Página 32 1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Este manual también es adecuado para:

Pack 'n play totbloc