Descargar Imprimir esta página
Graco Pack 'n Play Cuddle Cove Manual Del Propietário

Graco Pack 'n Play Cuddle Cove Manual Del Propietário

Corralito con asiento mecedor
Ocultar thumbs Ver también para Pack 'n Play Cuddle Cove:

Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
Cuddle Cove™ with
®
Rocking Seat Playard
Corralito con asiento mecedor Pack 'n
Play
Cuddle Cove™
®
Owner's Manual • Manual del Propietario
©2019 Graco PD307495K 12/19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play Cuddle Cove

  • Página 1 Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack 'n Play Cuddle Cove™ with ® Rocking Seat Playard Corralito con asiento mecedor Pack ‘n Play Cuddle Cove™ ® Owner’s Manual • Manual del Propietario ©2019 Graco PD307495K 12/19...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Page • Página 2-A Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 11-19 Pages • Páginas 3-A Playard Set Up • Ensamblaje del corralito 3-B Bassinet Set Up • Ensamblaje del moisés 20-23 4 Use •...
  • Página 3 Be sure side before assembly and is in raised and locked position periodically during use. Contact whenever child is in product. Graco at 1-800-345-4109 for • If refinishing, use a nontoxic replacement parts and finish specified for children’s instructions if needed. Never products.
  • Página 4 NEVER add a mattress, pillow, over the playard. comforter or padding. Use ONLY • NEVER place items with a mattress pad provided by Graco. string around a child’s • To reduce the risk of SIDS, neck, such as hood strings, pediatricians recommend pacifier cords, etc.
  • Página 5 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 6 De • Si va a renovar el acabado del ser necesario, comuníquese con producto, elija un acabado no Graco al 1-800-345-4109 para tóxico especificado para productos obtener piezas de repuesto e de niños. instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
  • Página 7 • NUNCA sujete cuerdas a los almohada, edredón o almohadillas. juguetes. Use SOLAMENTE la almohadilla del Este producto no está diseñado colchón proporcionada por Graco. para uso comercial. • Para reducir el riesgo del SMIS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir boca arriba, a menos que su médico le indique lo...
  • Página 8 ADVERTENCIA PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo.
  • Página 9 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Página 10 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check algunas de las características que that you have all the parts for this se indican a continuación. model BEFORE assembling your Verifique que tenga todas las product.
  • Página 11 3-A Playard Set Up • Ensamblaje del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón que envuelve el corralito. 3.
  • Página 12 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. SNAP! Be sure top rails have become ¡CRAC! rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. 4.
  • Página 13 7. Pull strap through bottom of playard and wrap around tube SNAP! and refasten snap. Repeat on ¡CRAC! other corners. 7. Tire la correa a través del fondo del corralito, pásela alrededor del tubo y vuelva a abrocharla. Repita el procedimiento en las otras esquinas.
  • Página 14 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 15 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la del moisés. • Nunca ponga al niño en el moisés si el asiento está sujetado.
  • Página 16 1. You will need to remove the mattress pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón del fondo del corralito para usarlo dentro del moisés. 8 Clips 2. Make sure to fasten the bassinet clips to the playard 8 Presillas NOTE: Mounts should always...
  • Página 17 Vibration Unit • Unidad de vibración 1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura.
  • Página 18 Electronics Module • Módulo Electrónico 1. Remove 2 screws from back of electronics module. 1. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico. 2. Remove battery door and insert 3-AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws.
  • Página 19 3. Insert end of cord into side of electronic module. 3. Inserte el extremo del cordón en el costado del módulo electrónico. 4. Attach electronic module to playard as shown. SNAP! 4. Sujete el módulo electrónico al ¡CLIC! corralito como se indica. 5.
  • Página 20 4-A To Fold • Para Plegar 1. Release straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito. 2. DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock.
  • Página 21 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. • If top rails do not unlatch, do not force.
  • Página 22 4. DO NOT FORCE. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. NO LA FUERCE. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Página 23 4-B To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
  • Página 24 This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. 5-A Using Electronics Module • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit may ONLY be used with the bassinet or seat. La unidad de vibración SOLAMENTE puede ser usada con la moisés o el asiento.
  • Página 25 TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds. PARA APAGAR CUALQUIER FUNCIÓN— Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos. LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off.
  • Página 26 VOLUME— With each press of the volume button, the volume will increase by one preset level. Once at the highest level, the next press will stop the music. VOLUMEN— Cada vez que oprime el botón del volumen, el nivel del volumen aumentará una cantidad prefijada.
  • Página 27 Always remove the changing table when your child is in the playard. • Use only the pad provided by Graco. • Do not use changing table if it is damaged or broken. Strangulation Hazard: Child can lift changing table and get neck trapped between changing table and playard frame.
  • Página 28 Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • Use solamente el colchón proporcionado por Graco. • No use el mudador si está dañado o roto. Peligro de estrangulamiento: El niño puede levantar el mudador y el cuello se puede quedar apretado entre la mesa y el armazón del corralito.
  • Página 29 2. Tubes should appear exactly as shown. 2. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. SNAP! ¡RUIDO! 3. Slide the kick stands on and snap leg tubes together as shown. 3. Deslice los soportes para sujetarlos al cambiador y abroche los tubos de las patas juntos como se indica.
  • Página 30 5. Snap two short connector tubes into the openings in the plastic hubs as shown. SNAP! 5. Trabe los dos tubos cortos de ¡RUIDO! la conexión en las aberturas en los núcleos de plástico como se indica. 6. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard.
  • Página 31 5-C Cuddle Cove™ Seat • Asiento Cuddle Cove™ WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serous injury or death. FALL HAZARD—Children have suffered head injuries falling from product. • When used as a seat, STOP using the product when infant: •...
  • Página 32 • This product is not safe for sleep. • Never attach seat on the same side as the changing table. • Use seat with only one child at a time. • Never place a child under the seat. • Never place a child in bassinet while seat is attached. •...
  • Página 33 ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. PELIGRO DE CAÍDA—Niños han sufrido lesiones de cabeza tras caerse desde el producto. • Cuando se usa como asiento, DEJE de usar el producto una vez que el bebé: •...
  • Página 34: Peligro De Estrangulamiento

    • Cuando el producto fue puesto en una superficie blanda y se tumbó. - NUNCA lo use en una superficie blanda (por ej., cama, cojín de un sofá). - Quédese cerca y vigile a su niño durante el uso. Este producto no es seguro para usarlo sin supervisión.
  • Página 35 WARNING ADVERTENCIA • To prevent serious injury or • Para prevenir serias lesiones o la death, DO NOT REMOVE muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. FOAM. • Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón. • Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie. Ziptie Cordón 1.
  • Página 36 2. Unfasten the webbing strap holding the vibration unit in the playard. 2. Destrabe la correa que mantiene al la unidad de vibración en el corralito. 3. Unplug the vibration unit and remove from bassinet. 3. Desenchufe la unidad de vibración y sáquela de la moises.
  • Página 37 5. Select the handle without the electronic switch. Insert the handle tubes into the rocker as shown. You will have to push the buttons while inserting. 5. Elija la manija sin el interruptor electrónico. Inserte los tubos de la manija en la mecedora tal como se indica.
  • Página 38 7. Attach one of the seat tubes to the handle as shown. The U-shape on the handle should be facing out. Make sure the button is snapped into place as shown. 7. Sujete uno de los tubos del asiento a la manija del asiento como se indica.
  • Página 39 9. Select the handle without the electronic switch. Insert the handle tubes into the rocker as shown. You will have to push the buttons while inserting. 9. Elija la manija sin el interruptor electrónico. Inserte los tubos de la manija en la mecedora tal como se indica.
  • Página 40 11. Attach one of the seat tubes to the handle as shown. The U-shape on the handle should be facing out. Make sure the button is snapped into place as shown. 11. Sujete uno de los tubos del asiento a la manija del asiento como se indica.
  • Página 41 13. Slide the foot end of the seat cover over the rocker that does not have the electronic switch. 13. Deslice el extremo del pie de la funda del asiento sobre la mecedora que no tiene el interruptor electrónico. 14. Pull seat cover up over the handle and the seat tubes as shown.
  • Página 42 15. Fasten snap as shown. 15. Ajuste el broche como se indica. 16. Fasten snap as shown. 16. Ajuste el broche como se indica.
  • Página 43 17. Flip seat upside down. 17. De vuelta el asiento. 18. Fasten 2 snaps as shown. 18. Ajuste los 2 broches como se indica.
  • Página 44 19. Fasten the snaps to the seat handle as shown. 19. Sujete los broches a la manija del asiento como se indica. SNAP! ¡CLIC! 20. Fasten the snaps on the flaps together as shown. 20. Sujete los broches de las aletas como se indica.
  • Página 45 21. Open pocket by pulling on the hook and loop tape as shown. 21. Abra el bolsillo tirando de la cinta de nudos y ganchos como se indica 22. Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown.
  • Página 46 25. After closing the pocket make sure the short cord is sticking out as shown. 25. Después de cerrar el bolsillo, asegúrese de que el cordón corto sale como se indica. 26. Plug-in the other end of the short cord into the back of the electronic switch as shown.
  • Página 47 27. Secure the back of the canopy to the headend of the seat using the hook and loop tape as shown. 27. Fije la parte posterior de la capota en el extremo de la cabeza del asiento con el gancho y la cinta de nudos. 28.
  • Página 48 29. NOTE: Seat should always be attached opposite the changing table. To use as a seat, latch the seat onto the bassinet mounts on both sides of the bassinet as shown. 29. NOTA: El asiento debe estar instalado siempre en el lado opuesto a el mudador.
  • Página 49 To Secure Child • Para asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajustador deslizable en la cintura para ajustar el apriete. To Use Electronic Switch • Cómo usar el interruptor electrónico To use integrated electronic switch, slide button to left or right for hi or lo speed.
  • Página 50 To Remove Seat • Para sacar el asiento 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles and pull up as shown. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento y tire hacia arriba como se indica.
  • Página 51 5-D Parent Organizer • Organizador para padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.
  • Página 52 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it.
  • Página 53 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Página 54 1-800-345-4109 6-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Página 55 Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 20) 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 20) 2.
  • Página 56 Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.