п'ятою допомагає почуватись більш впевнено під час
руху та краще відчувати опору (властивості тканини, з
якої виготовлено бандаж, допомагають збільшити силу
тертя з основою, на котру ступають). Розроблений
спеціально для видів спорту, які передбачають заняття
босоніж, такі як боротьба, спортивна гімнастика,
танці тощо. Бандаж разом з ремінцем забезпечують
дію спортивного тейпування. Завдяки ремінцю стопа
рухається ефективніше. Бандаж допомагає уникнути
травм та сприяє швидшому одужанню.
Показання
• Пошкодження зв'язок
• Післяопераційна реабілітація
• Легкі дисторсії
• Профілактика рецидивів, особливо при спортивних
навантаженнях
• Профілактика
Ризики при користуванні виробом
Увага*
• MalleoTrain® S open heel слід застосовувати відповід-
но до даної інструкції та лише на вказані області
застосування (області застосування – частини тіла,
для яких призначений даний виріб). Щоб бандаж
MalleoTrain® S open heel вам максимально підійшов,
його розмір повинен підібрати кваліфікований
. На етикетці, розташованій на внутрішній
спеціаліст
1
стороні трикотажу, вказується найменування виробу,
розмір, виробник, інструкції по пранню та знак CE.
Підгонку та інструктаж має право проводити лише
кваліфікований спеціаліст. Перед використанням
ככל שהדבר ישים, האחריות בין מוכרים וקונים תוסדר לפי הכללים המיוחדים החלים באותה מדינה. אם קיים
проконсультуйтеся зі своїм лікарем на предмет
.מקרה אחריות לכאורה, פנה תחילה ישירות לגורם שממנו נרכש המוצר
взаємодії бандажа з іншими виробами, наприклад, з
компресійним трикотажем. Дія продукту забезпечу-
אל תעשה שינויים כלשהם במוצר באופן עצמאי. הדבר חל במיוחד על
ється перш за все під час фізичної активності. Знімай-
.שינויים שנעשו לצורך התאמה אישית עבורך בידי איש מקצוע. פעל על פי הוראות ההפעלה ותחזוקה שלנו
те MalleoTrain® S open heel під час відсутності рухової
активностіі (наприклад, під час сну та тривалого
הוראות אלה מבוססות על הניסיון רב השנים שצברנו והן מאפשרות למוצרים הרפואיים היעילים שלנו תפקוד
сидіння).
.בטוח לטווח ארוך. רק עזרים המתפקדים באופן מיטבי יוכלו לסייע לך
• У разі появи негативних симптомів чи погіршення
самопочуття негайно зверніться до лікаря. Виробник
не несе відповідальності за виріб, якщо він
використовувався не за призначенням. Уникайте
використання бандажа разом з мазями, лосьйонами
або іншими речовинами, котрі містять жир або
кислоту.
• На сьогоднішній день побічного впливу на організм
людини не виявлено.
• Даний виріб потрібно одягати та використовувати
належним чином. Не затягуйте бандаж MalleoTrain® S
open heel дуже сильно, це може спричинити
сильний тиск на певну частину тіла. Інколи це може
стати причиною пере тискання кровоносних судин
та нервів. У такому разі потрібно перевірити
положення бандажа, послабити ремінець та
переконатись, що розмір MalleoTrain® S open heel
вам точно підходить.
Латекс на основі натурального каучуку
(еластодієн), що входить до складу виробу, може
стати причиною подразнення при підвищеній
чутливості шкіри. Побачивши прояви алергічної
реакції, одразу ж зніміть бандаж.
Вказівки: Захищайте бандаж MalleoTrain® S open
heel від прямого теплового випромінювання
(наприклад, опалення, сонячні промені, – не
залишайте в автомобілі на сонці). Це може
призвести до пошкодження матеріалу, що значно
знизить ефективність дії бандажа.
Протипоказання
На сьогоднішній день випадків з підвищеною чутливі-
стю шкіри до тканини виробу не спостерігалось. При
наявності симптомів, що вказані нижче, використову-
вати виріб можна лише після консультації з лікарем:
• Захворювання/пошкодження шкіри, особливо, коли
є ознаки запалення, а також у разі наявності шрамів,
що виступають над поверхнею шкіри, набряків,
почервонінь або при прояві ознак жару;
• Розширення вен (варикоз);
• Порушення чутливості та місцевого кровообігу ніг,
наприклад, при цукровому діабеті (Diabetes mellitus);
• Порушення відтоку лімфи, а також набряки м'яких
тканин, що знаходяться поруч з тією частиною тіла,
на котру одягається бандаж.
Вказівки по користуванню
Одягання/накладання
Одягайте бандаж таким чином, щоб початок
1
ремінця знаходився на внутрішньому боці стопи.
Початок ремінця задає подальший напрям його руху.
Затягуючи ремінець, слідкуйте, щоб не утворились
складки.
Проведіть ремінець під підошвою ноги до
2
зовнішнього боку стопи. Затягуючи ремінець,
зафіксуйте стопу в комфортному для вас положенні;
стопа повинна бути зафіксована, але не перетиснута.
Щоб правильно зафіксувати ремінець, прослідкуйте,
аби ваша гомілка була у вертикальному положенні по
відношенню стопи (між ними повинен бути прямий
кут).
3
Тепер проведіть ремінець по діагоналі через
тильну сторону стопи та назад навколо гомілки.
Знову проведіть ремінь по діагоналі до
4
5
внутрішньої сторони стопи.
Проведіть ремінець під підошвою ноги до
6
зовнішньої сторони стопи через тильну сторону.
7
Тепер потягніть кінець ремінця вгору та прикріпіть
його до іншої частини ремінця, що там знаходиться.
Також ви можете орієнтуватись підказками на самому
виробі. Сині крапки на тканині бандажа титанового
кольору вказують рух проходження ремінця.
Фіксуючи ремінець, починайте з однієї крапки,
рухаючись до двох, а далі трьох крапок.
Знімання бандажа
Відстібніть верхній кінець ремінця. З метою
запобігання пошкодження бандажа прикріпіть кінець
.לעניין האחריות יחולו הוראות החוק במדינה שבה נרכש המוצר
ремінця до однієї з його частин. Візьміть бандаж за
верхній край і виверніть.
Вказівки по догляду за виробом
Застебніть „липучки", щоб уникнути пошкоджень.
Бандаж потрібно прати окремо у спеціальній сітці,
при температурі 30 °C, у режимі ручного прання,
використовуючи м'який мийний засіб. Ортез
MalleoTrain® S open heel слід прати регулярно,
для того щоб трикотаж зберіг свої компресійні
.נוסף לכך, אי קיום ההוראות עלול להביא להגבלת האחריות
властивості.
Вказівки щодо повторного
використання
Бандаж MalleoTrain® S open heel призначений
лише для вас і підбирається з урахуванням ваших
індивідуальних розмірів. Тому не дозволяйте
2016-04
користуватись вашим MalleoTrain® S open heel іншим
особам.
Гарантія
Діють законодавчі положення країни, в якій виріб було
придбано. Якщо це доречно, діють правила надання
гарантії між продавцем та покупцем, які встановлені
для даної країни. Якщо можна припустити гарантійний
випадок, зверніться спочатку безпосередньо до
особи, в якої Ви придбали виріб.
Не виконуйте самостійно жодних змін виробу. Це
особливо стосується індивідуального налагодження,
яке виконується спеціалістом. Виконуйте наші вказівки
з використання та догляду. Вони ґрунтуються на
нашому багаторічному досвіді та гарантують тривале
функціонування наших медичних виробів, адже
допомогти Вам можуть тільки ті допоміжні засоби, які
функціонують оптимально. Крім того, невиконання
вказівок може обмежити гарантію.
Утилізація
Утилізація проводиться відповідно до національних
законодавчих норм.
Версія: 2017-06
* Зверніть увагу на можливість отримання фізичної шкоди
(ризик отримання травм, ризик здоров'ю, ризик нещасного
випадку) та матеріальних збитків (пошкодження виробу).
1
Кваліфікований спеціаліст – особа, котра відповідно
до державних норм має право консультувати пацієнтів
стосовно бандажів, а також має право здійснювати їхню
індивідуальну підгонку.
29
30
. www.bauerfeind.com/downloads ניתן להוריד את הוראות השימוש בכתובת
אחריות
עברית
28
31
he