Página 1
Phone +49 (0) 36628-66-40 00 Active support +49 (0) 36628-66-44 99 E-mail info@bauerfeind.com Orthèse active Vendaje activo Enthält Naturkautschuklatex (Elastodien) Caution: This Product Contains Natural Rubber Latex Which May Cause Allergic Reactions. Motion is Life: www.bauerfeind.com Motion is Life: www.bauerfeind.com...
Página 2
Bauerfeind Ges.m.b.H. Bauerfeind d.o.o. Dirmhirngasse 68-74 Miloja Djaka 6 vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Produkt von Bauerfeind. Mit OmoTrain® haben A-1230 Wien CS-11000 Beograd Phone +43 (0) 800 44 30 130 Phone +381 (0) 11 26 65 999...
Página 3
Wichtige Hinweise • OmoTrain® ist ein verordnungsfähiges Produkt, das unter ärztlicher An leitung getragen werden muss. OmoTrain® darf nur gemäß den Angaben dieser Ge brauchs- anweisung und bei den aufgeführten Anwendungsgebieten getragen werden. • Das Produkt ist zur einmaligen Versorgung für den Patienten vorgesehen.
Página 4
OmoTrain® may be used for the treatment of either the • No liability is accepted for improper use of the product. right or the left shoulder. The successful use of OmoTrain® depends largely on your • Changes must not be made for the product. Non compliance can reduce the cooperation.
Remarques importantes amples renseignements, n’hésitez pas à consulter votre médecin, votre point de • OmoTrain® est un produit soumis à la prescription, qui net peut être porté que vente habituel ou nos services techniques. sur avis médical. OmoTrain® doit se porter conformément aux recommandations OmoTrain®...
Página 6
4. De beide banden zijn d.m.v. de gesp gelijktijdig aan te trekken en vast te klitten (afb. 4). hartelijk dank voor uw vertrouwen in het product van Bauerfeind. Met OmoTrain® 5. Met de klitteband (van de beide banden) kunt u de bandage nu individueel aan- heeft u een product gekregen dat door de medische wetenschap wordt ondersteund passen.
Questo accelera il riassorbimento di gon ori ed ematomi. le indicazioni date nelle presenti istruzioni per l’uso e per i campi applicativi OmoTrain® può essere portato sia a destra che a sinistra. La preghiamo di ricor- indicati. dare che il successo di questa terapia dipende largamente dalla sua collaborazione.
Advertencias importantes contacto con su médico, su tienda especializada o con nuestro servicio técnico. • OmoTrain® es un producto de prescripción que se debe llevar bajo indicación OmoTrain® mejora la posición de la articulación del hombro y contrarresta médica. OmoTrain® debe llevarse sólo siguiendo las instrucciones aquí men- movimientos rotatorios dolorosos.
OmoTrain® ajuda a melhorar o direcionamento da articulação do ombro, impedindo assim os movimentos dolorosos de rotação. O encaixe viscoelástico de forma • OmoTrain® é um produto que depende de prescrição e que só deve ser usado anatômica pode ser posicionado para satisfazer suas necessidades individuais.
Página 10
Bäste kund, Viktiga anvisningar • OmoTrain® är en produkt som ordineras av läkare och skall bäras enligt dennes tack för det förtroende du visat genom att köpa en produkt från Bauerfeind. anvisningar. OmoTrain® skall endast bäras i enlighet med uppgifterna i denna OmoTrain®...
Página 11
Viktig informasjon • OmoTrain® er en foreskrevet behandling som skal brukes etter veiledning av tusen takk for at du har valgt et produkt fra Bauerfeind. OmoTrain® er et medisinsk lege. OmoTrain® skal brukes i samsvar med bruksanvisningen som du nner her produkt av høy kvalitet.
Página 12
Arvoisa asiakas, Tärkeää tietoa • OmoTrain® on lääkärin määräyksellä toimitettava tuote, jota käytetään lääkärin kiitämme päätöksestäsi ostaa Bauerfeind tuote. OmoTrain® on laadukas ohjeiden mukaisesti. OmoTrain®-tukea saa käyttää vain näissä käyttöohjeissa lääkinnällinen tuote. esitetyllä tavalla ja käyttöohjeissa mainittuihin käyttötarkoituksiin. • Tämä tuki on potilaskohtainen ja sovitetaan vain kerran.
Página 13
• OmoTrain® er et produkt, der ordineres af lægen og skal bæres efter dennes tak for den tillid du udviser ved at vælge et produkt fra Bauerfeind. I OmoTrain® har anvisninger. OmoTrain® må kun bæres i overensstemmelse med oplysningerne i du fået et produkt af høj medicinsk og kvalitativ standard.
Página 14
OmoTrain® mo na stosowa do leczenia zarówno prawego i lewego ponoszeniem odpowiedzialno ci za produkt przez producenta. ramienia. Skuteczno dzia ania OmoTrain® zale y w g ównej mierze od regularno ci • Je li zauwa Pa stwo co niepokoj cego np. nasilenie si objawów schorzenia, stosowania.
Página 15
5. Pomocí bod se suchými zipy obou pás je nyní možné bandáž individuáln upravit. d kujeme Vám za Vaši d v ru ohledn výrobku od rmy Bauerfeind. S OmoTrain® 6. Ramenní pelota sedí správn , když ploše p iléhá k ruce a leží na p edním a zadním jste získal(a) výrobek, který...
Página 16
és bal oldalon is. Kérjük tartsa szem el tt, hogy a kezelés eredményessége javarészt fokozódása), haladéktalanul keresse fel orvosát. az Ön együttm ködését l függ. Az OmoTrain rendszeres használatával az érintett • Ha egy id ben más terméket is használna, azt el zetesen beszélje meg vállízület gyorsabb mozgathatóságát és érezhet...
Página 17
Poštovani korisnici, Važne napomene • OmoTrain® je proizvod koji se izdaje na recept i treba ga nositi prema uputama zahvaljujemo Vam na povjerenju iskazanom proizvodu tvrtke Bauerfeind. OmoTrain® lije nika. OmoTrain® treba nositi samo prema uputama za uporabu i na je proizvod koji ispunjava najviše medicinske standarde i standarde kvalitete.
Página 18
Na taj na in se podsti e smanjenje oteklina • Ukoliko primetite neobi ne promene na telu (npr. pove anje tegoba), smesta i podliva. OmoTrain® može da se nosi na desnoj i levoj ruci. Imajte u vidu da e zatražite pomo lekara.
Página 19
Spoštovani kupec, Pomembna opozorila • OmoTrain® je proizvod, ki ga je možno predpisati z receptom in bi ga morali nositi najlepša hvala za vaše zaupanje v proizvod Bauerfeind. OmoTrain® je proizvod, ki na osnovi zdravniškega navodila. OmoTrain® bi morali nositi samo v skladu z ustreza visokemu medicinskemu in kako vostnemu razredu.
Página 20
în acest prospect. i a colec iilor lichidiene. OmoTrain® se poate purta atât pe um rul drept cât i pe • Produsul este destinat unei singure perioade de tratament, la un singur cel stâng.
Página 22
ürünü satan uzman ma azaya ya da Teknik Servisimize yöneltiniz. Önemli notlar OmoTrain® omuz ekleminin hareket edebilme yetene ini artt r r ve a r l rotasyon • OmoTrain® reçeteyle verilebilen bir ürün olup hekim yönetimi alt nda (dönme) hareketlerine kar...
Página 24
, bei pagerina kraujo cirkuliacij . • D l galim kombinacij su kitais produktais (pvz.: kompresin s kojin s) reik t Tai padeda sumažinti tinimus. OmoTrain® gali b ti naudojamas gydyti tiek kair j , tiek pasikonsultuoti su gydytoju.