CALEFFI 5218 Serie Manual Del Usuario página 20

Tabla de contenido

Publicidad

Symptom
Cause
Hot water delivery at
a) Inlet check valves not operating correctly
cold water tap
b) Check valves not fitted
Fluctuations in
a) Incorrect inlet water temperature
temperature of water
b) Insufficient inlet water flow
mixture
c) Commissioning not performed correctly
Incorrect valve outlet
a) Insufficient water supply
flow rate
b) Fluctuations in temperature /pressure at inlet
c) Unfavourable conditions created by the
No valve outlet flow
a) In-line filters blocked
b) Insufficient supply pressure
c) Dirt blocking water flow through valve
Valve shut-off function
a) Installation not compliant with instructions
not performed when
b) Minimum temperature difference not reached
tested
c) Valve mechanism blocked by dirt
Problem
Ursache
Aus den
a) Die Rückschlagventile am Eingang funktionieren
Kaltwasserentnahmestellen
tritt Warmwasser aus
b) Die Rückschlagventile fehlen.
Schwankungen der
a) Falsche Zulauftemperaturen
Temperatur des
b) Es wird kein Wasser zugeleitet
Mischwassers
c) Falsche Inbetriebnahme
Falsche
a) Es wird zu wenig Wasser zugeführt
Durchflussmenge
b) Temperatur-/Druckschwankungen am Zulauf
am Ventilaustritt
c) Durch andere Entnahmestellen der Anlage
Es fließt kein Wasser aus
a) Leitungsschmutzfänger verstopft
dem Ventil
b) Zu geringer Versorgungsdruck
c) Schmutz verstopft den Wasserdurchfluss im Ventil
Der Verbrühungsschutz
a) Die Installation wurde nicht korrekt ausgeführt
funktioniert nicht, wenn
b) Die Temperatur-Mindestdifferenz wurde nicht erreicht
er getestet wird
c) Der Innenmechanismus ist durch
Constatation
Cause
Eau chaude aux robinets
a) Mauvais fonctionnement des clapets anti-retour
d'eau froide
b) Absence des clapets
Fluctuation de la
a) Température de l'eau chaude en entrée incorrecte
température de l'eau
b) Manque d'alimentation en eau
mitigée
c) Mise en service incorrecte
Débit incorrect en sortie
a) Alimentation en eau insuffisante
b) Fluctuations des conditions de température et
de pression en entrée
c) Dysfonctionnement causé par des prélèvements
sur d'autres points de l'installation
Pas de débit
a) Les filtres sont bouchés
b) Pression d'alimentation insuffisante
c) Passage obstrué dans l'appareil
Le mitigeur n'assure pas
a) L'installation n'est pas conforme aux
la fonction anti-brûlure
recommandations de mise en service
lors de l'essai
b) La différence de température entre l'eau chaude
et l'eau mitigée est insuffisante
c) Le mécanisme interne est obstrué
or seals worn/damaged
operation of other water delivery points
nicht korrekt und die Dichtung ist defekt
verursachte Probleme
Schmutzanlagerungen verstopft
Solution
· Replace damaged check valves
· Restore inlet conditions to within valve
specification range
· Stabilise water supply to valve
· Clean the filters
· Restore supply conditions
· Remove dirt/limescale from the valve
· Follow installation instructions
· Increase hot water temperature
· Remove dirt/limescale from the valve
Abhilfe
· Die defekten Rückschlagventile auswechseln
· Für das Ventil kompatible Zulaufbedingungen
herstellen
· Die Befüllungsbedingungen am Zulauf
stabilisieren
· Die Schmutzfänger reinigen
· Die Befüllungsbedingungen wieder herstellen
· Das Ventil von Schmutz oder Kalk befreien
· Wie in der Anleitung beschrieben installieren
· Die Warmwassertemperatur erhöhen
· Das Ventil von Schmutz oder Kalk befreien
Solution
· Remplacement des clapets
· Vérifier les conditions d'alimentation du mitigeur
· Stabiliser les conditions d'alimentation du
mitigeur
· Nettoyer les filtres
· Vérifier les conditions d'alimentation de l'appareil
· Nettoyer le mitigeur des impuretés ou du calcaire
· Réaliser l'installation selon le manuel
· Augmenter la température de l'eau chaude
· Nettoyer l'appareil
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido