Descargar Imprimir esta página

Karibu 86725-2007 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

Wichtig!!!
Alle
Schraubver-
bindungen
sind
ren!!!
1.
Unterleger
laut
auslegen und mit dem Unter-
grund fest verbinden. Die
Unterleger eben und im rech-
ten Winkel verlegen!
2.
Mit den halben Frontbohlen
und halben Rückwandbohlen
beginnen. Die halben Bohlen
mit den Unterlegern bei der
Vorbohrung
verschrauben.
Rückwand, Seitenwand und
Frontbohlen aufstapeln. Da-
bei jede Bohle in den Ecken
des Hauses verschrauben mit
Spax (Verschraubung siehe
Detailfoto). Jetzt kann man
bei
unterschiedlich
Fronten
des
Hauses
scheiden, wo die Tür sitzen
soll. Das richtet sich danach,
ob sie die schmalen Fronten
links oder rechts vorn montie-
ren.
3.
Fußpfetten
aufsetzen
verschrauben.
Wenn Sie kein Dachausbau
an Ihr Haus anbringen wol-
len, müssen Sie jetzt die
Fußpfetten vorn lt Detail
absägen.
4.
Giebel aufsetzen und mit
Spax 4 x 70 wie im Detail
dargestellt verschrauben.
5.
Die Firstpfette (P+Q) zusam-
mensetzen und an der Über-
lappung mit 20 Spax
schrauben.
Die Firstpfette in die Ausspa-
rungen der Giebel einsetzten.
Der Überstand nach vorn
übernehmen
Sie
Fußpfette.
Winkel an die Giebel befesti-
gen wie im Detail dargestellt
mit Spax (140mm Abstand
von oben). Auf diese Winkel
werden die Mittelpfetten (Po-
sition
O)
geschraubt
Spax . Die Mittelpfetten sollen
mittig zwischen Fußpfetten
und Firstpfette verlaufen.
6.
Dachplatten aufbringen. Vorn
bündig mit der Firstpfette
beginnen. Die Dach wird mit
den Pfetten und den Giebeln
vernagelt.
Die letzte Platte hinten bündig
mit der Firstpfette absägen,
bzw. die Pfetten mit den
Dachplatten bündig sägen.
Belangrijk!!! Alle schroefver-
vorzuboh-
bindingen
moeten
voorgeboord!!!
Zeichnung
Leg de onderleggers volgens
de tekening uit en verbind ze
vast met de ondergrond. Leg
de
onderleggers
haaks!
Begin met de halve frontdelen
en de halve achterwandde-
len. De halve delen met spax-
schroeven mm voorgeboord
op
de
vastschroeven.
achterwand, de zijwand en de
frontdelen op. Zet daarbij elk
deel in de hoeken van het
huisje met spax-schroeven
vast (wijze van schroeven zie
breiten
detailfoto). Nu kan men bij
ent-
verschillend
van het huisje bepalen waar
de deur moet komen. Dat is
afhankelijk van het feit of u de
smalle
fronten
rechtsvoor monteert.
und
Breng de voetgordingen aan
en schroef ze vast.
Als u geen luifel aan uw
huisje wilt maken, moet u
nu de voetgordingen aan
de voorkant vlg. het gete-
kende detail afzagen.
Plaats
de
schroef ze met spax-schroe-
ven vast zoals aangegeven
in het getekende detail.
De nokgording (P+Q) in e l-
kaar zetten en met 20 spax-
ver-
schroeven
aan de overlap-
ping vastschroeven.
Plaats de nokgording in de
uitsparingen van de topge-
vels.De
overstek
von
der
voorkant neemt u over van de
voetgording.
Bevestig de hoekjes aan de
topgevels zoals weergegeven
in het detail met
schroeven (op een afstand
van 140 mm van boven).
mit
Op deze hoekjes worden de
tussengordingen
geschroefd
schroeven. De tussengordin-
gen dienen in het midden
tussen de voetgordingen en
de nokgording te lopen.
Breng
de
dakplaten
Begin aan de voorkant gelijk
met de nokgording. Het dak
wordt op de gordingen en
de topgevels vastgespijkerd.
Zaag de laatste plaat achter
vlak met de nokgording af
resp. zaag de gordingen vlak
met de dakplaten af.
Irrtum vorbehalten / Vergissingen voorbehouden /Sauf erreur ou omission
Important ! Il est nécessaire
worden
de percer des avant-trous
pour toutes les parties à
visser.
Poser les supports et les fixer
solidement au sous -sol (voir
schéma).
vlak
en
doivent être posés à plat et à
angle droit.
Commencer avec les d emis
rondins de la façade et les
demis rondins du mur arrière.
Fixer les demis rondins avec
onderleggers
les supports à l'aide de vis
Stapel
de
Spax dans l'avant-trou. Poser
les uns sur les autres, mur
arrière, mur latéral et rondins
de la façade. Fixer chacun
des rondins aux angles de la
maison à l'aide de vis Spax
(voir schéma de la fixation).
brede
fronten
Au vu des différentes largeurs
des
murs,
maintenant
l'endroit
links -
of
placer la porte. Cela dépend
si vous voulez monter les
murs étroits devant à gauche
où à droite.
Poser les sablières et les
fixer.
Si vous ne désirez pas de
préau,
qu'il vous faut raccourcir
les sablières devant selon
le schéma
topgevels
en
Poser le pignon et le fixer
avec
vis
schéma.
Assembler les faîtages (P+Q)
et les fixer sur l'empiètement
avec 20 vis Spax .
Poser
les
l'entaille
Récupérer le reste du faîtage
aan
de
sur l'avant
Fixer l'angle au pignon selon
le schéma avec vis Spax
(distance d'en haut de 140
mm).
Fixer
spax-
(élément O) sur ces angles
avec vis Spax. Les filières
doivent
exactement
(pos.
O)
sablières et les faîtages.
met
spax-
aan.
Poser les panneaux de toit.
Commencer
l'alignement exact du faîtage.
Clouer le toit avec les pannes
et le pignon.
Scier le dernier panneau de
derrière
exact
du
pannes dans l'alignement des
panneaux de couverture.
Importante!
uniones atornilladas se han
de pretaladrar.
Colocar
según el dibujo y uniones a la
Les
supports
base fijamente. Colocar los
niveladores de forma lisa y en
ángulo recto.
Empezar con la mitad de las
tablas delanteras y la mitad
de las traseras. Atornillar las
medias
niveladores por el pretaladro.
Subir la pared posterior, las
paredes laterales y la parte
delantera.
tabla a la esquina pertinente
de la caseta con tornillos
Spax (ver foto de detalle
sobre el atornillado). Ahora
se puede determinar dónde
vous
pouvez
desea colocar la puerta. Esto
décider
de
depende de si usted monta la
vous
désirez
parte delantera estrecha a la
izquierda o la derecha.
Colocar y atornillar los cabios
inferiores.
Si no desea prolongar el
c'est
maintenant
techo de su caseta, sierre
ahora los cabios inferiores
por
detalle.
Colocar los frontones y ator-
Spax
selon
le
nillarlos con Spax 4 x 70
como se indica en el detalle.
Unir el cabio del caballete
(P+Q) y atonillarlo en el sola-
pamiento con 20 Spax.
faîtages
dans
Introducir
du
pignon.
caballete en las entalladuras
de los frontones. El saliente
hacia delante ha de coincidir
con el de los cabios inferio-
res.
:
les
filières
Fijar el ángulo a los frontones
como se indica en el detalle
utilizando
être
posées
distancia desde arriba). Los
entre
les
cabios centrales se atornillan
sobre este ángulo (posición
O) con Spax. Los cabios
centrales han de discurrir
centradamente
cabios inferiores y el de
caballete.
Colocar
devant
dans
techo. Empezar delante a ras
del
Clavar el techo con los cabios
y los frontones.
Serrar el último tablero detrás
dans
l'alignement
a ras del cabio del caballete,
faîtage
ou
les
es decir los cabios y los
tableros del techo deben
quedar a ras.
Todas
las
los
niveladores
tablas
con
los
Atornillar
cada
delante
según
el
el
cabio
del
Spax
(140
mm
entre
los
los
tableros
del
cabio
del
caballete.
10.05.2007

Publicidad

loading