Descargar Imprimir esta página

Karibu 86725-2007 Manual Del Usuario página 9

Publicidad

Bitte beachten:
Holz
ist
ein
natürlicher
Werkstoff und unterliegt im
Außenbereich
dem
typischen
Quell-
Schwindverhalten.
diesem Grund ist es erfor-
derlich die Aufhängungen
der Türen im Verlauf der
jahreszeitlich
abhängigen
Schwankungen
stellen. Dies ist durch Her-
ein-/Rausdrehen der Tür-
aufhängungen möglich.
15.
1. In die vorgebohrten Löcher
in der Tür die Türscharniere
anbringen. Die Tür einsetzen
und die Lage des Anschraub-
bandes an der Front kenn-
zeichnen.
Das
Anschraub-
band mit 3686 befestigen. Die
Tür von oben einhängen. Die
Tür kann durch raus - und
reinschrauben der Bändertei-
le ausgerichtet werden. (De-
tail oben rechts)
Da die Fußpfetten aus einer
vorderen un einem hinteren
Bohle bestehen, ergibt sich
zwischen beiden Teilen ein
Stoß. Diesen Überdecken Sie
von innen mit der Fußpfette-
nabdeckung: einfach mittig
über den Stoß schrauben, mit
insgesamt 4Spax .
Als letztes verschrauben Sie
die
unterste
Bohle
Wand
mit
dem
den/Unterleger von außen.
Let
op:
Hout
natuurlijk materiaal en is
buiten
van
holz-
onderhevig aan uitzetting
und
en krimp. Om die reden is
Aus
het
noodzakelijk
scharnieren van de deuren
afhankelijk van de in de
loop van de verschillende
jaargetijden
nachzu-
schommelingen
stellen. Dit is mogelijk door
het in-/uitdraaien van de
scharnieren.
1. Breng in de voorgeboorde
gaten
in
het
deurscharnieren aan. Houd
de deur op de plaats en
markeer de positie van de
scharnieren
op
Bevestig het scharnier met
3686. Hang het deurtje er van
boven in. Het deurtje kan
door uit- en inschroeven van
de scharnierdelen worden af-
gesteld (detail rechtsboven).
Omdat
de
voetgordingen
bestaan uit een voorste en
een achterste deel, ontstaat
er tussen beide delen een
naad. Deze overdekt u van
binnen met de voetgordingaf-
dek-king: eenvoudig in het
midden over de naad schroe-
ven, met in totaal
schroeven.
jeder
Als laatste schroeft u van
Fußbo-
buiten het onderste deel van
elke
wand
vast
vloer/onderlegger.
Irrtum vorbehalten / Vergissingen voorbehouden /Sauf erreur ou omission
is
een
Veuillez noter:
Le bois est un matériau
nature
naturel qui se gonfle et se
comprime
extérieur. C'est pourquoi il
om
de
est nécessaire de procéder
à un ajustement des gonds
des portes au cours des
changements de saison en
optredende
les faisant pivoter d'avant
bij
te
en arrière.
1. Poser les paumelles dans
deurtje
de
les logements pré-défoncés
de la porte. Placer la porte et
repérer
paumelles
het
front.
Fixer
les
3686. Poser la porte sur les
gonds par en haut. L'on peut
disposer les paumelles, en
les vissant en dehors ou en
dedans ( détail en haut à
droite).
Etant donné que les sablières
consistent en un rondin avant
et un rondin arrière, il résulte
un raccord entre les deux
parties. Recouvrez celle-ci de
l'intérieur avec le revêtement
de sablière: fixer au milieu du
raccord avec
4spax-
4Spax.
Fixez
en
l'extérieur le rondin inférieur
de
chaque
aan
de
plancher/support
Preste atención: Madera es
un
sometido a procesos de
en
milieu
hinchamiento
miento típicos cuando la
madera se encuentra en el
exterior. Por este motivo,
es necesario reajustar la
suspensión de las puertas
debido a las oscilaciones
del material dependientes
de la época del año. Esto
es posible apretando o af-
lojando las suspensiones.
1.Colocar las bisagras de la
puerta
preperforados.
l'endroit
des
puerta y marcar la situación
sur
la
façade.
del fleje en el frontal. Fijar el
paumelles avec
fleje con 3686. Colgar la
puerta
puerta
aflojando y apretando los
tornillos de los flejes. (Detalle
arriba derecha)
Dado
inferiores constan de una
tabla delante y una detrás, se
produce
ambas partes. Cubra ésta por
dentro con la cubierta de los
cabios
en tout vis
simplemente en el centro por
encima de la junta con, en
total, 4Spax
dernier
et
à
Finalmente, atornille por fuera
mur
avec
le
la tabla más inferior de cada
pared al suelo/nivelador.
material
natural
y
encogi-
en
los
agujeros
Colocar
la
desde
arriba.
La
puede
alinearse
que
los
cabios
una
junta
entre
inferiores:
atornillar
10.05.2007

Publicidad

loading