– Integrierte Kamera mit Blendschutz. – Speicherkarte 16 GB. 2. Allgemeine – Gegensprechanlage. – ResetFunktion. Sicherheitshinweise – Bedienung über Steinel CAM App. Funktionsprinzip Gefahr durch Nichtbeachtung – Der InfrarotSensor erfasst die der Gebrauchsanleitung! Wärme strahlung von sich bewe Diese Anleitung enthält wichtige Infor...
Página 10
Produktübersicht (Abb. 3.3) – Zeiteinstellung: SensorStrahler 1 min, 3 min, 10 min, 15 min Verrastung – Temperaturbereich: Anschlussklemme -10 °C bis +40 °C Wandhalter – Schutzart: IP 44 Sensoreinheit – Schutzklasse: Kamera Kamera ResetKnopf – Auflösung: 1920 x 1080 px StatusLED – Bildwinkel: Steckplatz für Speicherkarte horizontal 110° 2 Madenschrauben vertikal 90°...
– Tonsignal alle 4 Sekunden. – StatusLED blinkt rot. Gefahr durch elektrischen • Steinel CAM App öffnen. Strom! • Kamera in Steinel CAM App löschen. Der Kontakt von Wasser mit strom • Gerät neu konfigurieren. führenden Teilen kann zu elektrischem ➜ "Gerät konfigurieren"...
– Bewegung liegt vor, wird jedoch vom Beobachter nicht erkannt (z. B. 10. Konformitätserklärung Bewegung eines kleinen Objektes in unmittelbarer Gerätenähe). Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, • Erfassungsbereich kontrollieren. dass der Funkanlagentyp XLED CAM 1 Kein Zugriff auf das Gerät über die der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Garantiezeit auf einem Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL Material oder Herstellungsfehler beru Produkte, die in Deutschland gekauft hen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes und verwendet werden. Es gilt deut STEINELProdukt beträgt 3 Jahre und sches Recht unter Ausschluss des beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Übereinkommens der Vereinten Natio...
Página 16
Bitte beachten Sie, dass Sie durch den Einsatz der XLED CAM 1 in Notfällen oder etwa im Falle von Einbrüchen nicht automatisch über die Steinel CAM App informiert werden. Im Bedarfsfall muss ein Notruf immer durch Sie erfolgen. Die STEINEL Vertrieb GmbH übernimmt kei...
(Fig. 4.6) • Firmly screw wall mount into place. (Fig. 4.7) • Connect mains power supply lead according to terminal labelling. • Download Steinel CAM app. (Fig. 4.8/3.4) System requirements • Aim sensorswitched floodlight – Same 2.4 GHz WiFi network for and fix in place with grub screws.
Página 20
– Signal stops sounding. Aiming floodlight head (Fig. 6.6) – Status LED slowly flashes green. • Undo the grub screws to alter aim. • Configure unit via the Steinel CAM After altering aim, fix floodlight head app. in place with grub screws. (Fig. 6.6) Adjusting the detection zone 6.
Completely replace unit. system. Unit does not switch OFF. ➜ Further information on the functions – Continued movement within the and setting options in the Steinel detection zone. CAM app. • Check detection zone. • If necessary, limit detection zone.
10. Declaration of No access to the unit via the Steinel CAM app. Conformity – WiFi router too far from unit. • Use repeater. Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH – WiFi connection interrupted (e.g. declares that the radio equipment type by walls) XLED CAM 1 is in compliance with...
XLED CAM 1 and its function. Safety Please note that the Steinel CAM app will not automatically inform you if the XLED CAM 1 is activated in emergen cies or, for instance, in the event of bur...
Nous signalerons les risques – Fonction de réinitialisation. éventuels au fur et à mesure dans ce document. L’ignorance des risques peut – Commande via l’application CAM Steinel. entraîner de graves blessures, voire la mort. Principe de fonctionnement • Veuillez lire attentivement le mode –...
Página 25
180° avec une – Commande de la caméra et de ouverture angulaire de 45° l’interphone intégrée via l’application – Portée du détecteur : CAM Steinel. 10 m tangentielle – Hauteur d’installation : 1,8-2 m Contenu de la livraison (Fig. 3.1) – Réglage du seuil de déclenchement : Dimensions du produit (Fig. 3.2)
Página 26
– Ne pas monter le projecteur sur des surfaces inflammables. – Ne pas regarder directement le projecteur LED allumé à une courte distance (< 20 cm). – Connexion stable au routeur wifi • Télécharger l’application CAM Steinel. (bande de 2,4 GHz).
Página 27
Le – La LED d’état clignote en rouge. balisage peut être réglé progres • Ouvrir l’application CAM Steinel. sivement de 10 % à 40 % de la • Saisir le nom du réseau et la clé ré...
– L’utilisateur reçoit une notification Un segment couvre env. 45°. Push sur l’application CAM Steinel (Fig. 6.8 / 6.9) dès que le détecteur s’est déclenché. • Sélectionnez le mode test pour les • Ouvrir l’application CAM Steinel.
Página 29
– Câble coupé. Aucun accès à l’appareil via • Vérifier le câble à l’aide d’un l’application CAM Steinel. testeur de tension. – Le routeur wifi est trop éloigné de – Courtcircuit dans le câble secteur. l’appareil. • Vérifier le branchement.
11. Garantie du fabricant Vie privée Ce produit Steinel a été fabriqué avec Le XLED CAM 1 a été conçu pour une le plus grand soin. Son fonctionnement utilisation à l’extérieur. Des lois qui et sa sécurité ont été contrôlés suivant limitent l’observation de zones situées...
– Intercominstallatie. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrij – Resetfunctie. ke informatie inzake een veilige omgang – Bediening met Steinel CAM app. met het apparaat. Er wordt in het Functieprincipe bijzonder gewezen op mogelijke risico's. – De infraroodsensor registreert de Indien deze informatie niet wordt nage...
Página 32
– Bediening van de camera en – Zendvermogen: < 100 mW intercom installatie met de Steinel – Basislicht: 0-40 % CAM app. – Tijdinstelling: 1 min., 3 min., 10 min., 15 min. Bij de levering inbegrepen (afb. 3.1) – Temperatuurbereik: -10 °C tot +40 °C Productafmetingen (afb. 3.2) – Bescherming: IP 44...
Página 33
– Statusledlampje brandt rood. • Stroomtoevoer inschakelen Na het opstarten: (afb. 4.10) – Akoestisch signaal om de 4 secon den. – Statusledlampje knippert rood. • Steinel CAM app openen. • Netwerknaam en sleutel van de rou ter invoeren in de Steinel CAM app.
Página 34
Een segment nuten of 15 minuten. Elke geregistreerde dekt ongeveer 45° af (afb. 6.8/6.9) beweging schakelt het licht opnieuw in. • Kies bij het afstellen in de Steinel CAM app de testmodus. Schemerinstelling De drempelwaarde (schemering) kan Naar de fabrieksinstellingen resetten traploos van ca.
– Netschakelaar uit. worden gelezen. • Netschakelaar inschakelen. – De gebruiker krijgt een Pushbericht – Schemerinstelling verkeerd gekozen. via de Steinel CAM app, wanneer de • Inschakellichtsterkte opnieuw sensor is geactiveerd. instellen. • Steinel CAM app openen. – Registratiebereik te klein.
Página 36
• Reset uitvoeren. geldende voorschriften, en vervolgens • QRcode van het aangesloten steekproefsgewijs gecontroleerd. apparaat scannen. STEINEL verleent garantie op een opti Geen live beelden. male staat en werking. – Temperatuur apparaat te hoog. De garantietermijn bedraagt 36 maan • Permanente verlichting den en gaat in op de datum van uitschakelen.
XLED CAM 1 in noodgevallen zoals inbraken niet automatisch via de Steinel CAM app geïnformeerd wordt. Indien nodig moet u altijd het alarmnum mer bellen. De firma STEINEL Vertrieb GmbH kan niet aansprakelijk worden gesteld voor onjuiste of ontbrekende berichten of opnames.
– Citofono. istruzioni per l'uso! – Funzione di reset. Le presenti istruzioni per l'uso conten – Gestione tramite Steinel CAM App. gono importanti informazioni per un utilizzo sicuro dell'apparecchio. Vengono Principio del funzionamento – Il sensore a infrarossi integrato rileva...
Página 39
– Altezza di montaggio: 1,8-2 m – Comando della telecamera e del cito – Regolazione di luce crepuscolare: fono tramite la Steinel CAM App. 10-10000 Lux – Comunicazione: Volume di fornitura (Fig. 3.1) Wifi 2400-2483,5 MHz Dimensioni del prodotto (Fig. 3.2) –...
Página 40
– Connessione stabile con il router WiFi (banda 2,4 GHz ). Fasi di montaggio • Accertarsi che l'alimentazione di • Scaricare la Steinel CAM App. tensione sia disattivata. (Fig. 3.4) • Svitare la vite di sicurezza. (Fig. 4.4) Requisiti del sistema • Staccare il faro a sensore dal supporto –...
Página 41
– La luce di base è un'illuminazione • Digitare il nome della rete e la chiave permanente che si attiva quando la di rete del router WiFi nella Steinel luminosità d'intervento scende sotto la CAM App. soglia impostata. La luce di base può...
– Limitazione del campo di rilevamento Steinel CAM App. orizzontale con segmenti di pellicola • Aprire la Steinel CAM App. di schermatura ritagliati su misu • Utilizzare la visualizzazione sul display ra. Un segmento copre circa 45°.
• Controllare il campo di rilevamento. Non vi è accesso all'apparecchio 10. Dichiarazione di tramite la Steinel CAM App. conformità – Il router WiFi è troppo lontano dall'ap parecchio. Il fabbricante, STEINEL Vertrieb GmbH, • Inserire il ripetitore.
– Interfono. Estas instrucciones contienen informa – Función de reposición. ción importante sobre el manejo seguro – Manejo vía aplicación Steinel CAM. del aparato. Se advierte especialmente de posibles peligros. La no observan Principio funcional cia puede causar la muerte o lesiones –...
– Altura de montaje: 1,8 - 2 m fuentes térmicas. – Regulación crepuscular: – Control de la cámara y el interfono vía 10-10000 lux aplicación Steinel CAM. – Comunicación: Wifi 2400-2483,5 MHz Volumen de suministro (fig. 3.1) – Potencia de emisión: < 100 mW Dimensiones del producto (fig. 3.2) –...
(banda de 2,4 GHz). El montaje por pasos • Comprobar que la alimentación de tensión esté desconectada. (fig. 3.4) • Descargar aplicación Steinel CAM. • Desenroscar el tornillo de retención. Requisitos del sistema (fig. 4.4) – La misma red de wifi 2,4 GHz para el •...
Página 48
Regulación crepuscular de lámina cobertora. Un segmento La luminosidad reactiva (crepúsculo) cubre unos 45°. (fig. 6.8/6.9) puede regularse sin etapas de 10 a • Al ajustar en la aplicación Steinel 10000 lux (funcionamiento diurno) CAM, seleccionar la modalidad de aprox. prueba. Luz de cortesía Restablecer a la configuración de...
– Cortocircuito en el cable de alimen phone o tablet. tación. – El usuario recibe una notificación • Comprobar las conexiones. push a través de la aplicación Steinel – Interruptor en OFF. CAM cuando el sensor recibe una • Poner interruptor en ON. señal.
• Emplear repetidores. 11. Garantía de fabricante Smartphone/tablet no puede conectarse con el aparato. Este producto STEINEL ha sido elabo – Ya hay un aparato configurado. rado con el máximo esmero, habiendo • Realizar reset. pasado los controles de funciona...
Página 51
Steinel inadecuados. Quedan excluidos de la CAM. Siempre que sea necesaria, la lla garantía los daños consecuenciales mada de socorro la tendrá...
– Intercomunicador. Estas instruções contêm informações – Função Reset. importantes para a utilização segura – Controlo através da Steinel CAM do aparelho. Potenciais perigos são App. identificados por indicações específicas. Princípio de funcionamento A falta de leitura destas indicações pode –...
Página 53
– Alcance de deteção: 10 m tangencial de fontes térmicas. – Altura de montagem: 1,8-2 m – Controlo da câmara e do intercomu – Regulação crepuscular: 10-10000 lux nicador através da Steinel CAM App. – Comunicação: WiFi 2400-2483,5 MHz Itens fornecidos (fig. 3.1) – Potência emissora: < 100 mW Dimensões do produto (fig. 3.2)
• Certifiquese de que a alimentação de tensão está desligada. (Fig. 3.4) • Desaperte o parafuso de fixação. (Fig. 4.4) • Descarregue a Steinel CAM App. • Separe o projetor com sensor do su Requisitos do sistema porte de fixação à parede, premindo –...
Página 55
• Executar a Steinel CAM App. de quando a luminosidade passa • Introduzir o nome da rede e a chave abaixo da luminosidade de resposta. de rede do router WiFi na Steinel A iluminação de presença pode ser CAM App. ajustada progressivamente entre Durante a ligação do aparelho ao router...
– O LED de estado pisca em vermelho. • Não limpe a armadura com pano • Executar a Steinel CAM App. molhado. • Apague a câmara na Steinel CAM App. Perigo de danos materiais! • Reconfigure o aparelho. A utilização dos detergentes errados ➜...
• Controle a área de deteção. Não é possível aceder ao aparelho 10. Declaração de através da Steinel CAM App. conformidade – Router WiFi demasiado afastado do aparelho. O(a) abaixo assinado(a) STEINEL • Use um repetidor de sinal.
áreas no exterior A STEINEL garante o bom estado e o da sua casa, do seu apartamento ou bom funcionamento do aparelho. do seu terreno. Informese sobre a O prazo de garantia é...
– Integrerad kamera med bländskydd. – Minneskort 16 GB. 2. Allmänna – Porttelefon. – Resetfunktion säkerhetsanvisningar – Hantering via Steinel CAM app. Funktionsprincip Fara om bruksanvisningen – IRsensorn uppfattar värmestrål inte följs! ningen från kroppar i rörelse (t.ex. Bruksanvisningen innehåller viktig människor, djur).
Página 60
Sensorenhet – Inställningsvinkel: Kamera horisontalt 90° åt båda sidorna Resetknapp vertikalt 20° till 30° Status LED – Minneskort: max. 64 GB Stickplats för minneskort 2 stoppskruvar 4. Montage Anslutning (bild 3.4) Nätanslutningens matarledning består Fara pga elektrisk ström! av en 3ledarkabel: = Fas (oftast svart, brun eller grå) = Neutralledare (oftast blå) Kontakt med strömförande delar kan = Skyddsledare (grön/gul)
– Tonsignal var 4:e sekund. • Montera sensorstrålkastaren på – StatusLED blinkar rött. väggfästet. (bild 4.10) • Öppna Steinel CAM appen. • Dra åt säkringsskruven. (bild 4.10) • För in nätverkets namn och nätverk • Slå till spänningen. (bild 4.10) snyckeln för WLANroutern i Steinel CAM appen.
Página 62
– StatusLED blinkar rött. – Vid rörelse i bevakningsområdet • Öppna Steinel CAM appen. tänds ljuset med 100 % effekt. • Radera kamera i Steinel CAM appen. Därefter går lampan tillbaka till att lysa • Konfigurera armaturen på nytt. med grundljus.
• Kontrollera att rengöringsmedlet inte • Kontrollera bevakningsområdet. skadar ytan. Ingen åtkomst till armaturen via • Rengör armaturen med en trasa och Steinel CAM appen. ett milt rengöringsmedel. – WLANrouter för långt bort från armaturen. 8. Åtgärdande av • Använd repeater.
Página 64
GmbH att denna typ av radioutrustning XLED CAM 1 överensstämmer med Kameraövervakningslag (2013:460) direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga XLED CAM 1 har utvecklats för att texten till EUförsäkran om överens användas utomhus. Det kan hända att stämmelse finns på följande web...
– Integreret kamera med blændingsbe skyttelse. 2. Generelle – Hukommelseskort 16 GB. – Samtaleanlæg. sikkerhedsanvisninger – Resetfunktion. – Betjening via Steinel CAMapp. Fare, hvis brugsanvisningen Funktionsprincip ikke følges! – Den infrarøde sensor registrerer var Denne brugsanvisning indeholder vigtige meudstrålingen fra genstande (f. eks.
Página 66
Produktoversigt (fig. 3.3) – Beskyttelsesklasse: Sensorprojektør Kamera – Opløsning: 1920 x 1080 px Tilslutningsklemme – Billedvinkel: Vægbeslag vandret 110° Sensorenhed lodret 90° Kamera – Indstillingsvinkel: Resetknap vandret 90° til hver side StatusLED lodret 20° til 30° Indstik til hukommelseskort – Hukommelseskort: Maks. 64 GB 2 gevindtapper Tilslutning (fig. 3.4) 4.
Página 67
• Slå strømforsyningen til (fig. 4.10) – Lydsignal hvert 4. sekund. – StatusLED blinker rødt. • Åbn Steinel CAMappen. 5. Konfiguration • Indtast WiFirouterens netværks navn og netværkskode i Steinel Steinel CAM-app CAMappen. Mens enhed og WiFirouter etablerer forbindelse: Android – Lydsignal hvert sekund.
Página 68
1 minut, 3 minutter, 10 mi dækningsfoliesegmenter. Et segment nutter og 15 minutter. Enhver registreret dækker ca. 45° (fig. 6.8/6.9) bevægelse tænder lyset igen. • Vælg testtilstand i Steinel CAMappen Skumringsindstilling ved justering. Aktiveringslysstyrken (skumring) kan Reset til standardindstillinger indstilles trinløst fra ca. 10 til 10000 lux •...
• Rengør lampen med en klud og et nærheden af enheden). mildt rengøringsmiddel. • Kontrollér overvågningsområdet. Ingen adgang til enheden via Steinel 8. Afhjælpning af fejl CAM-appen. – WiFirouter for langt fra enheden. Enheden tænder ikke.
11. Producentgaranti grund. Indhent informationer om den lokale lovgivning. For at beskytte andres Dette Steinelprodukt er fremstillet med privatsfære skal du montere kameraet største omhu, funktions og sikkerheds således, at der ikke kan laves optagelser testet iht.
Página 71
XLED CAM 1 og dens funktion. Sikkerhed Bemærk venligst, at du ikke ved at bru ge XLED CAM 1 automatisk informeres via Steinel CAMappen i nødstilfælde eller i tilfælde af indbrud. Hvis behovet opstår, er det altid dig, der skal foretage nødopkaldet. STEINEL Vertrieb GmbH overtager ikke ansvaret for mang...
– Integroitu kamera häikäisysuojuksella. 2. Yleiset turvaohjeet – Muistikortti 16 GB. – Sisäpuhelinjärjestelmä. Käyttöohjeen laiminlyönnistä – Palautustoiminto. aiheutuva vaara! – Käyttö Steinel CAM App sovelluksen avulla. Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käsittelyyn liittyviä tietoja. Toiminta Mahdollisiin vaaroihin viitetaan erikseen. – Infrapunatunnistin havaitsee liikkuvista Ohjeiden noudattamatta jättäminen...
Página 73
Tuotteen yleiskuva (kuva 3.3) – Lämpötilaalue: -10 °C ... +40 °C Tunnistinvalonheitin – Kotelointiluokka: IP 44 Lukitsin – Suojausluokka: Kytkentäliitin Kamera Seinäkiinnitysosa – Resoluutio: 1920 x 1080 px Tunnistinyksikkö – Kuvakulma: Kamera vaakatasossa 110° Resetnappi pystysuunnassa 90° StatusLED – Säätökulma: Muistikortin paikka vaakatasossa 90° joka puolelle 2 kannatonta ruuvia pystytasossa 20°–30°...
Página 74
– Kestävä yhteys WLANreitittimeen (2,4 GHz:n kaista). Asennuksen vaiheet • Tarkista, että virta on katkaistu. (Kuva 3.4) • Avaa lukitusruuvi. (Kuva 4.4) • Lataa Steinel CAM App sovellus. • Irrota tunnistinvalonheitin runko osasta, paina sitä varten lukitsinta. Järjestelmävaatimukset (Kuva 4.4) – Sama 2,4 GHz:n WLANverkko tun...
Página 75
Kytkentäajan asetus osilla. Yksi segmentti kattaa noin 45°. Aika (kytkentäviive) voidaan asettaa ar (Kuva 6.8/6.9) voihin, jotka ovat 1 minuutti, 3 minuuttia, • Valitse Steinel CAM App sovelluk 10 minuuttia tai 15 minuuttia. Jokainen sessa testitoiminto säätöä varten. havaittu liike kytkee valon uudelleen. Palauttaminen tehdasasetuksiin Hämäryystason asetus...
• Kytke verkkokytkin päälle. toinen älypuhelin tai tablettitietokone – Väärä hämäryystason asetus. voi lukea. • Asera hämäryystaso uudelleen. – Käyttäjä saa Steinel CAM App so – Toimintaalue liian pieni. velluksen kautta pikailmoituksen, kun • Tarkista toimintaalue. tunnistin on reagoinut. – Valonlähde viallinen.
11. Valmistajan takuu Ei reaaliaikaista kuvansiirtoa. – Laitteen lämpötila liian korkea. Tämä STEINELtuote on valmistettu huo • Sammuta jatkuva valaistus. lellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus • Anna laitteen jäähtyä. on testattu voimassa olevien määräys ten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan 9. Hävittäminen pistokokein.
Página 78
Turvallisuus Huomaa, että kun XLED CAM 1 on käytössä, Steinel CAM App sovelluksen kautta ei tule hätätapauksissa tai esi merkiksi murtovarkauksien yhteydessä automaattista ilmoitusta. Sinun on tarvittaessa aina soitettava hätäpuhelu itse. STEINEL Vertrieb GmbH ei vastaa puuttuvista tai virheellisista ilmoituksista tai taltioinneista.
2. Generelle telse. – Minnekort 16 GB. sikkerhetsinstrukser – Dørtelefon. – Resetfunksjon. Fare dersom bruksanvisnin- – Betjening via Steinel CAMapp. gen ignoreres! Funksjon Denne anvisningen inneholder viktig – Den infrarøde sensoren registrerer informasjon for sikker bruk av enheten. varmestrålingen fra f.eks. mennesker Det gjøres ekstra oppmerksom på...
Página 80
Produktoversikt (ill. 3.3) Kamera Sensorlyskaster – Oppløsning: 1920 x 1080 px Lås – Bildevinkel: Koblingsklemme horisontalt 110° Veggbrakett vertikalt 90° Sensorenhet – Innstillingsvinkel: Kamera horisontalt 90° til hver side Resetknapp vertikalt 20° til 30° StatusLED – Minnekort: maks. 64 GB Kortplass for minnekort 2 settskruer 4.
Página 81
Steinel CAM app Smarttelefon eller nettbrett er koblet til Android enheten: – lydsignalet stanser. – statusLED blinker sakte grønt. • Konfigurer enheten via Steinel CAMappen. 6. Bruk Alle funksjoner stilles inn og betjenes via Steinel CAM-appen. Fabrikkinnstillinger – Tidsinnstilling: 1 minutt –...
Página 82
For å utelukke feilkoblinger eller for leses av av en annen smarttelefon målrettet overvåking av fareområder eller et annet nettbrett. kan dekningsområdet innskrenkes – Brukeren får et pushvarsel via Steinel med dekkfolie. Dekkfolien klistres på CAMappen når sensoren er utløst. sensorenheten. • Åpne Steinel CAMappen.
• Kontroller at rengjøringsmiddelet ikke enheten). skader overflaten. • Kontroller dekningsområdet. • Rengjør lampen med en klut og et Ingen tilgang til enheten via Steinel mildt rengjøringsmiddel. CAM-appen. – For stor avstand mellom den trådløse ruteren og enheten. 8. Utbedring av feil •...
Vær oppmerksom på at bruk av Garantitiden utgjør 36 måneder, XLED CAM 1 ikke automatisk fører til at regnet fra dagen apparatet ble solgt til du får informasjon via Steinelappen om forbrukeren. Vi utbedrer mangler som nødstilfeller eller innbrudd. Ved behov kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller må...
ασφαλείας – Κάρτα μνήμης 16 GB. – Ενδοεπικοινωνία. Κίνδυνος λόγω μη τήρησης – Λειτουργία επαναφοράς. των οδηγιών χρήσης! – Χειρισμός μέσω της εφαρμογής Steinel CAM. Οι παρούσες οδηγίες περιέχουν σημα ντικές πληροφορίες για τον ασφαλή Aρχή λειτουργίας χειρισμό της συσκευής. Επισημαίνεται...
Página 86
– Έλεγχος της κάμερας και της ενδο – Eμβέλεια ανίχνευσης: επικοινωνίας μέσω της εφαρμογής 10 m εφαπτόμενη Steinel CAM. – Ύψος εγκατάστασης: 1,8-2 m – Ρύθμιση ορίου ευαισθησίας: Περιεχόμενο συσκευασίας (εικ. 3.1) 10-10000 Lux Διαστάσεις προϊόντος (εικ. 3.2) – Επικοινωνία: Wifi 2400-2483,5 MHz Επισκόπηση προϊόντος (εικ. 3.3) –...
Página 87
– Σταθερή σύνδεση με τον ασύρματο δρομολογητή (ζώνη 2,4 GHz). Βήματα εγκατάστασης • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. (εικ. 3.4) • Κατεβάστε την εφαρμογή Steinel CAM. • Λύνετε βίδα ασφάλισης. (εικ. 4.4) • Αποσυνδέετε τον αισθητήριο προβο Απαιτήσεις συστήματος λέα από το στήριγμα τοίχου πιέζοντας...
Página 88
• Ανοίγετε την εφαρμογή Steinel CAM. Το φως νυκτός μπορεί να ρυθμιστεί • Εισαγάγετε το όνομα δικτύου και το αδιαβάθμητα από 10 % έως 40 % ισχύ κλειδί δικτύου του ασύρματου δρομο φωτός. λογητή στην εφαρμογή Steinel CAM. – Όταν υπάρχει κίνηση εντός της περιο...
Επαναφορά σε ρυθμίσεις • Ανοίγετε την εφαρμογή Steinel CAM. εργοστασίου • Χρησιμοποιείτε την εμφάνιση εικόνων • Λύνετε βίδα ασφάλισης και αφαιρείτε και την ενδοεπικοινωνία. κάλυμμα. (εικ. 6.1) ➜ Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά • Κρατάτε πατημένο το κουμπί με τις λειτουργίες και δυνατότητες...
κίνηση μικρού αντικειμένου στο άμεσο περιβάλλον της συσκευής). • Ελέγχετε περιοχή ανίχνευσης. 10. Δήλωση συμμόρφωσης Δεν υπάρχει πρόσβαση στη συσκευή Με την παρούσα ο/η STEINEL Vertrieb μέσω της εφαρμογής Steinel CAM. GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός – Ασύρματος δρομολογητής πολύ XLED CAM 1 πληροί την οδηγία...
Página 91
τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν περιοχών εκτός του σπιτιού σας, της υποβλήθηκε σε δειγματοληπτικό έλεγχο. κατοικίας σας ή του οικοπέδου σας. Πα Η STEINEL αναλαμβάνει την εγγύηση για ρακαλούμε ενημερωθείτε σχετικά με την άψογη κατάσταση και λειτουργία. τοπική νομοθεσία. Για να προστατέψετε...
şiklikler yapma hakkı saklıdır. – Entegre, yansıma korumalı kamera. – Hafıza kartı 16 GB. – Interkom sistemi. 2. Genel güvenlik uyarıları – Reset fonksiyonu. – Steinel CAM App üzerinden Kullanım kılavuzunun dikkate kumanda. alınmaması nedeniyle tehlike! Fonksiyon prensibi Bu kılavuzda, cihazın emniyetli kullanımı...
Página 93
Ürüne genel bakış (Şek. 3.3) Kamera Sensörlü spot – Çözünüm: 1920 x 1080 px Mandal – Görüş açısı: Bağlantı terminali yatay 110° Duvar tutucusu dikey 90° Sensör ünitesi – Ayarlama açısı: Kamera yatay 90° her iki yöne Reset düğmesi dikey 20° ila 30° Durum LED'i –...
Página 94
• Elektrik beslemesini açın. (Şek. 4.10) – Her 4 saniyede bir ses sinyali. – Durum LED'i kırmızı yanıp söner. 5. Yapılandırma • Steinel CAM App'i açın. • Steinel CAM App'de, WLAN Router'ın Steinel CAM App ağ adını ve ağ anahtarını girin. Cihaz ile WLANRouter'ın bağlantısı sırasında: Android –...
Página 95
– Alacakaranlık ayarı: Gün ışığı işletimi Bir segment yaklaşık 45° örter. – Gece ışığı: % 40 (Şek. 6.8/6.9) Zaman ayarı • Ayarlarken, Steinel CAM App'de Test Süre (kapatma gecikmesi) 1 dakika, modunu seçin. 3 dakika, 10 dakika veya 15 dakika Fabrika ayarlarına sıfırlama değerleri ile ayarlanabilir. Algılanan her •...
CAM App üzerinden bir titreşim – Kapsama alanı çok küçük. bildirimi alır. • Kapsama alanını kontrol edin. • Steinel CAM App'i açın. – Işık kaynağı arızalı. • Resim ekranı ve interkom cihazı • Işık kaynağı değiştirilemez. Cihazı kullanılabilir. komple değiştirin.
11. Üretici garantisi dırabilir. Lütfen yerel mevzuat hakkında bilgi edinin. Başkalarının mahremiye Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla tini korumak için kamerayı, halka açık üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrol yerlerin, sokakların veya komşunuzun leri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış...
Página 98
STEINEL Vertrieb GmbH, eksik ve yanlış bildirimler veya kayıtlarla ilgili olarak hiçbir yükümlülük almaz.
– 16 GB tárolókártya. A használati útmutató – Kaputelefon. figyelmen kívül hagyásának – Resetfunkció. veszélye! – Kezelés Steinel CAM alkalmazással. Az útmutató fontos információkat Működési elv tartalmaz a készülék biztonságos – Az infravörös érzékelő a mozgó testek kezeléséhez. Kiemelten figyelmeztet a (pl.
Página 100
– A CAM light egy tárolókártyás kame – Kommunikáció: rából és egy kaputelefonból áll. Wifi 2400-2483,5 MHz – Adóteljesítmény: < 100 mW Szállítási terjedelem (3.1. ábra) – Éjszakai fény: 0-40 % Termékméretek (3.2. ábra) – Időtartambeállítás: Termékáttekintés (3.3. ábra) 1 perc, 3 perc, 10 perc, 15 perc mozgásérzékelős fénysugárzó...
Página 101
– Állapotjelző LED pirosan villog. • Helyezze a mozgásérzékelő fényszó • Steinel CAM alkalmazás megnyitása. rót a fali tartóra. (4.10. ábra) • Írja be a WLANRouter hálózati nevét • Húzza meg szorosan a biztosítócsa és hálózati kulcsát a Steinel CAM vart. (4.10. ábra) alkalmazásba.
Página 102
– Állapotjelző LED pirosan villog. sen állítható. • Steinel CAM alkalmazás megnyitása. – Ha mozgás történik az érzékelési • Törölje a kamerát a Steinel CAM területen, a fény 100 % fényteljesít alkalmazásban. ményre kapcsol. Ezután a készülék ismét éjjeli fényre kapcsol.
• Ellenőrizze a vezetéket feszültség okostelefon vagy tablet leolvashat. vizsgálóval. – A felhasználó kap egy (push) érte – Rövidzárlat a hálózati betápveze sítést a Steinel CAM alkalmazáson tékben. keresztül, ha a mozgásérzékelő • Ellenőrizzük a csatlakozásokat. kioldott. – Kapcsolja ki a hálózati kapcsolót.
– A WLANkapcsolatot zavarja valami (pl. falak) • Telepítsen átjátszót. 11. Gyári garancia Nem lehet okostelefont/tabletet csatlakoztatni a berendezéshez. Ezt a terméket a STEINEL maximális – Egy berendezés konfigurálása már gonddal gyártotta le, működését és biz megtörtént. tonságát az érvényes előírások alapján • Újraindítás.
Página 105
XLED CAM 1 működését. Biztonság Kérjük, jegyezze meg, hogy a XLED CAM 1 használata nem jelenti azt, hogy a Steinel CAM alkalmazás vészhelyzetekben vagy betörés esetén Önt automatikusan értesíti. Szükség esetén mindig Önnek kell a segélyhívást végrehajtani. A STEINEL Vertrieb GmbH nem vállal felelősséget hiányzó, pontat...
– Interkomunikační zařízení. – Resetovací funkce. Nebezpečí vyplývající z nedo- – Obsluha prostřednictvím aplikace držování návodu k použití! Steinel CAM. Tento návod obsahuje důležité Princip funkce informace pro bezpečnou manipulaci – Infračervený senzor zaznamenává s přístrojem. Na možná nebezpečí je tepelné záření vydávané pohybujícími upozorněno zvlášť.
Página 107
Přehled výrobků (obr. 3.3) – Teplotní rozmezí: -10 °C až +40 °C Senzorový reflektor – Krytí: IP 44 Zaskočení – Třída ochrany: Připojovací svorka Kamera Nástěnný držák – Rozlišení: 1920 x 1080 px Senzorová jednotka – Obrazový úhel: Kamera horizontálně 110° Tlačítko Reset vertikálně 90° Stavová...
Página 108
– Nedívat se do svítidla LED z krátké vzdálenosti (<20 cm). – Stabilní spojení k routeru WLAN (pásmo 2,4 GHz). Postup při montáži • Stáhnout aplikaci Steinel CAM. • Zkontrolovat, zda je vypnutý přívod napětí. (Obr. 3.4) Systémové požadavky • Uvolnit pojistný šroub. (Obr. 4.4) –...
Página 109
– Stavová LED bliká červeně. výkonu. • Otevřít aplikaci Steinel CAM. – Při pohybu v oblasti záchytu se světlo • Vymazat kameru v aplikaci Steinel zapne na 100 % světelného výkonu. CAM. Poté se přístroj zase přepne na noční • Znovu nakonfigurovat přístroj.
– Zvoleno nesprávné soumrakové dalším smartphonem nebo tabletem. nastavení. – Po inicializaci senzoru dostane • Znovu nastavit reakční hodnotu uživatel upozornění na aplikaci Steinel jasu. CAM. – Oblast záchytu příliš malá. • Otevřít aplikaci Steinel CAM. • Zkontrolovat oblast záchytu.
11. Záruka výrobce Smartphone/tablet nelze spojit s přístrojem. Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn – Přístroj je již konfigurován. s maximální pozorností věnovanou jeho • Provést reset. funkčnosti a bezpečnosti, které byly • Naskenovat QR kód připojeného vyzkoušeny podle platných předpisů, koncového zařízení.
Página 112
Bezpečnost Vezměte na zřetel, že použitím XLED CAM 1 nebudete v nouzových případech nebo v případě vloupání automaticky informováni prostřednictvím aplikace Steinel CAM. Jeli to nutné, musíte vždy provést tísňové volání. Společnost STEINEL Vertrieb GmbH neručí za chybějící a nesprávné zprávy nebo záznamy.
– integrovaná kamera s ochranou proti oslneniu 2. Všeobecné – pamäťová karta 16 GB – obojsmerné komunikačné zariadenie bezpečnostné pokyny – funkcia resetovania – ovládanie pomocou aplikácie Steinel Nebezpečenstvo v dôsled- ku nedodržania návodu na Princíp fungovania obsluhu! – Infračervený senzor sníma tepelné Tento návod obsahuje dôležité...
Página 114
Prehľad výrobku (obr. 3.3) – Teplotný rozsah: -10 °C až +40 °C senzorový reflektor – Krytie: IP 44 zaistenie – Trieda ochrany: pripojovacia svorka Kamera nástenný držiak – Rozlíšenie: 1920 x 1080 px senzorová jednotka – Uhol snímania: kamera horizontálne 110° resetovacie tlačidlo vertikálne 90° stavová...
– Zvukový signál každé 4 sekundy. – Stavová LED bliká na červeno. Aplikácia Steinel CAM • Otvorte aplikáciu Steinel CAM. • Do aplikácie Steinel CAM zadajte ná zov siete a sieťový kľúč WiFi routera. Počas spájania výrobku a WiFi routera: – Sekundový zvukový signál.
Página 116
Nastavenie oblasti snímania Na zabránenie chybným spínaniam Všetky funkcie sa nastavujú a ovláda- alebo na cielené monitorovanie nebez jú pomocou aplikácie Steinel CAM. pečných miest sa môže oblasť snímania Nastavenia z výroby obmedziť použitím krycej fólie. Krycia – Nastavenie času: 1 minúta fólia sa nalepí...
– Oblasť snímania príliš malá. Steinel CAM. • Skontrolujte oblasť snímania. • Otvorte aplikáciu Steinel CAM. – Svetelný zdroj je chybný. • Použite kamerový obraz a obojsmer • Svetelný zdroj sa nedá vymeniť. né komunikačné zariadenie.
• Zapojte zosilňovač. 11. Záruka výrobcu – WiFi spojenie je rušené (napr. kvôli múrom). Tento výrobok značky STEINEL bol • Zapojte zosilňovač. vyrobený s maximálnou dôslednosťou, Smartfón/tablet sa nedá spojiť skontrolovaný z hľadiska funkčnosti a s výrobkom.
Página 119
XLED CAM 1 a jeho funkcii. Bezpečnosť Myslite na to, že použitie zariadenia XLED CAM 1 vás nebude pomocou aplikácie Steinel CAM automaticky informovať v núdzových prípadoch ani v prípade vlámania. V prípade potreby musíte núdzové volanie vykonať sami. Spoločnosť STEINEL Vertrieb GmbH nepreberá záruku za chýbajúce alebo...
– Karta pamięci 16 GB. – Domofon. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dot. bezpiecznego używania – Resetowanie. – Obsługa za pomocą aplikacji Steinel urządzenia. Należy zwrócić szczegól CAM. ną uwagę na szczególne zagrożenia. Nieprzestrzeganie może doprowadzić Zasada działania do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Página 121
źródeł ciepła. – Kąt wykrywania: – Sterowanie kamerą domofonu od 180° z kątem rozwarcia 45° bywa się za pomocą aplikacji Steinel – Zasięg wykrywania czujnika: CAM. 10 m stycznie – Wysokość montażu: 1,8 - 2 m Zakres dostawy (rys. 3.1)
Página 122
Czynności montażowe • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony. (rys. 3.4) • Odkręcić śrubę zabezpieczającą. (rys. 4.4) • Ściągnąć aplikację Steinel CAM. • Odczepić reflektor z czujnikiem od uchwytu ściennego, w tym celu Wymagania sprzętowe wcisnąć zatrzask. (rys. 4.4) – Ta sama sieć WLAN 2,4 GHz dla •...
Página 123
– Dioda LED miga na czerwono. – Po wykryciu ruchu w obszarze wykry • Otworzyć aplikację Steinel CAM. wania światło zostaje przełączone na • Wpisać w aplikacji Steinel CAM 100% mocy. Następnie urządzenie nazwę sieci i hasło routera WLAN. przełącza się ponownie na światło nocne.
Niebezpieczeństwo uszkodzeń! – Dioda LED miga na czerwono. Nieodpowiednie środki do czyszczenia • Otworzyć aplikację Steinel CAM. mogą spowodować uszkodzenie lampy. • Usunąć kamerę w aplikacji Steinel • Należy sprawdzić kompatybilność CAM. środka do czyszczenia z powierzch • Na nowo skonfigurować urządzenie.
Página 125
10. Deklaracja zgodności średniej bliskości urządzenia). z normami • Sprawdzić obszar wykrywania. Brak dostępu do urządzenia za STEINEL Vertrieb GmbH niniejszym pomocą aplikacji Steinel CAM. oświadcza, że typ urządzenia radiowego – Router WLAN jest oddalony za XLED CAM 1 jest zgodny z dyrektywą...
Poza tym zalecamy poinformować prawę lub wymianę wadliwych części, w rodzinę, odwiedzających i pracowników zależności od potrzeb i zgodnie z naszą budynku o lampie XLED CAM 1 i jej decyzją. Gwarancja nie obejmuje uszko działaniu. dzenia części podlegających zużyciu Bezpieczeństwo eksploatacyjnemu, uszkodzeń...
– Card de memorie de 16 GB. Pericol din cauza nerespectă- – Instalaţie de interfon. rii instrucţiunilor de utilizare! – Funcţie de resetare. – Se comandă prin aplicaţia Steinel Aceste instrucţiuni conţin informaţii CAM. importante despre utilizarea sigură a aparatului. Se atrage atenţia în mod Principiul funcţionării...
Página 128
Volumul livrării (fig. 3.1) – Reglarea luminozităţii la comutare: 10-10000 lucşi Dimensiunile produsului (fig. 3.2) – Comunicaţie: Wifi 2400-2483,5 MHz Prezentare sintetică a produsului – Putere de emisie: < 100 mW (fig. 3.3) – Lumină de noapte: 0-40 % Proiector cu senzor – Temporizare: Dispozitiv de blocare 1 min, 3 min, 10 min, 15 min Bornă...
Página 129
– Conexiune stabilă cu routerul WLAN (bandă 2,4 GHz). Etapele montării • Verificaţi ca alimentarea cu tensiune să fie oprită. (fig. 3.4) • Descărcaţi aplicaţia Steinel CAM. • Desfaceţi şurubul de siguranţă. Cerinţe de sistem (fig. 4.4) – Aceeaşi reţea WLAN 2,4 GHz pentru •...
Página 130
Un segment acoperă circa 45°. Setarea luminozităţii de comutare (fig. 6.8/6.9) Pragul de comutare (luminozitatea de • Pentru ajustarea în aplicaţia Steinel comutare) poate fi reglat continuu de la CAM selectaţi modul de testare. circa 10 până la 10000 lucşi (regim de Revenirea la setările din fabrică...
– Semnal sonor la fiecare 4 secunde. – Ledul de stare clipeşte în roşu. Pericol de daune materiale! • Deschideţi aplicaţia Steinel CAM. Folosirea unor detergenţi inadecvaţi • Ştergeţi camera în aplicaţia Steinel poate deteriora lampa. CAM. • Verificaţi compatibilitatea dintre deter • Reconfiguraţi aparatul.
• Scanaţi codul QR de la terminalul producător conectat. Imaginea nu se transmite live. Acest produs Steinel a fost fabricat cu – Temperatura aparatului este prea maximă atenţie, verificat din punctul de mare. vedere al funcţionării şi al siguranţei şi •...
Página 133
în caz de spargere nu punzătoare. Este exclusă compensarea sunteţi informat automat prin intermediul daunelor provocate altor obiecte. aplicaţiei Steinel CAM. Dacă este Garanţia este valabilă doar dacă nevoie, trebuie să apelaţi întotdeauna aparatul nedezasamblat este trimis la numărul de urgenţă.
– Pomnilna kartica 16 GB. 2. Splošna varnostna – Govorna naprava. navodila – Funkcija ponastavitve. – Posluževanje z aplikacijo Steinel CAM. Grozi nevarnost, če ne upo- števate navodil za uporabo! Princip delovanja – Infrardeči senzor zaznava toplotno Ta navodila vsebujejo pomembne sevanje premikajočih se teles (ljudi,...
Página 135
Pregled sestavnih delov (sl. 3.3) – Temperaturni razpon: Senzorski reflektor -10 °C bis +40 °C Zaskočitev – Vrsta zaščite: IP 44 Priključna sponka – Razred zaščite: Stensko držalo Kamera Senzorska enota – Ločljivost: 1920 x 1080 px Kamera – Vidni kot: Gumb za ponastavitev vodoravno 110° StatusnaLED navpično 90°...
Página 136
– Ne usmerjajte pogleda v LEDsve tilko iz kratke razdalje (<20 cm). – Stabilna povezava z WLANus merjevalnikom (trak 2,4 GHz). • Naložite si aplikacijo Steinel CAM. Navodila za montažo • Preverite, da je dovod napetosti Zahteve za sistem izklopljen. (sl. 3.4) –...
Página 137
En segment pokriva pribl. vite na vrednosti 1 minuta, 3 minute, 45°. (sl. 6.8/6.9) 10 minut ali 15 minut. Vsako zajeto • Pri nastavljanju v aplikaciji Steinel premikanje znova vklopi luč. CAM izberite način Preverjanje. Nastavitev zatemnitve Ponastavitev na tovarniške nastavitve Želen prag izkrmiljenja (zatemnitev) lahko...
• Vklopite varovalko. – Uporabnik sprejme sporočilom o • Zamenjajte okvarjeno varovalko. aktivaciji prek aplikacije Steinel CAM, – Prekinjena napeljava. ko se je senzor sprožil. • Preverite napeljavo z indikatorjem • Odprite aplikacijo Steinel CAM.
Página 139
• Uporabite repetiror. 11. Garancija proizvajalca – WLANpovezava je motena (npr. zaradi zidov). Ta izdelek podjetja STEINEL je bil • Uporabite repetiror. izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen Pametnega telefona/tabličnega glede delovanja in varnosti po veljavnih računalnika ni mogoče povezati z predpisih ter končno podvržen naključni...
XLED CAM 1 o nujnih primerih ali o mo rebitnem vlomu ne boste prek aplikacije Steinel CAM samodejno obveščeni. Če je potrebno, morate vedno sami sprožiti klic v sili. STEINEL Vertrieb GmbH ne nudi garancije za manjkajoče in nepravil no izvedeno obveščanje ali snemanje.
2. Opće sigurnosne – Memorijska kartica 16 GB. – Interfon napomene – Funkcija resetiranja – Upravljanje putem aplikacije Steinel Opasnost u slučaju nepridr- CAM. žavanja uputa za uporabu! Princip funkcioniranja Ove upute sadrže važne informacije o – Infracrveni senzor detektira toplinsko sigurnom rukovanju uređajem.
Página 142
Pregled proizvoda (sl. 3.3) – Temperaturno područje: senzorski reflektor -10 °C do +40 °C mehanizam za zatvaranje – Vrsta zaštite: IP 44 priključna stezaljka – Klasa zaštite: zidni držač Kamera senzorska jedinica – Rezolucija: 1920 x 1080 px kamera – Kut slike: gumb za resetiranje vodoravno 110°...
Página 143
• Provjerite je isključeno naponsko napajanje. (sl. 3.4) • Otpustite sigurnosni vijak. (sl. 4.4) • Skinite senzorski reflektor sa zidnog držača, pritom pritisnite mehanizam • Preuzmite aplikaciju Steinel CAM. za zatvaranje. (sl. 4.4) Zahtjevi za sustav • Označite rupe. (sl. 4.5) – Identična 2,4 GHz WLAN mreža za •...
Página 144
– LED status treperi crveno. svjetlosnog učina. • Otvorite aplikaciju Steinel CAM. – Pri pokretu u području detekcije svje • Ugasite kameru u aplikaciji Steinel tlo se uključuje na 100 % svjetlosnog CAM. učina. Nakon toga uređaj se vraća na •...
– Premalo područje detekcije. Steinel CAM. • Kontrolirajte područje detekcije. • Otvorite aplikaciju Steinel CAM. – Neispravan izvor svjetlosti • Korištenje slikovnih prikaza i interfona. • Izvor svjetlosti nije zamjenjiv. Zami ➜ Podrobnije informacije o funkcijama i jenite cijeli uređaj.
Página 146
• Upotrijebite pojačivač signala. – Smetnja na WLAN vezi (npr. zbog 11. Jamstvo proizvođača zidova) • Upotrijebite pojačivač signala. Ovaj STEINELov proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, njegovo funkci Pametan telefon/tablet ne može se oniranje i sigurnost ispitani su prema povezati s uređajem.
Imajte na umu da uporabom uređaja XLED CAM 1 u slučaju nužde ili provale ne možete automatski dobiti informaciju putem aplikacije Steinel CAM. U slučaju potrebe morate uvijek obaviti poziv za pomoć. Tvrtka STEINEL Vertrieb GmbH ne preuzima jamstvo za nedostajuće ili...
3. XLED CAM 1 Nõuetekohane kasutus 1. Käesoleva dokumendi Anduri prožektor on mõeldud paigalda miseks sise ja välisruumide seintele. kohta Ei ole mõeldud ühendamiseks dimme riga. – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõus Varustus olekul. – Pööratav prožektoripea. – Integreeritud kaamera koos pimes –...
Página 149
Toote ülevaade (joon. 3.3) – Kaitseklass: Sensorprožektor Kaamera Kinnitusmehhanism – Lahutusvõime: 1920 x 1080 px Ühendusklemm – Vaatenurk: Seinakinniti 110° horisontaalne, Sensorimoodul 90° vertikaalne Kaamera – Langemisnurk: Lähtestusnupp horisontaalselt igale küljele 90° OlekuLED vertikaalselt 20° kuni 30° Mälukaardi avaus – Mälukaart: max 64 GB 2 peitpeakruvi Ühendus (joon.
Página 150
– LEDvalgustisse ei saa lähedalt (< 20 cm) otse sisse vaadata. – Stabiilne ühendus WLANruuteriga (2,4 GHz sagedus). Montaažisammud • Kontrollige, et pingetoide on välja lülitatud. (joon. 3.4) • Keerake lukustuskruvi lahti (joon. 4.4) • Eemaldage sensoriga prožektor • Laadige Steineli rakendus CAM alla. seinahoidikust, vajutades fikseeri- misnuppu.
Página 151
6. Kasutamine Jälgitava ala kohaldamine Valelülituste vältimiseks või ohukohtade Kõiki funktsioone seadistatakse ja eesmärgipäraseks jälgimiseks saab käitatakse Steineli rakenduse CAM tuvastuspiirkonda piirata kattekilega. kaudu. Kattekile kleebitakse sensorimoodulile. – Tuvastuspiirkonna maksimaalse ula Tehaseseadistused tuse piiramine pealmise kattekilega. – Aja seadmine: 1 minut (joon.
QRkood, mida teised nutitelefonid – Hämaruseseadistus valesti valitud. või tahvelarvutid saavad lugeda. • Seadistage uuesti rakendumis – Kasutaja saab Steineli rakenduse heledus. CAM kaudu tõuketeavituse, kui – Tuvastuspiirkond on liiga väike. sensor käivitub. • Kontrollige tuvastuspiirkonda. • Avage Steineli rakendus CAM. –...
Página 153
12. Õiguslikud märkused laratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: Privaattsoon www.steinel.de XLED CAM 1 on mõeldud õues kasu tamiseks. Teie riigis kehtivad seadused võivad piirata jälgimistegevusi väljaspool 11. Tootja garantii teie maja, korterit või krunti. Palun tutvu ge oma kohaliku seadusandlusega. Teis...
Página 154
Ohutus Palun pidage silmas, et Steineli rakendu se CAM kaudu ei teavitata XLED CAM 1 kasutamisel automaatselt õnnetustest või sissemurdmisjuhtudest. Hädaabi numbrile peate vajaduse korral helistama ise. STEINEL Vertrieb GmbH ei vastuta puuduvate ja ebaõigete teadete või ülesvõtete eest.
AT: ÖVEÖNORM E80011, sąlygų nesiskiria nuo šilumos šaltinių. CH: SEV 1000). – Kameros ir pasikalbėjimo įrangos val – Naudokite tik originalias atsargines dymas naudojant programėlę „Steinel dalis. CAM App“. – Remonto darbai turi būti atliekami specializuotose dirbtuvėse. Tiekiama įranga (3.1 pav.)
• Vaizdo ekrano ir pasikalbėjimo įran ryškumą. gos naudojimas. – Jautrumo zona per maža. • Patikrinkite aptikimo zoną. ➜ Daugiau informacijos apie progra – Lemputė sugedo. mėlės „Steinel CAM App“ funkcijas ir • Lemputė nekeičiama. Pakeiskite nustatymo galimybes. visą prietaisą.
– Buvo fiksuotas judesys, tačiau stebėtojas jo neatpažino (pvz., mažo 10. Atitikties deklaracija objekto judesys netoli prietaiso ir pan.). Aš, STEINEL Vertrieb GmbH, patvirtinu, • Patikrinkite aptikimo zoną. kad radijo įrenginių tipas XLED CAM 1 Nėra prieigos prie prietaiso naudojant atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES programėlę...
Página 161
GAMINTOJO RANTIJA GARANTIJA GARANTIJA 12. Teisinės nuorodos Privatumas „XLED CAM 1“ sukurta naudotis lauke. Jūsų šalies įstatymai gali riboti už jūsų namo, buto arba sklypo esančių zonų stebėjimą. Pasidomėkite vietinėmis tei sės normomis. Siekdami apsaugoti kitų žmonių privatumą, montuokite kamerą...
2. Vispārēji drošības – Atmiņas karte 16 GB. – Domofons. norādījumi – Atcelšanas (reset) funkcija. – Darbība caur Steinel CAM lietotni. Neievērojot lietošanas Darbības princips pamācību draudz briesmas! – Iebūvētais infrasarkanais sensors Šī pamācība ietver svarīgu informāciju uztver kustīgu ķermeņu (cilvēku, drošai ierīces lietošanai.
Página 163
Informācija par preci (3.3 att.) – Laika iestatījums: Sensorstarmetis 1 min, 3 min, 10 min, 15 min Fiksators – Temperatūras diapazons: Pieslēguma aizspiednis -10 °C līdz +40 °C Sienas stiprinājums – Aizsardzības veids: IP 44 Sensora vienība – Aizsardzības klase: Kamera Kamera Atiestates poga – Izšķirtspēja: 1920 x 1080 px Statusa LED –...
Página 164
• Lai noņemtu sensorgaismekli no sienas turētāja, nospiediet fiksatoru. (4.4 att.) • Atzīmējiet urbuma vietas. (4.5 att.) • Izurbiet caurumus (Ø 6) un ievietojiet • Lejuplādējiet Steinel CAM lietotni. dībeļus (4.6 att.) Sistēmas prasības • Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu. – Vienāds 2,4 GHz interneta kabelis (4.7 att.)
Página 165
Laiku (ieslēgšanās aizturi) iespējams ies segmets nosedz aptuveni 45°. tatīt uz 1 minūti, 3 minūtēm, 10 minūtēm (6.8/6.9 att.) vai 15 minūtēm. Katra uztverta kustība • Justējot, iestatiet Steinel CAM lietotnē no jauna ieslēdz gaismu. testa režīmu. Krēslas sliekšņa iestatījums Atiestatīt uz rūpnīcas iestatījumiem Vēlamo sensora reakcijas (aptumšoša...
– Uztveres lauks ir pārāk mazs. citā viedtālrunī vai planšetdatorā. • Pārbaudiet uztveršanas zonu. – Lietotājs saņem automātisko pazi – Gaismas avots ir bojāts. ņojumu Steinel CAM lietotnē, tiklīdz • Gaismas avots nav nomaināms. sensors ieslēgsies. Nomainiet visu ierīci. • Atveriet Steinel CAM lietotni.
R A Ž O T Ā J A R A Ž O T Ā J A GARANTIJA GARANTIJA GARANTIJA 10. Atbilstības deklarācija Ar šo STEINEL Vertrieb GmbH paziņo, ka radioiekārta XLED CAM 1 atbilst direktīvai 2014/53/ES. Visu ES atbilstī bas deklarācijas tekstu Jūs varat izlasīt: www.steinel.de...
Página 168
Jūsu kaimiņa īpašumu. Turklāt mes iesakām informēt radus, apmeklētājus un mājsaimniecības darbi niekus par XLED CAM 1 un tā funkciju. Drošība Lūdzu, ņemiet vērā, ka izmantojot XLED CAM 1, ārkārtas gadījumos vai, piemē ram, ielaušanās gadījumā, Jūs netiekat automātiski par to informēts Steinel...
щ ния с прибором. На возможны полож ни . опасности даются особы указания. – Управл ни поср дством прилож Н соблюд ни мож т приводить ния Steinel CAM. к л тальному исходу или тяж лым Принцип работы травмам. – Встро нный инфракрасный с нсор...
Página 170
– Управл ни кам рой и п р гово – Дальность д йствия обнаруж ния: роным устройством поср дством 10 м тангенциально прилож ния Steinel CAM. – Монтажная высота: 1,8 - 2 м – Установка сум р чного порога: Объем поставки (рис. 3.1) 10 - 10000 лк...
Página 171
св тильник с н большого рас стояния (<20 см). – Стабильно со дин ни с WLAN роут ром (диапазон 2,4 ГГц). Порядок монтажа • Пров рить, отключ на ли подача напряж ния. (рис. 3.4) • Отпустить кр п жный винт. • Скачать прилож ни Steinel CAM. (рис. 4.4)
Página 172
включа тся, когда уров нь ос ным цв том. в щ нности пада т ниж уровня • Открыть прилож ни Steinel CAM. срабатывания. Ночно осв щ ни • Вв сти названи с ти и с т вой мож т быть установл но плавно в...
или планш т . • При р гулировк выбрать в – Пользоват ль получа т Pushу прилож нии Steinel CAM т стовый в домл ни в прилож нии Steinel р жим. CAM, когда с нсор сработал. • Открыть прилож ни Steinel CAM.
Página 174
• Зам нить н исправный пр до • Пров рить зону обнаруж ния. хранит ль. Нет доступа к прибору посред- – Обрыв каб ля. ством приложения Steinel CAM. • Пров рить провод индикатором – WLANроут р находится слишком напряж ния. дал ко от прибора.
Полный т кст с ртификата соотв т при наличии н поладок, исключаю ствия ЕС доступ н по сл дующ му щих гарантию, обратит сь в ближай адр су в Инт рн т : www.steinel.de. ш с рвисно пр дприяти , чтобы получить информацию о возможно...
Página 176
Пожалуйста, учтит , что при исполь зовании XLED CAM 1 в экстр нных случаях или, наприм р, в случа взлома, прилож ни Steinel CAM автоматич ски н проинформиру т Вас об этом. В случа н обходимости Вы вс гда должны сов ршать экс...
монтаж (напр. DE: VDE 0100, поради климатично влияни , н с AT: ÖVEÖNORM E80011, отличават от източници на топлина. CH: SEV 1000). – Управл ни на кам рата и домофо – Използвайт само оригинални на пр з прилож ни Steinel CAM. р з рвни части!
Página 178
Съдържание на комплекта (рис. 3.1) – Излъчвана ч стота: < 100 mW – Нощна св тлина: 0-40 % Размери (рис. 3.2) – Настройка на вр м то: Преглед на продукта (рис. 3.3) 1 мин, 3 мин, 10 мин, 15 мин С нзор н прож ктор – Т мп ратур н диапазон: Застопоряван...
Página 179
• Да с пров ри дали напр ж ни то пр къснато. (рис. 3.4) • Об зопасит лният винт да с отвин ти. (рис. 4.4) • Да с свали прилож ни то Steinel • Прож кторът да с отд ли от CAM. стойката, за ц лта да с натисн...
Página 180
покрива около 45°. (рис. 6.8/6.9) мож да с р гулира б зст п нно • При настройка, в прилож ни то от около 10 до 10000 лукса (дн в н Steinel CAM да с изб р т стов р жим). р жим. Нощна светлина...
ток! – LED за състояни то мига ч рв но. Контактът на вода с части, пров жда • Да с отвори прилож ни то Steinel щи ток, мож да дов д до л ктри CAM. ч ски шок, изгаряния или смърт.
конфигуриран. производителя • Да с извърши р старт. • Да с сканира QRкода от свър Този продукт на STEINEL произв д н зания ур д. с найголямо старани , пров р н за Не се предава директна картина от функционалност и б зопасност, спор д...
Página 183
както и за щ ти и д ф кти, получ ни автоматично до съобщ ни в прилож в р зултат на н правилна употр ба ни то Steinel CAM. В случай на нужда или поддръжка. Посл дващи щ ти Ви трябва да осъщ ствит сп шното...