BWT Celsius 80 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

BWT Celsius 80 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Filtro para agua caliente

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Änderungen vorbehalten!
Changes res erved!
Sous réserve de modifications!
Nos reservamos cualquier modificación!
La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai
propri prodotti!
Wijzigingen voorbehouden!
Einbau- und Bedienungsanleitung D
Installation and operating manual GB
Instructions de montage et d'utilisation F
Instrucciones de montaje y de servicio E
Istruzioni di montaggio e di servizio I
Montage en bedienings-handleiding NL
BWT Celsius 80
Heisswasserfilter
Hot water filter
Filtre d'eau chaude
Filtro para agua caliente
Filtro per acqua calda
Heetwaterfilter
3/4" (DN 20) – 2" (DN 50)
B E S T W A T E R T E C H N O L O G Y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BWT Celsius 80

  • Página 1 Installation and operating manual GB Instructions de montage et d'utilisation F Instrucciones de montaje y de servicio E Istruzioni di montaggio e di servizio I Montage en bedienings-handleiding NL BWT Celsius 80 Heisswasserfilter Hot water filter Filtre d’eau chaude Filtro para agua caliente...
  • Página 2 BWT-Gerätes entgegengebracht haben. Thank you very much for the confidence that you have shown Page 7 in us by purchasing a BWT appliance. Nous vous remercions de la con- fiance dont vous nous témoignez Page 10 par l’achat d’un appareil BWT.
  • Página 4 Lieferumfang Funktion BWT Celsius 80 komplett, bestehend aus: Das Rohwasser strömt durch den Rohwasser- 1 Kopfteil eingang in den Filter und dort von aussen nach 2 Anschlussverschraubungen mit Dichtung innen durch das Filterelement zum Reinwasser- 3 Filterunterteil ausgang. Dabei werden Fremdpartikel grösser 4 Entleerungsventil 90 µm an der Aussenseite des Filtergewebes zu-...
  • Página 5 G Absperrventile erst vor und dann nach dem Inbetriebnahme Filter langsam öffnen, Filter auf Dichtheit prü- fen (Sichtprüfung) und die Rohrleitung an der Filter auf ordnungsgemässe Installation prüfen. nächsten Entnahmestelle nach dem Filter ent- lüften. Die Absperrventile dürfen noch nicht geöffnet sein. Filterunterteil (3) auf richtigen Sitz prüfen und Entleerungsventil (4) schliessen.
  • Página 6: Technische Daten

    Technische Daten BWT Celsius 80 " 1" " " 2" Anschlussnennweite Durchflussleistung bei Dp = 0,2 bar m 12,0 Durchlassweite, untere / obere µm 90 / 110 Nenndruck (PN) Wassertemperatur °C Umgebungstemperatur max. °C Baulänge ohne Verschraubung A Baulänge mit Verschraubung Gesamthöhe...
  • Página 7: Scope Of Supply

    Scope of supply Installation conditions Complete BWT Celsius 80 filter consisting of: Observe the local installation regulations, general 1 Top section guidelines and the technical specifications. 2 Connection fittings with seals 3 Brass cylinder Install the filter according to its nominal width in...
  • Página 8 Startup Maintenance Check the filter for proper installation. All technical equipment requires regular mainte- nance. According to DIN 1988, maintenance must The stop valves must not yet be opened. Check be carried out by expert technical staff who also the brass cylinder (3) for proper fit and close the replaces the parts subject to wear and tear.
  • Página 9 Specifications BWT Celsius 80 Type " 1" " " 2" Nominal connection width Throughput at Dp = 0,2 bar 12,0 Lower/upper admission width µm 90/110 Nominal pressure (PN) Water temperature °C Ambient temperature max. °C Overall length without fitting Overall length with fitting...
  • Página 10 Etendue de la livraison Conditions préalables de montage La fourniture complète BWT Celsius 80 comprend: 1 tête du filtre Respecter les prescriptions d'installation locales, 2 raccordement avec les joints les directives générales et les données techniques 3 partie inférieure du filtre de l'appareil.
  • Página 11 Manipulation Maintenance Vérifier le filtre régulièrement, généralement un Toute installation technique demande une main- mois sur deux (selon DIN 1988). tenance régulière et un entretien minimum. Selon la norme DIN 1988, la maintenance doit être uni- L'eau est une denrée. Respecter les prescrip- quement réalisée par du personnel spécialisé...
  • Página 12: Données Techniques

    Données techniques BWT Celsius 80 Type " 1" " " 2" Dimension nominale de raccordement Débit à Dp = 0,2 bar 12,0 Ouverture de passage, inférieure/supérieure µm 90/110 Pression nominale (PN) Température de l'eau °C Température ambiante maxi. °C Longueur sans pièce de raccordement A Longueur avec pièce de raccordement B...
  • Página 13: Componentes

    Componentes Condiciones previas para el montaje BWT Celsius 80 en consiste en: 1 Cabezal Deben observarse las normas generales para 2 Racores de empalme con junta instalaciones de agua, prescritas por las orde- 3 Parte inferior de filtro nanzas locales, así como las condiciones gene- 4 Válvula de vaciado...
  • Página 14: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Mantenimiento Comprobar la correcta instalación del filtro. Cualquier aparato o instalación técnica necesita de un mantenimiento regular. Según la norma DIN Las válvulas de cierre ya están cerradas. Com- 1988, deberá realizarse siempre por personal es- probar la situación del parte inferior de filtro (3) y pecializado, lo que incluye la posible sustitución cerrar el válvula de vaciado (4).
  • Página 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos BWT Celsius 80 Tipo " 1" " " 2" Diámetro de conexion Caudal máximo con Dp = 0,2 bar 12,0 Permeabilidad inferior/superior µm 90/110 Presión nominal (PN) Temperatura de agua °C Temperatura máx. del ambiente °C Longitud de montaje sin racores...
  • Página 16: Settore Di Applicazione

    Descrizione Requisiti minimi di montaggio BWT Celsius 80 composto di: 1 testata Installare rispettando tutte le norme vigenti al li- 2 raccordi con guarnizione vello locale e le specifiche tecniche. 3 parte inferiore del filtro 4 valvola di scarico Secondo il diametro nominale montare il filtro sul- 5 elemento filtrante (per DN "...
  • Página 17: Messa In Funzione

    G Aprire lentamente le saracinesche di Messa in funzione intercettazione a monte e a valle del filtro, verificare la tenuta del filtro (visualmente) e Verificare la corretta installazione del filtro. disaerare la tubazione agendo sulla prima presa situata dopo il filtro. Le saracinesche di intercettazione non devono es- sere ancora aperte.
  • Página 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici BWT Celsius 80 Tipo " 1" " " 2" Diametro nominale Portata con Dp = 0,2 bar 12,0 Permeabilità, inferiore/superiore µm 90/110 Pressione nominale (PN) Temperatura acqua °C Temperatura max. ambiente °C Lunghezza senza raccordo Lunghezza con raccordo...
  • Página 19 Leveringspakket Voorafgaande montage voorwaarden BWT Celsius 80 compleet, bestaande uit: 1 kopdeel De plaatselijke installatievoorschriften, algemene 2 aansluitingsschroefstuk met pakkingen richtlijnen en technische specificaties moeten in 3 filteronderdeel acht worden genomen. 4 ledigingsklep 5 filterelement (voor DN " en 1 "...
  • Página 20: Inbedrijfstelling

    G Open langzaam de afsluitkranen eerst vóór en Inbedrijfstelling vervolgens achter het filter en controleer de dichtheid van het filter (visuele controle). Controleer of het filter correct is geïnstalleerd. Ontlucht de leiding aan het eerste aftappunt na het filter. De afsluitkranen mogen nog niet geopend zijn. Controleer of de filteronderdeel (3) goed vastzit Onderhoud en schroef de ledigingsklep (4) dicht.
  • Página 21: Technische Specificaties

    Technische specificaties BWT Celsius 80 type " 1" " " 2" Nominale aansluitingsdiameter Debiet bij Dp = 0,2 bar 12,0 Doorlaatwijdte onderaan / bovenaan µm 90 / 110 Nominale druk (PN) Watertemperatuur °C Omgevingstemperatuur max. °C Bouwlengte zonder schroefdraad Bouwlengte met schroefdraad...
  • Página 22: Dichiarazione Di Conformità

    “Regolamento recante disposizioni tecniche concernenti apparecchiature per il trattamento domestico di acque potabili ” La BWT divisone della Cillichemie Italiana S.r.l. azienda che opera con Sistema Qualità certificato in ottemperanza a quanto prescritto dalla Normativa UNI-EN ISO 9001:2000, con Certificato n. 677 emesso dall’ente CERTIQUALITY.
  • Página 23 Tel. 01-49224500 Tel. 02-758 03 10 Fax 06203-73102 Fax 06232-4058 Fax 02-201058 Fax 01-49224567 Fax 02-757 11 85 BWT Polska Sp. z o.o. BWT Ceská Republika BWT Hungária BWT-Altek A. ¸ S. Cillit S.A. ul. Polczy´ nska 116 spol.s.r.o. Komáromi u. 22 Ko¸...

Tabla de contenido