Publicidad

Enlaces rápidos

I00555
Rain Spray
Cascade Spray
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Installation and care instructions
Montage-und Wartungsanleitung
Instructions pour l'installation et conseils
d'entretien
Instrucciones de montaje y de mantenimiento
Instruções de montagem e de manutenção
Инструкция по
P
монтажу и эксплуатации
Instructies voor Montage en Onderhoud
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning
Instal-
NL
DK
S
lation och skötselanvisningar
Montaż i konserwacja
Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης
Montaj ve bakım talimatları
PL
GR
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bossini AQUAVOLO I00555

  • Página 1 I00555 Rain Spray Cascade Spray Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento Instruções de montagem e de manutenção Инструкция по монтажу и эксплуатации Instructies voor Montage en Onderhoud Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Instal- lation och skötselanvisningar...
  • Página 2 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация Leggere attentamente il presente libretto di installazione e manutenzione. Read this installation and care manual carefully. Die vorliegende montage- und wartungsanleitung aufmerksam durchlesen. Lire attentivement cette notice d’installation et d'entretien. Lea atentamente este manual de instalación y mantenimiento внимательно...
  • Página 3 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация Componentes Komponenter 1) Soporte de fijación a la pared 1) Hållare för väggfäste 2) Toma de agua de alimentación 1/2” M 2) Vattenslangkoppling 1/2” M 3) Tornillos y tacos 3) Skruvar och pluggar 4) Cuerpo del rociador 4) Duschhandtag...
  • Página 4 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 1/2"GAS...
  • Página 5 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 1000...
  • Página 6 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка...
  • Página 7 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка...
  • Página 8 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка B-C-D...
  • Página 9 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка...
  • Página 10 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка getto Pioggia getto Cascata...
  • Página 11: Istruzioni Di Montaggio

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Premessa introduttiva Per un’installazione ideale il soffione deve essere collocato ad un’altezza di circa A1 A2 . 2000 mm da terra (intendendo La distanza compresa tra il lato inferiore del soffione ed il piatto doccia).
  • Página 12 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка MONTAGEANLEITUNG Vormerkungen A1 A2 . Für die ideale Montage muss die Kopfbrause in einer Höhe von etwa 2000 mm vom Boden angebracht werden (darunter versteht man die Entfernung von der unteren Kante des Duschkörpers zur Duschtasse) Der empfohlene Wasserdurchlauf liegt bei 14 Liter pro Minute damit es einwandfrei funktioniert..
  • Página 13: Introducción

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка INSTRUCCIONES DE MONTAJE INTRODUCCIóN Para una correcta instalación, el rociador debe estar colocado a una altura aproximada A1 A2 . de 2000 mm desde el suelo, considerando la distancia comprendida entre el lado inferior del rociador y el plato de ducha.
  • Página 14: Инструкция По Монтажу

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка ИнструКцИя по монтажу Важная рекомендация A1 A2 . Идеальная высота установки данной душевой лейки, примерно 2000 мм от пола ( имеется ввиду расстояние от низшей точки душевой лейки до душевого поддона).
  • Página 15 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка MONTERINGSVEJLEDNINGER Indledende forord A1 A2. For at opnå en ideel installation skal bruseren placeres ved en højde på cirka 2000 mm fra jorden som underforstås afstanden mellem bruserens nedre side og brusekar). Den anbefalede vandføring til en god brusefunktion er på...
  • Página 16: Instrukcje Montażu

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка INSTRUKCJE MONTAŻU Przesłanka wstępna A1 A2 . W celu idealnej instalacji nadmuchu powinien być umieszczony na wysokości około 2000 mm od ziemi rozumiejąc odległość zawartą pomiędzy dolną stroną nadmuchu i krążkiem prysznica.
  • Página 17 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка KURULUM TALİMATLARI Giriş A1 A2. İdeal kurulum için, Duş Başlığı yerden 2000 mm yükseğe yerleştirlmelidir, yani duş başının alt kısmından tabana kadar olan mesafe 2000 mm olmalıdır. Duş başlığının iyi çalışması için ideal akım hızı dakikada 14 litre seviyesinde olmalıdır.
  • Página 18 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию Recomendações Para A Correta Utilização - Advies Voor Een Correct Gebruik - Anbefalinger Til En Korrekt Anvendelse - Rekommendationer För Korrekt Användning - Zalecenia Dla Prawidłowego Użytkowania - Συμβουλες...
  • Página 19 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации voorkomt u schade aan uw badkamer. * Για να αποφύγετε την εισαγωγή ακαθαρσιών ή μικρών θραυσμάτων στο εσωτερικό του προϊόντος, γεγονός * Reinig het product altijd alvorens de voedingsslang aan te το...
  • Página 20: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные CONDIZIONI DI GARANZIA Warranty Terms - Conditions de Garantie - Garantiebedingungen - Condiciones de Garantía - Гарантийные - Condições da Garantia da Bossini - Garantie Voorwaarden - Garantibetingelser - Garantivillkor - Warunki Gwarancji - Όροι εγγύησης Garanti Koşulları...
  • Página 21: Condiciones De Garantía

    представителю. especificamente indicados en las instrucciones presentes. A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del producto.
  • Página 22: Garantievoorwaarden

    Bästa kund, dit product. Verder is Bossini niet verantwoordelijk voor Vi gratulerar till ert val av en produkt från Bossini och tackar arbeidskosten en/of schades, als gevolg van de installatie, för förtroendet.
  • Página 23: Οροι Εγγυησησ

    που αναγνωρίζονται ως ελαττωματικά. Τα ελαττωματικά μέρη πρέπει να επιστρέφονται με χρέωση αποστολέα στην BOSSInI με μία αναφορά που να περιγράφει το πρόβλημα. Η BOSSInI διατηρεί το δικαίωμα να ελέγξει τα φερόμενα ως ελαττωματικά μέρη και να αξιολογήσει αν το προϊόν είναι κάτω από εγγύηση.
  • Página 24 Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...

Tabla de contenido