ontenido Í ......G-4 Instrucciones de seguridad para las ndice de ilustraciones conexiones de chimenea ........ I-38 ........G-5 nformación General Conexión de chimeneas ........I-40 Responsabilidades del fabricante, el instalador Instalación de la rejilla de toma de aire en y el usuario final ..........G-5 sistemas de circuito abierto tipo B ....
Página 3
.. i-66 nformación adicional para el instalador Módulos opcionales ........I-66 Módulos de circuito de calefacción adicionales y terminal de cables ..........I-66 Módulo de servidor web ..........I-66 Módulo de cascada ..........I-66 Calderas en cascada ........I-67 Ajustes de la caldera para el instalador ..I-70 Niveles de acceso ............I-70 Menú...
Í ndice de ilustraciones Caldera embalada para su transporte ....G-8 Fig. 38. Sistema en cascada con intercambiador de Fig. 1. placas ..............I-68 Fig. 2. Placa de características típica......G-8 Fig. 39. Sistema en cascada con depósito de inercia ..I-69 Fig. 3. Nesta 120-160 - Componentes de la caldera;...
nformación general Responsabilidades del fabricante, el instalador y el usuario final Fabricante El instalador debe proporcionar al usuario fi nal: todas las explicaciones relevantes sobre î Nuestros productos se fabrican de conformidad el funcionamiento del aparato y el sistema con los requisitos de las directivas y normas de calefacción, así...
nformacIón general Acerca de este manual Esta documentación forma parte del producto. Se entregará al usuario fi nal, que la conservará jun- to al resto de documentos correspondientes en un lugar seguro y fácilmente accesible para su uso. Antes de instalar, utilizar o mantener el aparato, lea atentamente este manual y todos los doc- umentos correspondientes suministrados con los componentes y accesorios.
nformacIón general Instrucciones de seguridad SI HUELE A GAS: → EN NINGÚN CASO: → SIEMPRE: cierre el suministro de gas; î utilice llamas abiertas; î abra todas las puertas y ventanas î fume; î para ventilar la sala; î accione dispositivos eléctricos informe a los vecinos del peligro ll-...
Las calderas Nesta admiten el uso de equipamiento opcional. Por favor póngase en contacto con su obtener más información. representante de AIC Europe para obtener más Estos aparatos no se suministran con bomba de información y una lista del equipamiento disponible.
escripción del producto Fig. 3. Nesta 120-160 - Componentes de la caldera; vistas frontal y trasera Leyenda Tubo de entrada de aire 17. Termostato de seguridad de la placa de quemador Conjunto de ventilador y quemador 18. Adaptador de aire Electrodo de encendido 19.
Página 11
escripción Del proDucto Fig. 4. Nesta 200-250 - Componentes de la caldera; vistas frontal y trasera Leyenda Tubo de entrada de aire 17. Termostato de seguridad de la placa de quemador Conjunto de ventilador y quemador 18. Adaptador de aire Electrodo de encendido 19.
escripción Del proDucto Panel de control y funciones principales Fig. 5. Panel de control Leyenda Botón de función de limpieza de chimenea: permite Botón de encendido del agua caliente sanitaria: si medir el contenido de los gases de combustión. pulsa este botón se activa/desactiva la función de agua Botón de modo de funcionamiento manual: el caliente sanitaria ( funcionamiento depende del modo definido por los relés...
escripción Del proDucto Símbolos y mensajes del panel de control Los siguientes símbolos aparecen en pantalla (consulte la Fig. 6): El panel de control presenta los siguientes símbolos (consulte la Fig. 6): ). El cronograma ( Modo confort activo ( en la parte inferior de la pantalla indica el Modo de agua caliente sanitaria.
spEcificacionEs técnicas N 120 FS N 200 FS Conexiones N 160 FS N 250 FS Diám. conexiones de impulsión/retorno ) - [M] Diám. conexión del grupo de seguridad ) - [F] Diám. conexión de gas ( ) - [M] Diám. conexión de salida de gases de combustión Diám.
spEcificacionEs técnicas N 120 FS N 160 FS N 200 FS N 250 FS Datos de combustión (mín. - máx.) (mín. - máx.) (mín. - máx.) (mín. - máx.) tipos de chimenea B 23 - B 23P - C 43 - C 53 - C 63 - C 83 temperatura de gases de combustión °C 52 - 60...
spEcificacionEs técnicas Datos hidráulicos N 120 FS N 160 FS N 200 FS N 250 FS capacidad caída de presión hidráulica con ∆T = 20 k mbar presión mín. funcionamiento presión máx. funcionamiento temperatura máx. impulsión caldera °C Curva de caída de presión Presión [mbar] N 200 FS/ N 120 FS/...
spEcificacionEs técnicas Instrucciones de seguridad para el usuario SI HUELE A GAS: → EN NINGÚN CASO: → SIEMPRE: cierre el suministro de gas; î utilice llamas abiertas; î abra todas las puertas y ventanas î fume; î para ventilar la sala; î...
nstrucciones para el usuario Comprobaciones periódicas Si fuera necesario realizar î trabajos cerca del aparato Compruebe regularmente î (p. ej., en el cuarto de que la presión del agua del calderas o cerca de las sistema, cuando está fría, entradas de aire), asegúrese alcance al menos 1,2 bar.
nstruccIones para el usuarIo Puesta en marcha del aparato Parada del aparato La primera puesta en marcha de la cal- Condiciones: dera tras su instalación debe llevarla a Ninguna. cabo un profesional cualificado según el procedimiento indicado en “Ajustes Procedimiento: de puesta en marcha y combustión”...
nstruccIones para el usuarIo Causa Remedio Qué hacer si... 1. Compruebe que el botón está en posición de encendido (ON), presionado e iluminado. 2. Asegúrese de que el suministro eléctrico está La caldera no se Ausencia de suministro conectado a la red. enciende eléctrico 3.
nstruccIones para el usuarIo Ajustes básicos Ajuste Procedimiento Controles/pantallas Pulse el botón del modo del modo de calefacción para pasar Selección del modo de de un modo a otro: calefacción • modo automático ( ) (debe programarse, consulte “Ajustes de la caldera para el instalador” en la página I-70;...
Página 25
nstruccIones para el usuarIo Ajuste Procedimiento Controles/pantallas Pulse el botón OK (2) para acceder al menú de usuario Horas de final. inicio y fin del programa en Gire el mando (1) para desplazarse por el menú hasta modo confort que aparezca destacado “Prog. horario C. Calef. 1” (5). Pulse el botón OK (2) para validar la selección.
Página 26
nstruccIones para el usuarIo Ajuste Procedimiento Controles/pantallas Pulse el botón OK (2) para acceder al menú de usuario Selección final. del idioma Gire el mando (1) para desplazarse por el menú hasta que aparezca destacado “Sección del operador” (9). Pulse el botón OK (2) para validar la selección. Gire el mando (1) para seleccionar el idioma deseado (DE, EN, FR, IT, NL, ES, DA, SV, FI, PT).
nstruccIones para el usuarIo Estructura de los menús para el usuario final Algunos parámetros solo están visibles una vez instalado el circuito de calefacción. Menú Submenú 1 Submenú 2 Valores por defecto Hora y fecha Horas / minutos 01:00 (hh:min) ...
nstalación del producto Instrucciones de seguridad para la instalación Al conectar el aparato a la î î Todas las conexiones (eléctricas, de red eléctrica, debe dotarse chimenea, hidráulicas, gas) deben de toma de tierra. llevarse a cabo de conformidad con Asegúrese instalar fusible...
nstalacIón del producto Manipulación del producto Mueva el aparato con cuidado hasta su posición definitiva. Asegúrese de respetar las distancias Este aparato es pesado y se î “Dimensiones recomendadas (consulte necesita fuerza suficiente para distancias” en la página G-14). moverlo y manipularlo, así como medios de transporte Si hace falta cierta altura para que los adecuados.
nstalacIón del producto Extracción e instalación de los paneles de acceso Paneles laterales Condiciones: Abajo: instale seis tornillos guardados. Herramientas y materiales: Arriba: instale cuatro tornillos guardados. î Llave de cabeza hex., tamaño 4 Tareas de seguimiento: Procedimiento de extracción: Si solo se han retirado los paneles frontales superior Panel frontal inferior y central, pero no los paneles laterales, apriete un...
nstalacIón del producto Requisitos para las conexiones hidráulicas Instrucciones de seguridad para el circui- to primario Para impedir î contaminación agua, se recomienda instalar los siguientes dispositivos en el Asegúrese de que el circuito cuenta con sistema: una válvula de sobrepresión y con un vaso Filtro de agua o separador de suciedad î...
nstalacIón del producto Requisitos de calidad del agua para prevenir la calcificación y la corrosión en una instalación de calefacción Para prevenir la acumulación de cal y lodos en un un separador de suciedad (aguas arriba del circuito de calefacción cerrado por la penetración aparato) de acuerdo con las instrucciones del de oxígeno y carbonatos, siga estas recomenda- fabricante.
nstalacIón del producto Parámetros de agua Según el gráfi co, se debe considerar lo siguiente: Con valores por encima de las curvas el Además de la dureza del agua, se deben ve- î tratamiento del agua es necesario rifi car parámetros adicionales sobre la calidad Valores por debajo de las gráfi cas im- del agua.
nstalacIón del producto Conexiones hidráulicas típicas: circuito de calefacción Llave de corte Llave de llenado Llave de vaciado Válvula antirretorno Vaso de expansión Grupo de seguridad (purgador automático, manómetro, válvula de seguridad), conectado al desagüe Bomba de circulación Manguera de llenado extraíble Desagüe Fig.
nstalacIón del producto Conexiones hidráulicas: calderas en cascada, con depósito externo de agua caliente sanitaria e intercambiador de placas Llave de corte Bomba del circuito de calefacción Llave de llenado Bomba del circuito de ACS Llave de vaciado Válvula antirretorno Válvula de 3 vías motorizada (en caso necesario, para sistemas de baja temperatura) Vaso de expansión...
nstalacIón del producto Conexiones hidráulicas: calderas en cascada, con depósito externo de agua caliente sanitaria y depósito de inercia Llave de corte Bomba del circuito de calefacción Llave de llenado Bomba del circuito de ACS Llave de vaciado Válvula antirretorno Válvula de 3 vías motorizada (en caso necesario, para sistemas de baja temperatura) Vaso de expansión...
Para obtener conducto de entrada de aire si este último más información, consulte al está fabricado en material plástico. servicio técnico de AIC. Se debe disponer de una salida de î condensación conectada al desagüe cerca del aparato.
nstalacIón del producto Los conductos de humos de î No deben atornillarse juntos î plástico deben tener espacio conductos de la salida de para expandirse por efecto humos o elementos de entrada del calor. Deje unos 10 mm de aire de polipropileno. entre el conducto y el tope del Los elementos de conducción no deben î...
nstalacIón del producto Conexión de chimeneas Descripción C (sellado) Aparato conectado a través de sus dos conductos a un sistema de conductos común (parte del edifi cio) diseñado para más de un aparato. El sistema común está formado por dos conductos conectados a un terminal que, al mismo tiempo, introduce aire fresco al quemador y descarga los productos de la combustión al exterior mediante orifi cios concéntricos o lo bastante cercanos como para presentar condiciones de viento similares.
éste componente adecuado para el modelo de la caldera. En caso contrario, contacte a su representante de AIC. Tenga en cuenta que la instalación î de la rejilla de toma de aire (conexión de chimenea tipo B) afecta la configuración de la velocidad del...
Si el flujo Para obtener más información, consulte es insuficiente, instale una bomba de a su representante de AIC Europe. condensados. La longitud del sistema de î chimenea debe...
nstalacIón del producto Instrucciones de seguridad para la conexión de gas Asegúrese de que el tipo y la î î Cuando conecte el circuito de presión del gas de la red de gas, asegúrese de cumplir todas distribución son compatibles las normas y reglamentos locales con el aparato, consultando aplicables.
nstalacIón del producto Conversión de gas La conexión de la caldera a una î instalación de gas G31 debe cumplir los requisitos y las nor- î La transformación del aparato mativas locales. para usarlo con distintos tipos Si la caldera estaba funcionando an- î...
nstalacIón del producto Preparación de la caldera para la conver- Cuando las calderas Nesta 120 y 160 î necesiten funcionar con propano, se sión de gas deben ajustar los obturadores de la válvula de gas (1) y los tornillos de Condiciones: compensación (2).
nstalacIón del producto Ajuste de la velocidad del ventilador 9. Al girar el mando, se puede ajustar la veloci- Condiciones: dad del ventilador para el encendido para el tipo de gas y de caldera conforme a los valores Procedimiento de ajuste (Fig. 18) Tabla 1 y Tabla 2 en la página I-44.
nstalacIón del producto Ajuste de la combustión para la conversión de gas Condiciones Compruebe el contenido de CO de los ga- ses de combustión a la potencia máxima: Herramientas y materiales: î Pulse el botón de información (2). Aparece el indicador de modulación (5) (en %). î...
Página 48
nstalacIón del producto î Si el valor no se ajusta al margen admisi- ble, ajuste el valor de combustión girando el tornillo de caudal de gas ( ) en pequeños incrementos, para que el valor se estabilice antes de llevar a cabo más ajustes. Disminuir CO î...
nstalacIón del producto Instrucciones de seguridad para las Conexiones conexiones eléctricas Todo cable de alimentación dañado debe sustituirse utilizando cables como los descritos a continuación y debe ser instalado por un profesional cualificado. Los cables deben tener una sección Las conexiones eléctricas deben ser de >1,5 mm y contar con manguitos en efectuadas por un profesional cualifi cado...
nstalacIón del producto Acceso a la placa electrónica y la regleta de bajo voltaje Condiciones: Herramientas y materiales: î Llave de cabeza hex., tamaño 4 Procedimiento: Retire el panel frontal central, consulte “Extracción e instalación de los paneles de acceso” en la página I-31. Extraiga un tornillo ( ) en la parte inferior del panel de acceso de la electrónica.
nstalacIón del producto Acceso a la regleta de alto voltaje Tendido de cables Asegúrese de que la alimentación del aparato está desactivada (cable de alimentación desconectado de la caldera) antes de acceder a la regleta. Condiciones: Tienda los cables de baja Herramientas y materiales: Tienda los tensión por...
nstalacIón del producto Esquema de conexiones Sonda de temperatura de humos Sensor de presión de gas Válvula de gas GNYE Regleta delantera Electrodo Transformador de encendido de tierra E5 G2 de encendido GNYE GNYE Cable alto voltaje Termostato de seguridad de agua 8 9 10 11 12 N L N L Ignition...
Página 53
nstalacIón del producto Termostato de seguridad de la placa Sensor de nivel de Panel frontal 1 condensados BX1 - Sonda temp. instal. /Multifuncion Sonda ACS Sonda temp. exterior H1- Activar/Desactivar /Multifuncion BX2 - sonda temp. retorno cascada/Multifuncion X15 - PWM bomba de caldera UX2 - salida analógica 0-10V UX3 - salida analógica...
uesta en servicio Instrucciones de seguridad antes de la Llenado de la instalación puesta en marcha Condiciones: Compruebe que se han llevado a cabo î Procedimiento: todas las conexiones (eléctricas, chimenea, hidráulicas, gas) 1. Conecte la manguera de llenado ( ) a la y que están apretadas y seguras.
uesta en servicio Ajustes de puesta en marcha y combustión Pulse el botón de selección del modo de calefacción ( ) durante más de 3 segundos. Condiciones: Compruebe el contenido de CO de los gases de combustión a la potencia máxima Herramientas y materiales: de la siguiente forma: î...
antenimiento Instrucciones de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento del apa- î rato y sus componentes debe ser realizado por un profesional cualifi cado. Las operaciones de inspección y man- î Las piezas y componentes defectuo- î tenimiento debe llevarlas a cabo un sos solo deben ser sustituidos por pie- profesional cualifi cado y certifi cado al zas de fábrica originales o piezas pro-...
anteniMiento Requisitos de mantenimiento Inspección Mantenimiento Tareas (1 año) (2 años máx.) Compruebe que la ventilación de la sala de calderas y los conductos de entrada de aire y de salida de humos están libres de obstrucciones. Compruebe que los conductos de salida de humos y entrada de aire están en buen estado, estancos y con un soporte adecuado.
anteniMiento Apagado para mantenimiento Reinicio tras el mantenimiento Condiciones: Condiciones: Ninguna. Procedimiento: Procedimiento: Pulse el interruptor de funcionamiento Pulse el interruptor de funcionamiento situado a la situado a la derecha de la caldera. derecha de la caldera. En la posición de encendido (ON), En la posición de apagado (OFF), el interruptor permanece presionado e el interruptor se libera y salta de la...
anteniMiento Limpieza del conducto de condensados y Extraiga la empaquetadura de la cubierta ( el sifón Descártela. Limpie el sensor de nivel de condensados ( fijado a la cubierta. Extráigalo y sustitúyalo, Condiciones: dado el caso. Limpie los depósitos en el sifón de Herramientas y materiales: condensados ( con agua limpia y un paño.
anteniMiento Extracción e instalación del conjunto Extraiga los electrodos, dado el caso; consulte “Extracción e instalación de los del ventilador y el adaptador de aire electrodos de encendido e ionización” en la página I-62. Condiciones: Extraiga el quemador, dado el caso; consulte “Extracción e instalación del quemador”...
Página 61
anteniMiento los tornillos a 3,5 Nm ( Vuelva a conectar todos los conectores a los N 120 FS - N 160 FS 6 Nm ( electrodos, el termostato de seguridad de la N 200 FS - N 250 FS placa del quemador, la válvula de gas y el Conecte el conducto de entrada de aire ( ) al ventilador.
anteniMiento Extracción e instalación de los electrodos de quemador ( ). Dado el caso, descártelo. de encendido e ionización Extraiga la empaquetadura del electrodo ( y, dado el caso, descártela. Condiciones: Procedimiento de instalación: Instale una nueva empaquetadura ( ) en la Herramientas y materiales: placa del quemador ( î...
anteniMiento Extracción e instalación del quemador Limpie la cámara de combustión; consulte “Comprobación y limpieza de la cámara Condiciones: de combustión” en la página I-64. î Conjunto del ventilador y el adaptador de aire Procedimiento de instalación: extraído; consulte “Extracción e instalación Instale una nueva empaquetadura inferior ( del conjunto del ventilador y el adaptador de en la brida del tubo del quemador (...
anteniMiento Comprobación y limpieza de la cámara Sustitución del filtro de la válvula de gas de combustión Condiciones: Condiciones: î Panel superior izquierdo desmontado, consulte “Extracción e instalación de los paneles de ac- î Quemador extraído; consulte “Extracción e ceso” en la página I-31. instalación del quemador”...
anteniMiento Comprobación del funcionamiento del pre- sostato de humos y del presostato de aire Presostato de humos: Aplique aire a la man- guera mientras está conectada al presostato Condiciones: y al dispositivo de medición. Presostato de aire: Aspire el aire de la man- guera mientras está...
nformación adicional para el instalador Módulos opcionales Módulos circuito calefacción Módulo de servidor web adicionales y terminal de cables Este módulo permite conectarse por Ethernet Las calderas Nesta pueden controlar 3 circuitos y acceder remotamente a la caldera y a la instalación de calefacción con funciones de mezcla, utilizando de calefacción a través de Internet.
nformacIón adIcIonal para el Instalador Calderas en cascada Esta caldera presenta toda la lógica de control de la cascada y regula la secuencia de inicio/parada En una instalación de calefacción compuesta por de cada caldera según las necesidades de la varias calderas, es importante que la potencia instalación.
Página 68
nformacIón adIcIonal para el Instalador I-68 A-070336_ES • B_0821...
Página 69
nformacIón adIcIonal para el Instalador I-69 A-070336_ES • B_0821...
nformacIón adIcIonal para el Instalador Ajustes de la caldera para el instalador Menú de puesta en servicio Niveles de acceso Al encender la caldera por primera vez, aparece una pantalla de puesta en servicio. Puede salir de Existen tres niveles de acceso diferentes para el ella sin realizar ajuste alguno pulsando el botón instalador: nivel de usuario final, nivel de puesta en ESC (...
Página 71
nformacIón adIcIonal para el Instalador Menú Nivel Submenú 1 Submenú 2 Valores por Ajuste defecto Sección del Operación HC2 Conjuntamente con CC1 Conjuntamente Ҙ operador con CC1 Independientemente Operación HC3/P Conjuntamente con CC1 Conjuntamente Ҙ Independientemente con CC1 ...
Funcionamiento de emergencia Póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Temperatura de la caldera 1, Cortocircuito o sensor de fl ujo de la Compruebe la conexión y el sensor. Dado el error de sensor caldera del circuito abierto.
Página 75
STB, posible cortocircuito lo; si el fallo aparece varias veces, póngase en en la válvula de gas, fusible interno contacto con el servicio técnico de AIC. averiado. Desconexión de seguridad del Póngase en contacto con el servicio técnico termostato de seguridad de AIC.
Página 76
Restablezca el aparato, si el fallo reaparece tablecimiento de llama rebasa- más de 3 veces, póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Polaridad de la conexión de la red, Compruebe el electrodo de encendido y la periodo de seguridad corriente de ionización.
Página 77
Deje que el circuito se enfríe y restablézcalo; si el circuito de calefacción 1 fallo aparece varias veces, póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Limitador de temperatura en Deje que el circuito se enfríe y restablézcalo; si el circuito de calefacción 2...
Página 78
Limitador de temperatura en Deje que el circuito se enfríe y restablézcalo; circuito de calefacción 3 si el fallo aparece varias veces, póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Repetición interna Póngase en contacto con el servicio técnico de AIC.
Acciones de error Luz extraña Cierre el suministro de gas y póngase en con- tacto con el servicio técnico de AIC. Tensión baja en la red Compruebe el suministro eléctrico en los ter- minales de la caldera. Tolerancia de velocidad del Compruebe el suministro de aire.
nformacIón adIcIonal para el Instalador Solución de problemas Problema Causas Soluciones 1. Compruebe que el botón está en posición de encendido (ON), presionado e iluminado. 2. Asegúrese de que el cable de suministro La caldera no se enciende Ausencia de suministro eléctrico eléctrico está...
Página 81
nformacIón adIcIonal para el Instalador Problema Causas Soluciones Tamaño inadecuado de los con- Compruebe los tamaños de los conductos y, ductos de combustión o de aire de dado el caso, corríjalos. combustión Compruebe los valores con un analizador de Difi cultad de encendido Ajustes de combustión erróneos gas y, dado el caso, reajústelos.
nformacIón adIcIonal para el Instalador Lista de comprobación de la instalación Unidad Valores/comentarios Generalidades / instalación de calefacción Tipo de edifi cio/instalación Fines comerciales (S/N) Año de fabricación Potencia de la instalación Superfi cie calefactada m² Número de circuitos de calefacción: •...
nformacIón adIcIonal para el Instalador Unidad Valores/comentarios ¿Intercambiador de placas en la instalación (S/N)? ¿Tipo? ¿Depósito de inercia en la instalación (S/N)? ¿Tipo? ¿Número de mezcladores? ¿Depósito de compensación (S/N)? ¿Tamaño? ¿Depósito de ACS (S/N)? ¿Tipo? ¿Bomba(s) (S/N)? ¿Tipo? • En qué...
Página 84
nformacIón adIcIonal para el Instalador Unidad Valores/comentarios Controlador ¿Controlador de aparato? ¿Otro controlador (S/N)? ¿Tipo? Módulos opcionales instalados (S/N) • ¿Tipo? Elementos opcionales instalados (S/N) • ¿Sonda de temp. exterior (S/N)? ¿Tipo? • ¿Termostato de ambiente (S/N)? ¿Tipo? • ¿Otros? Varios El usuario fi nal ha recibido toda la información relevante (S/N)
nformacIón adIcIonal para el Instalador Parámetros de combustión: hoja de registro T° de los gases Fecha y Observaciones Nombre de combustión fi rma I-85 A-070336_ES • B_0821...
nformacIón adIcIonal para el Instalador Parámetros del agua: hoja de registro Parámetros recomendados para verifi car durante la instalación y puesta en servicio de la caldera : Lectura registrada antes del llenado inicial : Z = …………… m Fecha Lectura Volumen Alcalinidad o Valor...