Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

manual de
instalación
y mantenimiento
PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO
NESTA
120·160·200·250 kW
CALDERA DE CONDENSACIÓN DE PIE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AIC NESTA Serie

  • Página 1 manual de instalación y mantenimiento PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO NESTA 120·160·200·250 kW CALDERA DE CONDENSACIÓN DE PIE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ontenido Í ......G-4 Instrucciones de seguridad para las ndice de ilustraciones conexiones de chimenea ........ I-38 ........G-5 nformación General Conexión de chimeneas ........I-40 Responsabilidades del fabricante, el instalador Instalación de la rejilla de toma de aire en y el usuario final ..........G-5 sistemas de circuito abierto tipo B ....
  • Página 3 .. i-66 nformación adicional para el instalador Módulos opcionales ........I-66 Módulos de circuito de calefacción adicionales y terminal de cables ..........I-66 Módulo de servidor web ..........I-66 Módulo de cascada ..........I-66 Calderas en cascada ........I-67 Ajustes de la caldera para el instalador ..I-70 Niveles de acceso ............I-70 Menú...
  • Página 4: Ndice De Ilustraciones

    Í ndice de ilustraciones Caldera embalada para su transporte ....G-8 Fig. 38. Sistema en cascada con intercambiador de Fig. 1. placas ..............I-68 Fig. 2. Placa de características típica......G-8 Fig. 39. Sistema en cascada con depósito de inercia ..I-69 Fig. 3. Nesta 120-160 - Componentes de la caldera;...
  • Página 5: Responsabilidades Del Fabricante, El Instalador Y El Usuario Final

    nformación general Responsabilidades del fabricante, el instalador y el usuario final Fabricante El instalador debe proporcionar al usuario fi nal: todas las explicaciones relevantes sobre î Nuestros productos se fabrican de conformidad el funcionamiento del aparato y el sistema con los requisitos de las directivas y normas de calefacción, así...
  • Página 6: Acerca De Este Manual

    nformacIón general Acerca de este manual Esta documentación forma parte del producto. Se entregará al usuario fi nal, que la conservará jun- to al resto de documentos correspondientes en un lugar seguro y fácilmente accesible para su uso. Antes de instalar, utilizar o mantener el aparato, lea atentamente este manual y todos los doc- umentos correspondientes suministrados con los componentes y accesorios.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    nformacIón general Instrucciones de seguridad SI HUELE A GAS: → EN NINGÚN CASO: → SIEMPRE: cierre el suministro de gas; î utilice llamas abiertas; î abra todas las puertas y ventanas î fume; î para ventilar la sala; î accione dispositivos eléctricos informe a los vecinos del peligro ll-...
  • Página 8: Contenido Del Embalaje

    AIC Europe B.V. Please read installation and The boiler is pre-adjusted in maintenance manual before...
  • Página 9: Nesta 120 - 160 - 200 - 250

    Las calderas Nesta admiten el uso de equipamiento opcional. Por favor póngase en contacto con su obtener más información. representante de AIC Europe para obtener más Estos aparatos no se suministran con bomba de información y una lista del equipamiento disponible.
  • Página 10: D Escripción Del Producto

    escripción del producto Fig. 3. Nesta 120-160 - Componentes de la caldera; vistas frontal y trasera Leyenda Tubo de entrada de aire 17. Termostato de seguridad de la placa de quemador Conjunto de ventilador y quemador 18. Adaptador de aire Electrodo de encendido 19.
  • Página 11 escripción Del proDucto Fig. 4. Nesta 200-250 - Componentes de la caldera; vistas frontal y trasera Leyenda Tubo de entrada de aire 17. Termostato de seguridad de la placa de quemador Conjunto de ventilador y quemador 18. Adaptador de aire Electrodo de encendido 19.
  • Página 12: Panel De Control Y Funciones Principales

    escripción Del proDucto Panel de control y funciones principales Fig. 5. Panel de control Leyenda Botón de función de limpieza de chimenea: permite Botón de encendido del agua caliente sanitaria: si medir el contenido de los gases de combustión. pulsa este botón se activa/desactiva la función de agua Botón de modo de funcionamiento manual: el caliente sanitaria ( funcionamiento depende del modo definido por los relés...
  • Página 13: Símbolos Y Mensajes Del Panel De Control

    escripción Del proDucto Símbolos y mensajes del panel de control Los siguientes símbolos aparecen en pantalla (consulte la Fig. 6): El panel de control presenta los siguientes símbolos (consulte la Fig. 6): ). El cronograma ( Modo confort activo ( en la parte inferior de la pantalla indica el Modo de agua caliente sanitaria.
  • Página 14: E Specificaciones Técnicas

    specificaciones técnicas Dimensiones y distancias 625 mm 648 mm Dimensiones y pesos N 120 FS N 160 FS N 200 FS N 250 FS 1 324 1 324 1 324 1 324 1 307 1 321 1 309 1 313 1 098 1 098 1 098...
  • Página 15: Distancias

    spEcificacionEs técnicas N 120 FS N 200 FS Conexiones N 160 FS N 250 FS Diám. conexiones de impulsión/retorno ) - [M] Diám. conexión del grupo de seguridad ) - [F] Diám. conexión de gas ( ) - [M] Diám. conexión de salida de gases de combustión Diám.
  • Página 16: Rendimiento Y Eficiencia

    spEcificacionEs técnicas N 120 FS N 160 FS N 200 FS N 250 FS Rendimiento y eficiencia (mín. - máx.) (mín. - máx.) (mín. - máx.) (mín. - máx.) 11,2 - 115,5 19,0 - 150,0 25,0 - 190,0 25,5- 232,0 potencia calorífica (neta) 28,9 - 115,5 37,9 - 150,0...
  • Página 17: Datos De Combustión

    spEcificacionEs técnicas N 120 FS N 160 FS N 200 FS N 250 FS Datos de combustión (mín. - máx.) (mín. - máx.) (mín. - máx.) (mín. - máx.) tipos de chimenea B 23 - B 23P - C 43 - C 53 - C 63 - C 83 temperatura de gases de combustión °C 52 - 60...
  • Página 18: Datos De Gas

    spEcificacionEs técnicas N 120 FS N 160 FS N 200 FS N 250 FS Datos de gas (mín. - máx.) (mín. - máx.) (mín. - máx.) (mín. - máx.) tipos de gas G20 - G25 - G25.1 - G25.3 - G31 G20 (20 mbar) mbar 17 - 25...
  • Página 19: Datos Hidráulicos

    spEcificacionEs técnicas Datos hidráulicos N 120 FS N 160 FS N 200 FS N 250 FS capacidad caída de presión hidráulica con ∆T = 20 k mbar presión mín. funcionamiento presión máx. funcionamiento temperatura máx. impulsión caldera °C Curva de caída de presión Presión [mbar] N 200 FS/ N 120 FS/...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Para El Usuario

    spEcificacionEs técnicas Instrucciones de seguridad para el usuario SI HUELE A GAS: → EN NINGÚN CASO: → SIEMPRE: cierre el suministro de gas; î utilice llamas abiertas; î abra todas las puertas y ventanas î fume; î para ventilar la sala; î...
  • Página 21: Eliminación Del Producto Al Fi Nal De Su Vida Útil

    nstrucciones para el usuario Comprobaciones periódicas Si fuera necesario realizar î trabajos cerca del aparato Compruebe regularmente î (p. ej., en el cuarto de que la presión del agua del calderas o cerca de las sistema, cuando está fría, entradas de aire), asegúrese alcance al menos 1,2 bar.
  • Página 22: Puesta En Marcha Del Aparato

    nstruccIones para el usuarIo Puesta en marcha del aparato Parada del aparato La primera puesta en marcha de la cal- Condiciones: dera tras su instalación debe llevarla a Ninguna. cabo un profesional cualificado según el procedimiento indicado en “Ajustes Procedimiento: de puesta en marcha y combustión”...
  • Página 23: Qué Hacer Si

    nstruccIones para el usuarIo Causa Remedio Qué hacer si... 1. Compruebe que el botón está en posición de encendido (ON), presionado e iluminado. 2. Asegúrese de que el suministro eléctrico está La caldera no se Ausencia de suministro conectado a la red. enciende eléctrico 3.
  • Página 24: Ajustes Básicos

    nstruccIones para el usuarIo Ajustes básicos Ajuste Procedimiento Controles/pantallas Pulse el botón del modo del modo de calefacción para pasar Selección del modo de de un modo a otro: calefacción • modo automático ( ) (debe programarse, consulte “Ajustes de la caldera para el instalador” en la página I-70;...
  • Página 25 nstruccIones para el usuarIo Ajuste Procedimiento Controles/pantallas Pulse el botón OK (2) para acceder al menú de usuario Horas de final. inicio y fin del programa en Gire el mando (1) para desplazarse por el menú hasta modo confort que aparezca destacado “Prog. horario C. Calef. 1” (5). Pulse el botón OK (2) para validar la selección.
  • Página 26 nstruccIones para el usuarIo Ajuste Procedimiento Controles/pantallas Pulse el botón OK (2) para acceder al menú de usuario Selección final. del idioma Gire el mando (1) para desplazarse por el menú hasta que aparezca destacado “Sección del operador” (9). Pulse el botón OK (2) para validar la selección. Gire el mando (1) para seleccionar el idioma deseado (DE, EN, FR, IT, NL, ES, DA, SV, FI, PT).
  • Página 27: Estructura De Los Menús Para El Usuario Final U

    nstruccIones para el usuarIo Estructura de los menús para el usuario final Algunos parámetros solo están visibles una vez instalado el circuito de calefacción. Menú Submenú 1 Submenú 2 Valores por defecto Hora y fecha Horas / minutos 01:00 (hh:min) „...
  • Página 28: Mantenimiento/Servicio

    nstruccIones para el usuarIo Menú Submenú 1 Submenú 2 Valores por defecto Circuito calefacción 1 Consigna confort 20°C „ Consigna reducida 16°C „ Consigna prot. antihielo 10°C „ Pendiente curva „ calefacción Límite calef. inv. / verano 18°C „ Cons. temp. impuls. est. 65°C „...
  • Página 29: I Nstalación Del Producto

    nstalación del producto Instrucciones de seguridad para la instalación Al conectar el aparato a la î î Todas las conexiones (eléctricas, de red eléctrica, debe dotarse chimenea, hidráulicas, gas) deben de toma de tierra. llevarse a cabo de conformidad con Asegúrese instalar fusible...
  • Página 30: Manipulación Del Producto

    nstalacIón del producto Manipulación del producto Mueva el aparato con cuidado hasta su posición definitiva. Asegúrese de respetar las distancias Este aparato es pesado y se î “Dimensiones recomendadas (consulte necesita fuerza suficiente para distancias” en la página G-14). moverlo y manipularlo, así como medios de transporte Si hace falta cierta altura para que los adecuados.
  • Página 31: Extracción E Instalación De Los Paneles De Acceso

    nstalacIón del producto Extracción e instalación de los paneles de acceso Paneles laterales Condiciones: Abajo: instale seis tornillos guardados. Herramientas y materiales: Arriba: instale cuatro tornillos guardados. î Llave de cabeza hex., tamaño 4 Tareas de seguimiento: Procedimiento de extracción: Si solo se han retirado los paneles frontales superior Panel frontal inferior y central, pero no los paneles laterales, apriete un...
  • Página 32: Requisitos Para Las Conexiones Hidráulicas

    nstalacIón del producto Requisitos para las conexiones hidráulicas Instrucciones de seguridad para el circui- to primario Para impedir î contaminación agua, se recomienda instalar los siguientes dispositivos en el Asegúrese de que el circuito cuenta con sistema: una válvula de sobrepresión y con un vaso Filtro de agua o separador de suciedad î...
  • Página 33: Requisitos De Calidad Del Agua Para Prevenir La Calcificación Y La Corrosión En Una Instalación De Calefacción

    nstalacIón del producto Requisitos de calidad del agua para prevenir la calcificación y la corrosión en una instalación de calefacción Para prevenir la acumulación de cal y lodos en un un separador de suciedad (aguas arriba del circuito de calefacción cerrado por la penetración aparato) de acuerdo con las instrucciones del de oxígeno y carbonatos, siga estas recomenda- fabricante.
  • Página 34: Parámetros De Agua

    nstalacIón del producto Parámetros de agua Según el gráfi co, se debe considerar lo siguiente: Con valores por encima de las curvas el Ÿ Además de la dureza del agua, se deben ve- î tratamiento del agua es necesario rifi car parámetros adicionales sobre la calidad Valores por debajo de las gráfi cas im- del agua.
  • Página 35: Conexiones Hidráulicas Típicas: Circuito De Calefacción

    nstalacIón del producto Conexiones hidráulicas típicas: circuito de calefacción Llave de corte Llave de llenado Llave de vaciado Válvula antirretorno Vaso de expansión Grupo de seguridad (purgador automático, manómetro, válvula de seguridad), conectado al desagüe Bomba de circulación Manguera de llenado extraíble Desagüe Fig.
  • Página 36: Conexiones Hidráulicas: Calderas En Cascada, Con Depósito Externo De Agua Caliente Sanitaria E Intercambiador De Placas

    nstalacIón del producto Conexiones hidráulicas: calderas en cascada, con depósito externo de agua caliente sanitaria e intercambiador de placas Llave de corte Bomba del circuito de calefacción Llave de llenado Bomba del circuito de ACS Llave de vaciado Válvula antirretorno Válvula de 3 vías motorizada (en caso necesario, para sistemas de baja temperatura) Vaso de expansión...
  • Página 37: Conexiones Hidráulicas: Calderas En Cascada, Con Depósito Externo De Agua Caliente Sanitaria Y Depósito De Inercia

    nstalacIón del producto Conexiones hidráulicas: calderas en cascada, con depósito externo de agua caliente sanitaria y depósito de inercia Llave de corte Bomba del circuito de calefacción Llave de llenado Bomba del circuito de ACS Llave de vaciado Válvula antirretorno Válvula de 3 vías motorizada (en caso necesario, para sistemas de baja temperatura) Vaso de expansión...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Para Las Conexiones De Chimenea

    Para obtener conducto de entrada de aire si este último más información, consulte al está fabricado en material plástico. servicio técnico de AIC. Se debe disponer de una salida de î condensación conectada al desagüe cerca del aparato.
  • Página 39: Montaje De Los Componentes - Principios Generales

    nstalacIón del producto Los conductos de humos de î No deben atornillarse juntos î plástico deben tener espacio conductos de la salida de para expandirse por efecto humos o elementos de entrada del calor. Deje unos 10 mm de aire de polipropileno. entre el conducto y el tope del Los elementos de conducción no deben î...
  • Página 40: Conexión De Chimeneas

    nstalacIón del producto Conexión de chimeneas Descripción C (sellado) Aparato conectado a través de sus dos conductos a un sistema de conductos común (parte del edifi cio) diseñado para más de un aparato. El sistema común está formado por dos conductos conectados a un terminal que, al mismo tiempo, introduce aire fresco al quemador y descarga los productos de la combustión al exterior mediante orifi cios concéntricos o lo bastante cercanos como para presentar condiciones de viento similares.
  • Página 41: Instalación De La Rejilla De Toma De Aire En Sistemas De Circuito Abierto Tipo B

    éste componente adecuado para el modelo de la caldera. En caso contrario, contacte a su representante de AIC. Tenga en cuenta que la instalación î de la rejilla de toma de aire (conexión de chimenea tipo B) afecta la configuración de la velocidad del...
  • Página 42: Dimensionamiento Del Sistema De Chimenea

    Si el flujo Para obtener más información, consulte es insuficiente, instale una bomba de a su representante de AIC Europe. condensados. La longitud del sistema de î chimenea debe...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Para La Conexión De Gas

    nstalacIón del producto Instrucciones de seguridad para la conexión de gas Asegúrese de que el tipo y la î î Cuando conecte el circuito de presión del gas de la red de gas, asegúrese de cumplir todas distribución son compatibles las normas y reglamentos locales con el aparato, consultando aplicables.
  • Página 44: Conversión De Gas

    nstalacIón del producto Conversión de gas La conexión de la caldera a una î instalación de gas G31 debe cumplir los requisitos y las nor- î La transformación del aparato mativas locales. para usarlo con distintos tipos Si la caldera estaba funcionando an- î...
  • Página 45: Preparación De La Caldera Para La Conversión De Gas

    nstalacIón del producto Preparación de la caldera para la conver- Cuando las calderas Nesta 120 y 160 î necesiten funcionar con propano, se sión de gas deben ajustar los obturadores de la válvula de gas (1) y los tornillos de Condiciones: compensación (2).
  • Página 46: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    nstalacIón del producto Ajuste de la velocidad del ventilador 9. Al girar el mando, se puede ajustar la veloci- Condiciones: dad del ventilador para el encendido para el tipo de gas y de caldera conforme a los valores Procedimiento de ajuste (Fig. 18) Tabla 1 y Tabla 2 en la página I-44.
  • Página 47: Ajuste De La Combustión Para La Conversión De Gas

    nstalacIón del producto Ajuste de la combustión para la conversión de gas Condiciones Compruebe el contenido de CO de los ga- ses de combustión a la potencia máxima: Herramientas y materiales: î Pulse el botón de información (2). Aparece el indicador de modulación (5) (en %). î...
  • Página 48 nstalacIón del producto î Si el valor no se ajusta al margen admisi- ble, ajuste el valor de combustión girando el tornillo de caudal de gas ( ) en pequeños incrementos, para que el valor se estabilice antes de llevar a cabo más ajustes. Disminuir CO î...
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad Para Las Conexiones Eléctricas

    nstalacIón del producto Instrucciones de seguridad para las Conexiones conexiones eléctricas Todo cable de alimentación dañado debe sustituirse utilizando cables como los descritos a continuación y debe ser instalado por un profesional cualificado. Los cables deben tener una sección Las conexiones eléctricas deben ser de >1,5 mm y contar con manguitos en efectuadas por un profesional cualifi cado...
  • Página 50: Acceso A La Placa Electrónica Y La Regleta De Bajo Voltaje

    nstalacIón del producto Acceso a la placa electrónica y la regleta de bajo voltaje Condiciones: Herramientas y materiales: î Llave de cabeza hex., tamaño 4 Procedimiento: Retire el panel frontal central, consulte “Extracción e instalación de los paneles de acceso” en la página I-31. Extraiga un tornillo ( ) en la parte inferior del panel de acceso de la electrónica.
  • Página 51: Acceso A La Regleta De Alto Voltaje

    nstalacIón del producto Acceso a la regleta de alto voltaje Tendido de cables Asegúrese de que la alimentación del aparato está desactivada (cable de alimentación desconectado de la caldera) antes de acceder a la regleta. Condiciones: Tienda los cables de baja Herramientas y materiales: Tienda los tensión por...
  • Página 52: Esquema De Conexiones

    nstalacIón del producto Esquema de conexiones Sonda de temperatura de humos Sensor de presión de gas Válvula de gas GNYE Regleta delantera Electrodo Transformador de encendido de tierra E5 G2 de encendido GNYE GNYE Cable alto voltaje Termostato de seguridad de agua 8 9 10 11 12 N L N L Ignition...
  • Página 53 nstalacIón del producto Termostato de seguridad de la placa Sensor de nivel de Panel frontal 1 condensados BX1 - Sonda temp. instal. /Multifuncion Sonda ACS Sonda temp. exterior H1- Activar/Desactivar /Multifuncion BX2 - sonda temp. retorno cascada/Multifuncion X15 - PWM bomba de caldera UX2 - salida analógica 0-10V UX3 - salida analógica...
  • Página 54: P Uesta En Servicio

    uesta en servicio Instrucciones de seguridad antes de la Llenado de la instalación puesta en marcha Condiciones: Compruebe que se han llevado a cabo î Procedimiento: todas las conexiones (eléctricas, chimenea, hidráulicas, gas) 1. Conecte la manguera de llenado ( ) a la y que están apretadas y seguras.
  • Página 55: Ajustes De Puesta En Marcha Y Combustión

    uesta en servicio Ajustes de puesta en marcha y combustión Pulse el botón de selección del modo de calefacción ( ) durante más de 3 segundos. Condiciones: Compruebe el contenido de CO de los gases de combustión a la potencia máxima Herramientas y materiales: de la siguiente forma: î...
  • Página 56: M Antenimiento

    antenimiento Instrucciones de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento del apa- î rato y sus componentes debe ser realizado por un profesional cualifi cado. Las operaciones de inspección y man- î Las piezas y componentes defectuo- î tenimiento debe llevarlas a cabo un sos solo deben ser sustituidos por pie- profesional cualifi cado y certifi cado al zas de fábrica originales o piezas pro-...
  • Página 57: Requisitos De Mantenimiento

    anteniMiento Requisitos de mantenimiento Inspección Mantenimiento Tareas (1 año) (2 años máx.) Compruebe que la ventilación de la sala de calderas y los conductos de entrada de aire y de salida de humos están libres de obstrucciones. Compruebe que los conductos de salida de humos y entrada de aire están en buen estado, estancos y con un soporte adecuado.
  • Página 58: Apagado Para Mantenimiento

    anteniMiento Apagado para mantenimiento Reinicio tras el mantenimiento Condiciones: Condiciones: Ninguna. Procedimiento: Procedimiento: Pulse el interruptor de funcionamiento Pulse el interruptor de funcionamiento situado a la situado a la derecha de la caldera. derecha de la caldera. En la posición de encendido (ON), En la posición de apagado (OFF), el interruptor permanece presionado e el interruptor se libera y salta de la...
  • Página 59: Limpieza Del Conducto De Condensados Y El Sifón

    anteniMiento Limpieza del conducto de condensados y Extraiga la empaquetadura de la cubierta ( el sifón Descártela. Limpie el sensor de nivel de condensados ( fijado a la cubierta. Extráigalo y sustitúyalo, Condiciones: dado el caso. Limpie los depósitos en el sifón de Herramientas y materiales: condensados ( con agua limpia y un paño.
  • Página 60: Extracción E Instalación Del Conjunto Del Ventilador Y El Adaptador De Aire

    anteniMiento Extracción e instalación del conjunto Extraiga los electrodos, dado el caso; consulte “Extracción e instalación de los del ventilador y el adaptador de aire electrodos de encendido e ionización” en la página I-62. Condiciones: Extraiga el quemador, dado el caso; consulte “Extracción e instalación del quemador”...
  • Página 61 anteniMiento los tornillos a 3,5 Nm ( Vuelva a conectar todos los conectores a los N 120 FS - N 160 FS 6 Nm ( electrodos, el termostato de seguridad de la N 200 FS - N 250 FS placa del quemador, la válvula de gas y el Conecte el conducto de entrada de aire ( ) al ventilador.
  • Página 62: Extracción E Instalación De Los Electrodos De Encendido E Ionización

    anteniMiento Extracción e instalación de los electrodos de quemador ( ). Dado el caso, descártelo. de encendido e ionización Extraiga la empaquetadura del electrodo ( y, dado el caso, descártela. Condiciones: Procedimiento de instalación: Instale una nueva empaquetadura ( ) en la Herramientas y materiales: placa del quemador ( î...
  • Página 63: Extracción E Instalación Del Quemador

    anteniMiento Extracción e instalación del quemador Limpie la cámara de combustión; consulte “Comprobación y limpieza de la cámara Condiciones: de combustión” en la página I-64. î Conjunto del ventilador y el adaptador de aire Procedimiento de instalación: extraído; consulte “Extracción e instalación Instale una nueva empaquetadura inferior ( del conjunto del ventilador y el adaptador de en la brida del tubo del quemador (...
  • Página 64: Comprobación Y Limpieza De La Cámara De Combustión

    anteniMiento Comprobación y limpieza de la cámara Sustitución del filtro de la válvula de gas de combustión Condiciones: Condiciones: î Panel superior izquierdo desmontado, consulte “Extracción e instalación de los paneles de ac- î Quemador extraído; consulte “Extracción e ceso” en la página I-31. instalación del quemador”...
  • Página 65: Comprobación Del Funcionamiento Del Presostato De Humos Y Del Presostato De Aire

    anteniMiento Comprobación del funcionamiento del pre- sostato de humos y del presostato de aire Presostato de humos: Aplique aire a la man- guera mientras está conectada al presostato Condiciones: y al dispositivo de medición. Presostato de aire: Aspire el aire de la man- guera mientras está...
  • Página 66: I Nformación Adicional Para El Instalador

    nformación adicional para el instalador Módulos opcionales Módulos circuito calefacción Módulo de servidor web adicionales y terminal de cables Este módulo permite conectarse por Ethernet Las calderas Nesta pueden controlar 3 circuitos y acceder remotamente a la caldera y a la instalación de calefacción con funciones de mezcla, utilizando de calefacción a través de Internet.
  • Página 67: Calderas En Cascada

    nformacIón adIcIonal para el Instalador Calderas en cascada Esta caldera presenta toda la lógica de control de la cascada y regula la secuencia de inicio/parada En una instalación de calefacción compuesta por de cada caldera según las necesidades de la varias calderas, es importante que la potencia instalación.
  • Página 68 nformacIón adIcIonal para el Instalador I-68 A-070336_ES • B_0821...
  • Página 69 nformacIón adIcIonal para el Instalador I-69 A-070336_ES • B_0821...
  • Página 70: Ajustes De La Caldera Para El Instalador

    nformacIón adIcIonal para el Instalador Ajustes de la caldera para el instalador Menú de puesta en servicio Niveles de acceso Al encender la caldera por primera vez, aparece una pantalla de puesta en servicio. Puede salir de Existen tres niveles de acceso diferentes para el ella sin realizar ajuste alguno pulsando el botón instalador: nivel de usuario final, nivel de puesta en ESC (...
  • Página 71 nformacIón adIcIonal para el Instalador Menú Nivel Submenú 1 Submenú 2 Valores por Ajuste defecto Sección del Operación HC2 Conjuntamente con CC1 Conjuntamente Ҙ Ÿ operador con CC1 Independientemente Ÿ Operación HC3/P Conjuntamente con CC1 Conjuntamente Ҙ Ÿ Independientemente con CC1 Ÿ...
  • Página 72 nformacIón adIcIonal para el Instalador Menú Nivel Submenú 1 Submenú 2 Valores por Ajuste defecto Consigna confort 20°C Ҙ Circuito Consigna reducida 16°C Ҙ calefacción 1 Consigna prot. antihielo 10°C Ҙ Máx. consigna confort 35.0°C Ҙ Pendiente curva Ҙ calefacción Desplazamento curva calef.
  • Página 73 nformacIón adIcIonal para el Instalador Menú Nivel Submenú 1 Submenú 2 Valores por Ajuste defecto Velocidad arranque Ҙ 100% Mín. velocidad bomba Ҙ Máx. velocidad bomba Ҙ 100% Corr curva calef. a vel 50% Ҙ Reg. vel. constante t. filtro Ҙ...
  • Página 74: Códigos De Error Y Soluciones

    Funcionamiento de emergencia Póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Temperatura de la caldera 1, Cortocircuito o sensor de fl ujo de la Compruebe la conexión y el sensor. Dado el error de sensor caldera del circuito abierto.
  • Página 75 STB, posible cortocircuito lo; si el fallo aparece varias veces, póngase en en la válvula de gas, fusible interno contacto con el servicio técnico de AIC. averiado. Desconexión de seguridad del Póngase en contacto con el servicio técnico termostato de seguridad de AIC.
  • Página 76 Restablezca el aparato, si el fallo reaparece tablecimiento de llama rebasa- más de 3 veces, póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Polaridad de la conexión de la red, Compruebe el electrodo de encendido y la periodo de seguridad corriente de ionización.
  • Página 77 Deje que el circuito se enfríe y restablézcalo; si el circuito de calefacción 1 fallo aparece varias veces, póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Limitador de temperatura en Deje que el circuito se enfríe y restablézcalo; si el circuito de calefacción 2...
  • Página 78 Limitador de temperatura en Deje que el circuito se enfríe y restablézcalo; circuito de calefacción 3 si el fallo aparece varias veces, póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Repetición interna Póngase en contacto con el servicio técnico de AIC.
  • Página 79: Mensajes De Mantenimiento

    Acciones de error Luz extraña Cierre el suministro de gas y póngase en con- tacto con el servicio técnico de AIC. Tensión baja en la red Compruebe el suministro eléctrico en los ter- minales de la caldera. Tolerancia de velocidad del Compruebe el suministro de aire.
  • Página 80: Solución De Problemas

    nformacIón adIcIonal para el Instalador Solución de problemas Problema Causas Soluciones 1. Compruebe que el botón está en posición de encendido (ON), presionado e iluminado. 2. Asegúrese de que el cable de suministro La caldera no se enciende Ausencia de suministro eléctrico eléctrico está...
  • Página 81 nformacIón adIcIonal para el Instalador Problema Causas Soluciones Tamaño inadecuado de los con- Compruebe los tamaños de los conductos y, ductos de combustión o de aire de dado el caso, corríjalos. combustión Compruebe los valores con un analizador de Difi cultad de encendido Ajustes de combustión erróneos gas y, dado el caso, reajústelos.
  • Página 82: Lista De Comprobación De La Instalación

    nformacIón adIcIonal para el Instalador Lista de comprobación de la instalación Unidad Valores/comentarios Generalidades / instalación de calefacción Tipo de edifi cio/instalación Fines comerciales (S/N) Año de fabricación Potencia de la instalación Superfi cie calefactada m² Número de circuitos de calefacción: •...
  • Página 83: Condensados

    nformacIón adIcIonal para el Instalador Unidad Valores/comentarios ¿Intercambiador de placas en la instalación (S/N)? ¿Tipo? ¿Depósito de inercia en la instalación (S/N)? ¿Tipo? ¿Número de mezcladores? ¿Depósito de compensación (S/N)? ¿Tamaño? ¿Depósito de ACS (S/N)? ¿Tipo? ¿Bomba(s) (S/N)? ¿Tipo? • En qué...
  • Página 84 nformacIón adIcIonal para el Instalador Unidad Valores/comentarios Controlador ¿Controlador de aparato? ¿Otro controlador (S/N)? ¿Tipo? Módulos opcionales instalados (S/N) • ¿Tipo? Elementos opcionales instalados (S/N) • ¿Sonda de temp. exterior (S/N)? ¿Tipo? • ¿Termostato de ambiente (S/N)? ¿Tipo? • ¿Otros? Varios El usuario fi nal ha recibido toda la información relevante (S/N)
  • Página 85: Parámetros De Combustión: Hoja De Registro

    nformacIón adIcIonal para el Instalador Parámetros de combustión: hoja de registro T° de los gases Fecha y Observaciones Nombre de combustión fi rma I-85 A-070336_ES • B_0821...
  • Página 86: Parámetros Del Agua: Hoja De Registro

    nformacIón adIcIonal para el Instalador Parámetros del agua: hoja de registro Parámetros recomendados para verifi car durante la instalación y puesta en servicio de la caldera : Lectura registrada antes del llenado inicial : Z = …………… m Fecha Lectura Volumen Alcalinidad o Valor...
  • Página 87: D Eclaración De Conformidad

    eclaración de conformidad I-87 A-070336_ES • B_0821...
  • Página 88 AIC Calefacción Ibérica, S.L. Pol. Ind. A Granxa, Rua D, Parc. 118 36475 O Porriño-Pontevedra España Tel : +34 986 13 59 85 www.myaic.es comercial@myaic.es AIC Europe B.V. Graafschap Hornelaan 163A NL-6001 AC Weert Países Bajos www.myaic.eu...

Este manual también es adecuado para:

Nesta 120Nesta 160Nesta 200Nesta 250

Tabla de contenido