Página 1
h e a t i n g s y s t e m s manual de instalación y mantenimiento PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO COILMASTER 100 · 120 kW CALDERA COMBINADA — DE PIE...
........ I-32 Solución de problemas ........I-76 Instrucciones generales para la instalación de componentes de chimenea aprobados por AIC . I-33 Lista de comprobación de la instalación..I-78 Conexión de chimeneas ........I-34 Parámetros de combustión: hoja de registro .. I-81 Componentes de chimenea aprobados por AIC .
Página 3
Í ndice de ilustraciones Fig. 1. Placa de características típica ....G-7 Fig. 2. Componentes de la caldera ....G-9 Fig. 3. Panel de control ........G-10 Fig. 4. Pantalla típica ........G-11 Fig. 5. Distancias por caldera ......G-12 Fig.
nformación general Responsabilidades del fabricante, el insta- lador y el usuario final Fabricante El instalador debe proporcionar al usuario fi - nal: Nuestros productos se fabrican de conformidad todas las explicaciones relevantes sobre î con los requisitos de las directivas y normas eu- el funcionamiento del aparato y el siste- ropeas aplicables, por lo que se entregan con ma de calefacción, así...
nformacIón general Acerca de este manual Esta documentación forma parte del producto. Se entregará al usuario fi nal, que la conservará jun- to al resto de documentos correspondientes en un lugar seguro y fácilmente accesible para su uso. Antes de instalar, utilizar o mantener el aparato, lea atentamente este manual y todos los docu- mentos correspondientes suministrados con los componentes y accesorios.
nformacIón general Instrucciones de seguridad SI HUELE A GAS: EN NINGÚN CASO: → SIEMPRE: → cierre el suministro de gas; utilice llamas abiertas; î î abra todas las puertas y ventanas fume; î î para ventilar la sala; accione dispositivos eléctricos î...
Gas appliance Gas type Country of destination category pressure AIC Europe B.V. The boiler shall be installed by a qualified installer in accordance with Graafschap Hornelaan 163A provided installation and maintenance technical manual, national and NL-6001 AC Weert local requirements, gas safety regulations and relevant standards.
Póngase en contacto menos una bomba para la configuración estándar con su representante de AIC para obtener más in- de la instalación. formación y una lista del equipamiento disponible.
Página 9
escripción Del proDucto Fig. 2. Componentes de la caldera Leyenda Conexión de chimenea concéntrica (Ø 100/150 mm) 13. Tubo de gas Caja de entrada de aire/humos 14. Presostato de gas Interruptor de funcionamiento 15. Válvula de seguridad ACS y entrada de agua fría (no se ilustran) Tubo de salida de gases de combustión, con sonda de temperatura...
escripción Del proDucto Panel de control y funciones principales 30.12.2019 14:42 T° impulsi 35°C Ó T° retorno 32°C T° exterior 18°C T° ACS 55°C Sistema Automático Fig. 3. Panel de control Leyenda Al acceder a un menú/submenú, si el mando se gira lentamente hacia la de- 1.
escripción Del proDucto Símbolos y mensajes del panel de control ción, programar operaciones especiales (p. La pantalla del panel de control se divide en varias ej., trabajos de mantenimiento) e iniciar se- Fig. 4): zonas (Consulte sión en el modo Experto (acceso a páginas î...
specificaciones técnicas Dimensiones y distancias 191 mm 129 mm 698 mm 801 mm Mín. Recomendada Distancias Superior Posterior Frontal 1.000 1.000 Lateral 500* * En la configuración en cascada, las calderas pueden instalar- se en cadena siempre que se deje una distancia de 160 mm entre una y otra.
Página 13
spEcificacionEs técnicas CM 100 - CM 120 peso en vació conexiones (Ø) impulsión/retorno ( ) [M] pulg. entrada/salida ( ) [M] pulg. pulg. válvula de seguridad ( pulg. válvula de seguridad ( gas ( ) [M] pulg. chimenea 100/150 G-13 G-084383_ES •...
spEcificacionEs técnicas CM 100 CM 120 Datos de gas y combustión (mín. - máx.) (mín. - máx.) tipos de chimenea B 23 , B 23p, C 13 , C 33 , C 43 , C 53 , C 63 , C 83 , C 93 °C temperatura de humos a 80/60 °C 60,0 - 62,3...
spEcificacionEs técnicas Datos hidráulicos CM 100 CM 120 contenido de agua 83,2 83,2 caída de presión con ∆T = 20 k mbar 53,0 71,0 presión mín. de funcionamiento presión máx. de funcionamiento temperatura máx. del primario °C contenido de agua 24,8 24,8 presión máx.
nstrucciones para el usuario Instrucciones de seguridad para el usuario SI HUELE A GAS: → EN NINGÚN CASO: → SIEMPRE: cierre el suministro de gas; î utilice llamas abiertas; î abra todas las puertas y ventanas î fume; î para ventilar la sala; î...
nstruccIones para el usuarIo Comprobaciones periódicas Si fuera necesario realizar î trabajos cerca del aparato (p. ej., en el cuarto de cal- Compruebe regularmente î deras o cerca de las entra- que la presión del agua del das de aire), asegúrese de sistema, cuando está...
nstruccIones para el usuarIo Puesta en marcha del aparato Parada del aparato La primera puesta en marcha de la cal- Condiciones: dera tras su instalación debe llevarla a Ninguna. cabo un profesional cualificado según el “Puesta en procedimiento indicado en Procedimiento: marcha del aparato”...
nstruccIones para el usuarIo Funcionamiento del controlador: nivel de usuario final 30.12.2019 14:42 Algunos parámetros solo están vi- sibles una vez instalado y activado T° impulsi 35°C Ó el circuito. T° retorno 32°C T° exterior 18°C T° ACS 55°C Sistema Automático Parámetros En el área de tra-...
Página 21
nstruccIones para el usuarIo Parámetros En el área de tra- Iconos seleccionables/ Observación bajo ajustables Modo operación En “Off ” se para el calentam- Ҙ iento del agua. En “On” el Agua cali- agua se calienta hasta la ent.
Página 22
nstruccIones para el usuarIo Parámetros En el área de tra- Iconos seleccionables/ Observación bajo ajustables Ajustes regionales Tiempo 01:00 Ajustes Fecha 01.01.2030 Ajustes regionales (1/3) Ҙ Ajustes regionales (2/3) Inicio del verano 25.03 Ҙ Fin del verano 25.10 ...
nstruccIones para el usuarIo Ajustes básicos Símbolos usados para el acciona- miento del mando: gire el mando a la derecha o izquierda. 1 - Ajuste de la hora y fecha pulse brevemente el mando giratorio. gire el mando para ajustar el valor y, a continuación, púl- selo para confirmar.
Página 24
nstruccIones para el usuarIo 4 - Ajustes calefacción - Quick Setup Modo operación Modo operación Modo operación Comfort Comfort Automático Consigna confort Consigna confort Consigna confort 21.0°C 20.0°C 20.0°C 5 - Ajustes ACS - Quick Setup Consigna nominal Consigna nominal Consigna nominal ...
nstalación del producto Instrucciones de seguridad para la instalación Al conectar el aparato a la î red eléctrica, debe dotarse de toma de tierra. Todas las conexiones (eléctricas, de î chimenea, hidráulicas, gas) deben Asegúrese de instalar un fusible î llevarse a cabo de conformidad con o disyuntor del tipo adecuado fuera las normas y reglamentos vigentes.
nstalacIón del producto Manipulación del producto Mueva el aparato con cuidado hasta su po- sición definitiva. Asegúrese de respetar las Este aparato es pesado y se î distancias recomendadas (consulte“Dimen- necesita fuerza suficiente siones y distancias” en la página G-12. para moverlo y manipularlo, Si hace falta cierta altura para que los con- así...
nstalacIón del producto Desmontaje e instalación de los paneles de acceso Panel superior Empuje el panel superior ( ) hacia abajo para que los pasadores encajen en sus receptá- Condiciones: culos. Herramientas y materiales: Instale y apriete el tornillo ( ) superior en el panel lateral derecho (si el panel no se ha re- î...
nstalacIón del producto Requisitos para las conexiones hidráulicas Instrucciones de seguridad para el circui- to primario Para impedir la contamina- î ción del agua, se recomien- da instalar los siguientes dispositivos en el sistema: Asegúrese de que el circuito cuenta con Filtro de agua o separador de sucie- î...
nstalacIón del producto Instrucciones de seguridad para el circui- to ACS Enjuague bien el circuito antes î de ponerlo en marcha. î Asegúrese de que el circuito in- Para evitar la corrosión, asegúrese de î cluye un grupo de seguridad. Debe conectar a masa el serpentín.
nstalacIón del producto Requisitos de calidad del agua para pre- venir la calcificación y la corrosión (circuito primario) Para prevenir la acumulación de cal y lodos en un Dureza del agua circuito de calefacción cerrado por la penetración Si la dureza del agua de llenado es superior a î...
nstalacIón del producto Conexiones hidráulicas típicas: circuito de calefacción y ACS Grupo de seguridad (purgador au- Llave de corte tomático, manómetro, válvula de Llave de llenado seguridad), conectado al desagüe Llave de vaciado válvula de seguridad Válvula de 3 vías Bomba de circulación Válvula antirretorno Manguera de llenado extraíble...
Para obtener más in- de combustión y el tubo de entrada formación, consulte al ser- de aire si este último está fabricado en vicio técnico de AIC. material plástico. Se debe disponer de una salida de î condensación conectada al desagüe cerca del aparato.
- hasta el tope. caciones técnicas. Installing the pipes - General principles Instrucciones generales para la instalación de componentes de chimenea aprobados por AIC Component Characteristics Recommendation Clamped at the sleeve...
Posibilidad de utilización en cascada Asegúrese de que las aberturas de ventilación permanezcan en todo momento sin obstácu- los. Asegúrese de instalar componentes aprobados por AIC al diseñar sistemas B23 y “Componentes de chimenea aprobados por AIC” en la página I-37. B23p. Consulte I-34...
Página 35
tions - fi tting in: a square of 50 cm î (if appliance < 70 kW) a square of 100 cm î (if appliance is between 70 kW and 1000 kW) nstalacIón del producto Circuito de combustión 33(x) Sellado Conexión Terminal vertical Circuito de combustión Sellado...
Página 36
î combustión (como mínimo el tamaño de 2 conductos separados) Asegúrese de instalar componentes de Muelink & Grol, aprobados por AIC, al di- “Componentes de chimenea apro- señar sistemas C13, C33, C53 y C93. Consulte bados por AIC” en la página I-37 63(x) Circuito de combustión...
Componentes de chimenea aprobados por AIC Longitud Designación de artículo Código de artículo equivalente Adaptador PP 150/100-100/100 41.008.57.22 Terminal de techo aéreo PP 100/100 41.008.48.53 Terminal de pared mugro 100/100 incl. placas de pared 41.007.63.35 Extensión PP 100x500 EPDM 41.008.54.81...
Si hubiera que conectar varias calde- î Para obtener más información, con- ras a un conducto común, póngase sulte a su representante de AIC. en contacto con su representante de AIC para obtener más información. En el caso de las conexiones de chi- î...
nstalacIón del producto Cálculo de la longitud de la chimenea La longitud de la chimenea debe calcularse utili- zando los valores de las siguientes tablas tanto en la configuración paralela como en la concéntrica. Realice la composición de su sistema. Sume los valores de las siguientes tablas (tubos rectos y codos), correspondientes a todos los componentes utilizados en el sis-...
î Si se conectan varias calderas a un mismo conducto (p. ej., tipos C43, C83), ase- gúrese de instalar una válvula antirretorno de humos aprobada por AIC en cada caldera del sistema. î En el caso de una chimenea en cascada B23p, póngase en contacto con su repre- sentante de AIC.
nstalacIón del producto Instrucciones de seguridad para la cone- xión de gas Asegúrese de que el tipo y la î î Cuando conecte el circuito de gas, presión del gas de la red de asegúrese de cumplir todas las nor- distribución son compatibles mas y reglamentos locales aplica- con el aparato, consultando la...
nstalacIón del producto Instrucciones de seguridad para las Cables conexiones eléctricas Todo cable de alimentación da- î ñado debe sustituirse utilizando cables como los descritos a con- tinuación y debe ser instalado por un profesional cualificado. Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un profesional cualifi cado Los cables deben tener una sección de î...
nstalacIón del producto Acceso a la placa electrónica y las regle- tas de alto y bajo voltaje El panel de tapa del compartimento electrónico solo se asegura al bas- Asegúrese de que la alimentación del tidor de la caldera con cuatro torni- aparato está...
nstalacIón del producto Esquema de conexiones presostato de gas Carcasa mecanismo de gas Transformador de encendido Electrodo de encendido Cable de alta tension Carcasa 8 9 10 11 12 N L N L BX1 BX2 BX3 B38 L1/NC L1/NO Ventilado PE PE QX2 QX3 230V 50Hz...
Página 45
nstalacIón del producto Presostato humos 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 presostato agua UX2 UX3 X10a Signal +15V Sonda temp. retorno RESET BX4/B7 Sonda temp. impulsion Display P1 PWM FAN PWM BSB-EM 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 Leyenda Bk - Negro...
uesta en servicio Instrucciones de seguridad antes de la Llenado del sistema puesta en marcha Condiciones: Procedimiento: î Compruebe que se han llevado a 1. Conecte la manguera de llenado ( ) a la llave de llenado del sistema ( ) y a un grifo cabo todas las conexiones (eléctri- de la red de agua.
uesta en servicio Puesta en marcha Ajuste de la combustión Condiciones: Condiciones: Herramientas y materiales: Herramientas y materiales: Ninguna. î Analizador de gases de combustión Procedimiento: î Destornillador plano, tamaño 3 î Llave de cabeza hexagonal, tamaños 2 y 2,5 Asegúrese de que todas las conexiones es- tán apretadas y de que no hay ninguna fuga.
uesta en servicio Asistente de puesta en marcha En la siguiente página se muestra la Al poner en marcha la caldera por primera vez, se estructura del contenido del asistente abrirá un asistente de puesta en macha, a menos de puesta en marcha. Se ofrecen los que haya desactivado antes esta función (p.
Siga las instrucciones de la pantalla si tiene que realizar alguna modificación u omita este capítulo. Si necesita más información, consulte al servicio técnico de AIC. Continuar Test de conexionado En esta sección puede comprobar si las señales enviadas y recibidas desde los equipos o la placa...
Circuito consumidor 2 Siga las instruc- ciones de la pantalla si tiene que realizar alguna modifica- Circuito piscina ción u omita este capítulo. Si necesita más información, consulte al servicio técnico de AIC. Solar Continuar Selección sistema Sistema LPB 6600 - Dirección dispositivo (1..16) 6601 - Dirección segmento (0...14)
Página 51
uesta en servicio Seguro 6200 - Guardar sondas / Si) 7170 - Teléfono atención cliente (0..) Continuar Puesta en marcha asistida Desactivar Asist inic. auto 7167 - Puesta en marcha asistida (Off / On) Continuar Lista de parametros completa Seleccione esta función si se Puesta en marcha asisitida han realizado cambios en el Actualizar unidad operación...
antenimiento Instrucciones de seguridad para el mante- nimiento El mantenimiento del apa- î rato y sus componentes debe ser realizado por un profesional cualifi cado. î Las operaciones de inspección y man- Las piezas y componentes defectuo- î tenimiento debe llevarlas a cabo un sos solo deben ser sustituidos por pie- profesional cualifi cado y certifi cado al zas de fábrica originales o piezas pro-...
anteniMiento Requisitos de mantenimiento Inspección Mantenimiento Tareas (1 año) (2 años máx.) Compruebe que la ventilación de la sala de calderas y los conductos de aire de la caldera y combustible están libres de obstrucciones. Compruebe que los conductos de humos y aire de combustión están en buen estado, estancos y con un soporte adecuado.
anteniMiento Apagado para mantenimiento Reinicio tras el mantenimiento Condiciones: ninguna Condiciones: Procedimiento: Procedimiento: Pulse el interruptor de funcionamiento situa- Pulse el interruptor de funcionamiento situa- do a la derecha de la caldera. do a la derecha de la caldera. En la posición de apagado (OFF), la luz En la posición de encendido (ON), el interna del interruptor se apaga.
anteniMiento Limpieza del conducto de condensados y Extraiga dos tornillos ( ) y abra la cubierta del el sifón sifón ( ). Conserve la cubierta y la tornillería para su reinstalación. Condiciones: Extraiga la empaquetadura de la cubierta ( Descártela. Limpie los depósitos en el sifón de conden- Herramientas y materiales: sados (...
anteniMiento Comprobación del funcionamiento del pre- sostato de humos Condiciones: Conecte un racor en T en la manguera. Conecte el manómetro a uno de los racores en T. Herramientas y materiales: Aplique aire a la manguera mientras está î Manómetro (intervalo de medición mínimo de conectada al interruptor de presión de com- hasta 500 Pa) bustión y al dispositivo de medición...
anteniMiento Extracción e instalación de los electrodos de encendido e ionización Extraiga el electrodo y los tornillos ( ) de la placa de quemador ( ). Dado el caso, des- Condiciones: cártelo. Extraiga la empaquetadura del electrodo ( Herramientas y materiales: y, dado el caso, descártela.
anteniMiento Extracción e instalación del conjunto del ventilador y el mezclador de aire-gas Extraiga los electrodos, dado el caso; con- Condiciones: “Extracción e instalación de los elec- sulte trodos de encendido e ionización” en la Herramientas y materiales: página I-57. î...
Página 59
anteniMiento Fig. 19. Extracción e instalación del conjunto del ventilador y el mezclador de aire-gas I-59 G-084383_ES • 02...
anteniMiento Extracción e instalación del quemador Condiciones: Procedimiento de instalación: Instale la placa de aislamiento de la puerta î Conjunto del ventilador y el mezclador de ai- del quemador ( “Extracción e insta- re-gas extraído; consulte lación del conjunto del ventilador y el mez- Instale el tubo del quemador ( ) y una empa- quetadura nueva (...
Página 61
anteniMiento Fig. 20. Extracción e instalación del quemador I-61 G-084383_ES • 02...
anteniMiento Comprobación y limpieza de la cámara de combustión Retire todos los depósitos de las superficies Condiciones: de calefacción de la cámara de combustión con una aspiradora industrial. “Extracción e î Quemador extraído; consulte Vierta un poco de agua limpia para eliminar instalación del quemador”...
nformación adicional para el instalador Módulos opcionales Módulos de extensión Módulo de servidor web Las calderas CoilMaster pueden controlar 3 circui- Este módulo permite conectarse a una red Ether- tos de calefacción con funciones de mezcla, uti- net y acceder remotamente a la caldera y a la insta- lizando 3 módulos de extensión.
nformacIón adIcIonal para el Instalador Calderas en un sistema de cascada Esta caldera presenta toda la lógica de control del En una instalación de calefacción compuesta por sistema en cascada y regula la secuencia de inicio/ varias calderas, es importante que la potencia ge- parada de cada caldera según las necesidades de nerada por estas se adapte en todo momento a la la instalación.
Para cualquier pregunta relacionada con los me- Cada nivel permite establecer una serie de pará- nús, consulte al equipo de soporte de AIC. metros específicos o programar la caldera, según los circuitos instalados. Los menús del nivel de usuario final se describen “Funcionamiento del controlador: nivel de...
nformacIón adIcIonal para el Instalador Estructura de los menús para el instalador Menú Pág. No. Pgm Submenú 1 Submenú 2 Valores por Ajuste defecto Ҙ Tiempo 01:00 (hh:min) Hora y fecha (2 pág.) Ҙ Fecha 01.01.2030 (dd.mm.yyyy) Ҙ Inicio del verano 25.03 (dd.mm) Ҙ...
Página 69
nformacIón adIcIonal para el Instalador Menú Pág. No. Pgm Submenú 1 Submenú 2 Valores por Ajuste defecto Diagnósticos Ҙ H.func. modo calefacción 8338 fuente calor (20 pág.) Ҙ H. funcionamiento ACS 8339 Ҙ Total energía gas para calor 8378 Ҙ Total energía gas para ACS 8379 Ҙ...
Funcionamiento de emergencia Póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Temperatura de la caldera 1, Cortocircuito o sensor de fl ujo de la Compruebe la conexión y el sensor. Dado el error de sensor caldera del circuito abierto.
Página 71
STB, posible cortocircuito lo; si el fallo aparece varias veces, póngase en en la válvula de gas, fusible interno contacto con el servicio técnico de AIC. averiado. Desconexión de seguridad del Póngase en contacto con el servicio técnico termostato de seguridad de AIC.
Página 72
Restablezca el aparato, si el fallo reaparece tablecimiento de llama rebasa- más de 3 veces, póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Polaridad de la conexión de la red, Compruebe el electrodo de encendido y la periodo de seguridad corriente de ionización.
Página 73
Deje que el circuito se enfríe y restablézcalo; si el circuito de calefacción 1 fallo aparece varias veces, póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Limitador de temperatura en Deje que el circuito se enfríe y restablézcalo; si el circuito de calefacción 2...
Página 74
Limitador de temperatura en Deje que el circuito se enfríe y restablézcalo; circuito de calefacción 3 si el fallo aparece varias veces, póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Repetición interna Póngase en contacto con el servicio técnico de AIC.
Acciones de error Luz extraña Cierre el suministro de gas y póngase en con- tacto con el servicio técnico de AIC. Tensión baja en la red Compruebe el suministro eléctrico en los ter- minales de la caldera. Tolerancia de velocidad del Compruebe el suministro de aire.
nformacIón adIcIonal para el Instalador Solución de problemas Problema Causas Soluciones 1. Compruebe que el botón está en posi- ción de encendido (ON), presionado e iluminado. 2. Asegúrese de que el cable de suministro La caldera no se enciende Ausencia de suministro eléctrico eléctrico está...
Página 77
nformacIón adIcIonal para el Instalador Problema Causas Soluciones Tamaño inadecuado de los con- Compruebe los tamaños de los conductos y, ductos de combustión o de aire de dado el caso, corríjalos. combustión Compruebe los valores con un analizador de Difi cultad de encendido Ajustes de combustión erróneos gas y, dado el caso, reajústelos.
nformacIón adIcIonal para el Instalador Lista de comprobación de la instalación Unidad Valores/comentarios Generalidades / instalación de calefacción Tipo de edifi cio/instalación Fines comerciales (S/N) Año de fabricación Potencia de la instalación Superfi cie calefactada m² Número de circuitos de calefacción: •...
nformacIón adIcIonal para el Instalador Unidad Valores/comentarios ¿Intercambiador de placas en la instalación (S/N)? ¿Tipo? ¿Depósito de inercia en la instalación (S/N)? ¿Tipo? ¿Número de mezcladores? ¿Depósito de compensación (S/N)? ¿Tamaño? ¿Depósito de ACS (S/N)? ¿Tipo? ¿Bomba(s) (S/N)? ¿Tipo? • En qué...
Página 80
nformacIón adIcIonal para el Instalador Unidad Valores/comentarios Controlador ¿Controlador de aparato? ¿Otro controlador (S/N)? ¿Tipo? Módulos opcionales instalados (S/N) • ¿Tipo? Elementos opcionales instalados (S/N) • ¿Sonda de temp. exterior (S/N)? ¿Tipo? • ¿Termostato de ambiente (S/N)? ¿Tipo? • ¿Otros? Varios El usuario fi nal ha recibido toda la información relevante (S/N)
nformacIón adIcIonal para el Instalador Parámetros de combustión: hoja de registro T° de los gases Fecha y Observaciones Nombre de combustión fi rma I-81 G-084383_ES • 02...
nformacIón adIcIonal para el Instalador Parámetros del agua: hoja de registro Fecha Fecha Calidad Tratamiento Nombre y de llenado de rellenado Observaciones del agua del agua fi rma de agua de agua I-82 G-084383_ES • 02...