HQSM10010 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
HQSM10010 • Always mount this device in a safe and stable manner. Mount this device in an area that will allow proper ventilation. Allow about 15 cm between this device and a wall. • This device should only be serviced by qualified service personnel.
HQSM10010 Operation Never run this device without fluid. Disconnect from the mains before filling. Only use fog fluid recommended by the manufacturer. Never add flammable substances. Never orientate the output nozzle directly in the direction of the audience. Fill the fluid tank with fog liquid. Do not overfill.
HQSM10010 Technical Specifications power supply ..................230 V~, 50 Hz power consumption ..................420 W warm-up time ....................2 min tank capacity ....................1.2 L fluid consumption ................70-90 ml/min output distance ....................3 m ice chamber capacity ..................0.8 kg IP rating ......................
HQSM10010 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
HQSM10010 • Gebruik nooit een beschadigd toestel. Gebruik dit toestel niet indien de voedingskabel beschadigd is. • Monteer dit toestel steeds op een veilige en stabiele manier. Monteer dit toestel in een ruimte waar voldoende ventilatie aanwezig is. Houd een afstand van ongeveer 15 cm vanaf het toestel tot de muur.
HQSM10010 Gebruik Gebruik het toestel nooit zonder vloeistof. Trek de stekker uit het stopcontact voor het bijvullen. Gebruik enkel de door de fabrikant aanbevolen nevelvloeistof. Voeg nooit brandbare vloeistoffen toe. Richt de neveluitlaat nooit rechtstreeks op mensen. Vul het reservoir met nevelvloeistof. Vul niet te veel bij.
HQSM10010 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
HQSM10010 • Toujours monter l'appareil de manière sûre et stable. Monter l'appareil dans un endroit offrant une ventilation appropriée. Laisser une distance d'environ 15 cm entre l'appareil et le mur. • L'entretien doit uniquement être effectué par un technicien qualifié.
HQSM10010 Emploi Ne jamais faire fonctionner l'appareil à vide. Débrancher l'appareil avant de remplir le réservoir. N'utiliser que le liquide à fumée recommandée par le fabricant. Ne jamais ajouter de substances inflammables. Ne jamais diriger la sortie de fumée vers des personnes.
HQSM10010 Spécifications techniques alimentation ..................230 V~, 50 Hz consommation ..................... 420 W temps de chauffe ................... 2 min capacité du réservoir ..................1.2 L consommation de liquide ..............70-90 ml/min portée ......................3 m capacité ...................... 0.8 kg indice IP ......................IP20 télécommande ....................
HQSM10010 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
HQSM10010 • Instale siempre el aparato en un lugar seguro y estable. Instale siempre el aparato en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio de 15 cm entre el aparato y la pared. • El mantenimiento sólo puede efectuarlo •...
HQSM10010 Funcionamiento Nunca deje funcionar el aparato sin líquido. Desenchufe el aparato antes de llenarlo. Utilice sólo el líquido de humo recomendado por el fabricante. Nunca utilice sustancias inflamables. Nunca apunte la boquilla para la emisión de humo en dirección a la gente.
HQSM10010 Especificaciones alimentación ..................230 V~, 50 Hz consumo ..................... 420 W tiempo de calentamiento ................2 min capacidad del depósito ..................1.2 L consumo de líquido ................70-90 ml/min emisión de humo ....................3 m capacidad (depósito de hielo) ................. 0.8 kg grado de protección IP ..................
HQSM10010 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
HQSM10010 • Betreiben Sie niemals ein beschädigtes Gerät. Betreiben Sie niemals das Gerät, wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Installieren Sie das Gerät immer an einem sicheren, stabilen Ort. Stellen Sie das Gerät immer an einem gut belüfteten Ort auf. Lassen Sie 15 cm Abstand zwischen dem Gerät und der Wand.
HQSM10010 Anwendung Beachten Sie, dass das Gerät niemals ohne Fluid funktioniert. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät füllen. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Fluid. Benutzen Sie niemals entflammbare Flüssigkeiten. Richten Sie die Düse niemals direkt auf Personen.
HQSM10010 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać...
HQSM10010 jest usunięta. • Nie używać urządzenia uszkodzonego w widoczny sposób. Nie podejmować próby użytkowania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub pęknięty. • W każdym przypadku urządzenie należy montować w bezpieczny i stabilny sposób. Urządzenie należy montować w obszarach o odpowiedniej wentylacji. Pozostawić...
HQSM10010 Obsługa Nie należy uruchamiać urządzenia, jeżeli nie ma w nim płynu. Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej przed napełnieniem. Stosować wyłącznie płyn do wytwarzania mgły zalecany przez producenta. Nigdy nie dodawać substancji łatwopalnych. Nigdy nie kierować dyszy wylotowej bezpośrednio w stronę publiczności.
HQSM10010 Specyfikacja techniczna zasilanie ................... 230 V~, 50 Hz pobór mocy ....................420 W czas nagrzewania urządzenia ................2 min pojemność zbiornika ..................1,2 l zużycie płynu ..................70-90 ml/min odległość wyrzutu ..................... 3 m pojemność komory lodu ................0,8 kg klasa IP ......................
HQSM10010 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
HQSM10010 • Instale sempre o aparelho de uma forma segura e estável. Instale o aparelho num local onde exista ventilação adequada. Deixe uma distância de 15 cm entre o aparelho e a parede. • Este aparelho só deve ser reparado por pessoal devidamente qualificado.
HQSM10010 Utilização Nunca coloque o aparelho a funcinar sem primeiro colocar o líquido. Desligue da corrente elétrica antes de encher o tanque. Use apenas o líquido recomendado pelo fabricante. Nunca adicione substâncias inflamáveis. Nunca oriente o bocal de saída na direção da assistência.
HQSM10010 Especificações alimentação ..................230 V~, 50 Hz consumo ..................... 420 W tempo de aquecimento ................... 2 min capacidade do tanque ..................1.2 L consumo de fluido ................70-90 ml/min distância de saída ..................... 3 m capacidade da câmara de gelo ............... 0.8 kg grau de proteção IP ..................
HQSM10010 MANUALE D’USO Introduzione A tutti i residenti dell’Unione Europea Informazioni ambientali importanti su questo prodotto Questo simbolo sul dispositivo o sulla confezione indica che lo smaltimento del dispositivo dopo il suo ciclo di vita potrebbe nuocere all’ambiente. Non smaltire l’unità (o le batterie) come rifiuti urbani non differenziati, ma portarla a un’azienda di riciclaggio...
HQSM10010 • Montare sempre questo dispositivo in modo sicuro e stabile. Montare questo dispositivo in un’area che consenta una corretta ventilazione. Lasciare uno spazio di circa 15 cm tra questo dispositivo e una parete. • Questo dispositivo deve essere riparato esclusivamente da personale di assistenza qualificato.
HQSM10010 Funzionamento Non utilizzare mai questo dispositivo senza la presenza di fluido. Scollegare dall’alimentazione di rete prima di riempirlo. Utilizzare esclusivamente fluido per nebbia raccomandato dal produttore. Non aggiungere mai sostanze infiammabili. Non orientare mai l’ugello di uscita direttamente nella direzione del pubblico.
HQSM10010 Specifiche tecniche alimentazione ................... 230 V~, 50 Hz potenza assorbita ..................420 W tempo di riscaldamento .................. 2 min capacità serbatoio ..................1,2 L consumo di fluido ................70-90 ml/min distanza di emissione ..................3 m capacità della camera del ghiaccio ..............0,8 kg Classificazione IP .....................
Página 35
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
Página 36
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
Página 37
w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo: przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy • Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme dołączyć...