Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HQSM10008
SMOKE MACHINE
ROOKMACHINE
MACHINE À FUMÉE
MÁQUINA DE HUMO
NEBELMASCHINE
WYTWORNICA DYMU
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
9
15
21
27
34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power HQSM10008

  • Página 1 HQSM10008 SMOKE MACHINE ROOKMACHINE MACHINE À FUMÉE MÁQUINA DE HUMO NEBELMASCHINE WYTWORNICA DYMU USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 HQSM10008 V. 01 – 12/04/2017 ©Velleman nv...
  • Página 3 HQSM10008 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 4 HQSM10008 Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping • liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. Do not touch the output nozzle during operation. It becomes very hot and may •...
  • Página 5 HQSM10008 Overhead Installation When hung, the device must always be secured with a secondary attachment e.g. a • safety cable. Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. • Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
  • Página 6 HQSM10008 Colour Selection setting function rand random colour change LEDs off Co 1 Co 2 green Co 3 blue Co 4 pink Co 5 purple Co 6 orange Co 7 yellow Co 8 light blue Co 9 white DMX Configuration...
  • Página 7 HQSM10008 Wireless Remote Control ® The fog/smoke machine can be controlled via a wireless remote control (Velleman order code HQRC10002, not included). The priority level for the three control methods: • manual fog button wireless remote control Fluid Sensor To protect the pump, the fog/smoke machine uses an infrared fluid sensor to test if there is fog/smoke fluid in the fluid tank.
  • Página 8 HQSM10008 Replacing the fuse Unplug the device's power cord from the outlet. Let the device cool down. Remove the rear cover with an appropriate screwdriver. Open the fuse holder. Replace with an identical fuse. Insert the fuse holder back in its place, replace the rear cover and reconnect power.
  • Página 9 HQSM10008 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 10 HQSM10008 Verplaats of draag het toestel nooit aan de voedingskabel of andere bewegende • onderdelen. Gebruik steeds de beugel. Als het toestel niet correct functioneert, stop onmiddellijk het gebruik van het toestel. • Probeer nooit het toestel te repareren. Er zijn geen onderdelen in het toestel die door •...
  • Página 11 HQSM10008 Montage Algemene richtlijnen Laat het toestel door een vakman installeren, conform de toepasselijke normen. • Plaats het toestel op een vlak, brandwerend, krasvrij, waterbestendig en slipvrij • oppervlak. De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x •...
  • Página 12 HQSM10008 Bedieningspaneel Uitleg Menu door de opties scrollen naar boven in het menu scrollen naar onder in het menu scrollen Enter een optie bevestigen Menu display functie Addr DMX-adres instellen CoLo ledkleur instellen rEno draadloze afstandsbediening aan-uit sensor vloeistofniveau aan-uit...
  • Página 13 HQSM10008 speed colour change from slow to fast strobe control from slow to fast master control dimming from 1-100 % Zorg ervoor dat het startadres niet met het startadres van andere aangesloten • nevelmachines overeenkomt. Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt •...
  • Página 14 HQSM10008 Reiniging Gebruik een glasreiniger en een zachte doek om de behuizing te reinigen. • Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het toestel opnieuw aansluit. • De frequentie van de reiniging hangt van de omgeving af (bv. rook, stof, vocht).
  • Página 15 HQSM10008 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 16 HQSM10008 Ne jamais lever ou déplacer l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation ou toute • autre partie mobile. Toujours utiliser le support. En cas de problème de fonctionnement, arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil. • Ne jamais tenter de réparer l'appareil soi-même. Il n’y a aucune pièce réparable par •...
  • Página 17 HQSM10008 Installation Directives générales L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié en respectant toutes les • normes applicables. Installer l'appareil sur une surface stable, ignifuge, résistante aux rayures, résistante • à l'eau et antidérapante. La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids •...
  • Página 18 HQSM10008 Panneau de contrôle Description Menu accéder au menu naviguer vers le haut dans le menu naviguer vers le bas dans le menu Enter confirmer et sauvegarder une option Menu afficheur fonction Addr réglage de l'adresse DMX CoLo réglage de la couleur LED rEno télécommande sans fil on-off...
  • Página 19 HQSM10008 speed colour change from slow to fast strobe control from slow to fast master control dimming from 1-100 % S’assurer que l’adresse de départ des appareils interconnectés ne coïncide pas. • Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir •...
  • Página 20 HQSM10008 Nettoyage Utiliser un nettoyant à vitres normal et un chiffon doux pour nettoyer le boîtier. • S'assurer que toutes les pièces sont sèches avant de reconnecter l'appareil. • La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement d'installation (p. ex. fumée, résidus de •...
  • Página 21 HQSM10008 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Página 22 HQSM10008 Nunca transporte el aparato agarrando por el cable de alimentación o por cualquier • parte móvil. Utilice siempre el soporte. En caso de un problema de funcionamiento, desactive el aparato inmediatamente. • Nunca intente reparar el aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento •...
  • Página 23 HQSM10008 Instalación Normas generales Deje que un técnico cualificado que respete todas las normas aplicables instale el • aparato. Instale el aparato en una superficie ignífuga, antideslizante y resistente a los • arañazos y al agua. El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste •...
  • Página 24 HQSM10008 Panel de control Función Menú desplazarse en el menú desplazarse hacia arriba en el menú desplazarse hacia abajo en el menú Enter confirmar una selección Menú pantalla función Addr Establecer la dirección DMX CoLo ajustar el color LED rEno controlador inalámbrico on-off...
  • Página 25 HQSM10008 speed colour change from slow to fast strobe control from slow to fast master control dimming from 1-100 % Asegúrese de que la dirección inicial de las máquinas de humo interconectadas no • coincidan. Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se •...
  • Página 26 HQSM10008 Limpieza Utilice limpiacristales y un paño suave para limpiar la caja. • Asegúrese siempre de que todas las partes están secas antes de volver a enchufar el aparato a la red • eléctrica. La frecuencia de la limpieza depende del ambiente, en que se utilice el aparato (p.ej. humo, el uso de •...
  • Página 27 HQSM10008 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
  • Página 28 HQSM10008 Schalten Sie das Gerät bei Problemen sofort aus. • Versuchen Sie niemals, um das Gerät zu reparieren. Es gibt keine zu wartenden Teile. • Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Anwendung.
  • Página 29 HQSM10008 Installation Allgemeine Richtlinien Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß allen zutreffenden Normen • installieren. Installieren Sie das Gerät auf einer ebenen, feuer-, kratz-, wasser- und rutschfesten • Oberflächen. Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem •...
  • Página 30 HQSM10008 Anwendung Bereiten Sie das Gerät vor (siehe oben). Für einen Nebelausstoß drücken Sie den EIN/AUS-Schalter. Lassen Sie den Schalter los, um den Nebelausstoß zu stoppen. Bedienfeld Beschreibung Menü durch die Optionen im Menü scrollen nach oben im Menü scrollen nach unten im Menü...
  • Página 31 HQSM10008 brightness blue LED dimming from 1-100 % brightness red, green and blue LEDs dimming from 1-100 % speed colour change from slow to fast strobe control from slow to fast master control dimming from 1-100 % Stellen Sie sicher, dass die Startadresse nicht mit der Startadresse anderer •...
  • Página 32 HQSM10008 Reinigung und Wartung Vor dem Reinigen oder Warten: Trennen Sie das Gerät vom Netz. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigung Verwenden Sie einen Glasreiniger und ein sanftes Tuch, um das Gehäuse zu reinigen. • Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz verbinden.
  • Página 33 HQSM10008 Optionen Standard-Nebelfluid (1 l) ................ VDLSL1 Standard-Nebelfluid (5 l) ................ VDLSL5 Nebelfluid mit hoher Dichte (5 l) ............VDLSLH5 professionelles Nebelfluid mit hoher Dichte (5 l) ........VDLSLHT5 Reinigungsflüssigkeit (0.25 l) ..............VDLCL Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
  • Página 34 HQSM10008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się...
  • Página 35 HQSM10008 Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. • Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. • Należy pamiętać, że wszystkie wytwornice mgły/dymu mogą aktywować detektory • dymu. Każdorazowo należy upewnić się, że urządzenie podłączane jest do źródła prądu •...
  • Página 36 HQSM10008 wejście/wyjście DMX Montaż Informacje ogólne Urządzenie powinna zamontować wykwalifikowana osoba, zgodnie z odnośnymi • normami. Zamontować urządzenie na równej, ogniotrwałej, odpornej na zadrapania i działanie • wody oraz antypoślizgowej powierzchni. Konstrukcja nośna musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10 razy •...
  • Página 37 HQSM10008 Montaż na wysokości W przypadku zawieszenia, urządzenie musi być zawsze zabezpieczone dodatkowym • elementem, np. liną bezpieczeństwa. Podczas montażu, zdejmowania lub serwisowania nigdy nie stawać bezpośrednio pod • urządzeniem. Raz do roku oraz przed przekazaniem do serwisu urządzenie powinien sprawdzić...
  • Página 38 HQSM10008 Wybór koloru ustawienie funkcja rand losowa zmiana kolorów diody LED wyłączone Co 1 czerwony Co 2 zielony Co 3 niebieski Co 4 różowy Co 5 fioletowy Co 6 pomarańczowy Co 7 żółty Co 8 jasnoniebieski Co 9 biały Konfiguracja DMX Przełączanie urządzenia w tryb DMX:...
  • Página 39 HQSM10008 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Wytwornicę mgły/dymu można obsługiwać za pośrednictwem bezprzewodowego pilota zdalnego ® sterowania (kod zamówienia Velleman HQRC10002, brak w zestawie). Priorytety dla trzech metod sterowania: • przycisk ręcznego wytwarzania mgły bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Czujnik płynu Aby chronić pompę, wytwornica mgły/dymu wyposażona jest w czujnik płynu na podczerwień, kontrolujący obecność...
  • Página 40 HQSM10008 W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. • Wymiana bezpiecznika Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Zdjąć tylną obudowę odpowiednim śrubokrętem. Otworzyć oprawę bezpiecznika. Wymienić na taki sam bezpiecznik. Umieścić oprawę bezpiecznika z powrotem na miejscu, zamontować tylną obudowę i ponownie podłączyć...