Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

HQSM10011
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
8
13
18
23
28
33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power HQSM10011

  • Página 1 HQSM10011 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 HQSM10011 V. 02 – 08/11/2018 ©Velleman nv...
  • Página 3 HQSM10011 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 4 HQSM10011  Always make sure to connect the device to an alternating current matching the value stated on the device.  Always install the device in a well-ventilated location.  Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation openings are clear at all times.
  • Página 5 HQSM10011 Overhead Installation  When hung, the device must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable (not incl.). Secondary Attachment Hanger Where a hanger is provided, the bearing parts of the hanger shall be capable of...
  • Página 6 HQSM10011 Operation Install and connect the device as described above. Fill the tank with adequate smoke liquid (not incl.). Never overfill the tank or run the device with an empty tank. Switch on the device. The device is ready-for-use as soon as the knob on the remote controller lights.
  • Página 7 HQSM10011 Technical Specifications power supply ..................230 V~, 50 Hz power consumption ..................400 W output ....................± 70 m³/min tank capacity ....................300 ml fluid consumption ................60-80 ml/min warm-up time .................... ± 4 min dimensions ................230 x 110 x 110 mm weight ......................
  • Página 8 HQSM10011 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9 HQSM10011  Gebruik nooit een beschadigd toestel. Gebruik dit toestel niet indien de voedingskabel beschadigd is.  Monteer dit toestel steeds op een veilige en stabiele manier. Monteer dit toestel in een ruimte waar voldoende ventilatie aanwezig is. Houd een afstand van ongeveer 15 cm vanaf het toestel tot de muur.
  • Página 10 HQSM10011 Het toestel ophangen  Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestiging (bv. een veiligheidskabel, niet meegelev.). Tweede bevestiging Beugels Wanneer een beugel wordt gebruikt, moeten de onderdelen van de beugel tien keer het gewicht van de lichtarmatuur kunnen dragen zonder permanente vervorming en moeten deze vervaardigd zijn uit niet-brandbaar materiaal zoals staal of gelijkwaardig materiaal.
  • Página 11 HQSM10011 Gebruik Installeer en sluit het toestel aan (zie boven). Vul het reservoir met rookvloeistof (niet meegelev.). Vul het reservoir niet te vol. Gebruik het toestel nooit met een leeg reservoir. Schakel het toestel in. Het toestel is klaar voor gebruik zodra de knop op de afstandsbediening oplicht.
  • Página 12 HQSM10011 Technische specificaties voeding .................... 230 V~, 50 Hz verbruik ...................... 400 W rookopbrengst..................± 70 m³/min inhoud reservoir ..................300 ml vloeistofverbruik ................60-80 ml/min opwarmtijd ....................± 4 min afmetingen ................230 x 110 x 110 mm gewicht ......................2 kg zekering ....................
  • Página 13 HQSM10011 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 14 HQSM10011 entre l'appareil et le mur.  L'entretien doit uniquement être effectué par un technicien qualifié.  Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.  Toujours brancher l'appareil sur une prise appropriée (voir étiquette sur l'appareil). ...
  • Página 15 HQSM10011 Suspendre l'appareil  Toujours fixer l'appareil avec une sécurité additionnelle (p. ex. câble de sécurité, non incl.). Sécurité additionnelle Fourches (étriers) Lorsqu'une fourche est fournie avec le luminaire, les éléments de la fourche doivent pouvoir supporter dix fois le poids du luminaire sans déformation permanente et doivent être fabriqués en matière non combustible, telle que l'acier ou une matière...
  • Página 16 HQSM10011 Emploi Installer et connecter l'appareil (voir ci-dessus). Remplir le réservoir de liquide à fumée (non incl.). Ne pas trop remplir le réservoir. Ne jamais faire fonctionner l'appareil à vide. Allumer l'appareil. L'appareil est prêt à l'emploi dès que le bouton de la télécommande s'allume.
  • Página 17 HQSM10011 Spécifications techniques alimentation ..................230 V~, 50 Hz consommation ..................... 400 W débit ....................± 70 m³/min capacité du réservoir ................... 300 ml consommation de liquide ..............60-80 ml/min temps de chauffe ..................± 4 min dimensions ................230 x 110 x 110 mm poids ......................
  • Página 18 HQSM10011 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Página 19 HQSM10011 en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio de 15 cm entre el aparato y la pared.  El mantenimiento sólo puede efectuarlo  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.  Conecte el aparato siempre a una toma eléctrica adecuada (consulte la etiqueta del aparato).
  • Página 20 HQSM10011 Instalación en el techo  Fije siempre el aparato con un cable de seguridad adicional (no incl.). Seguridad adicional Soporte de montaje Si la luminaria incluye un soporte de montaje, asegúrese de que los elementos de soporte puedan soportar diez veces el peso de la luminaria sin causar una deformación permanente y que estén fabricados en un material no combustible...
  • Página 21 HQSM10011 Funcionamiento Instale el aparato y conéctelo (véase arriba). Eche el líquido de humo (no incl.) en el depósito. Nunca eche demasiado líquido en el depósito y no utilice el aparato con un depósito vacío. Active el aparato El aparato está listo para su uso en cuanto el botón del mando a distancia se ilumine.
  • Página 22 HQSM10011 Especificaciones alimentación ..................230 V~, 50 Hz consumo ..................... 400 W salida ....................± 70 m³/min capacidad del depósito ................. 300 ml consumo de líquido ................60-80 ml/min tiempo de calentamiento ................± 4 min. dimensiones ................230 x 110 x 110 mm peso ......................
  • Página 23 HQSM10011 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
  • Página 24 HQSM10011 wenn das Netzkabel beschädigt ist.  Installieren Sie das Gerät immer an einem sicheren, stabilen Ort. Stellen Sie das Gerät immer an einem gut belüfteten Ort auf. Lassen Sie 15 cm Abstand zwischen dem Gerät und der Wand. ...
  • Página 25 HQSM10011 Überkopfmontage  Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung (z.B. Sicherheitsfangseil) gesichert werden (nicht mitgeliefert). Zweite Befestigung Montagebügel Die Aufhängung des Gerätes muss das Zehnfache des Eigengewichts tragen können, ohne dass dadurch eine dauerhafte Verformung entsteht und muss aus nicht- brennbarem Material (z.B.
  • Página 26 HQSM10011 Anwendung Installieren Sie das Gerät und schließen Sie es an (siehe oben). Gießen Sie die geeignete Nebelflüssigkeit (nicht mitgeliefert) in den Tank. Gießen Sie niemals zu viel Nebelflüssigkeit ein und verwenden Sie das Gerät niemals mit einem leeren Tank.
  • Página 27 HQSM10011 Technische Daten Stromversorgung ................230 V~, 50 Hz Stromverbrauch ................... 400 W Betriebsmodus ..................± 70 m³/min Tankinhalt ....................300 ml Fluidverbrauch ................... 60-80 ml/min Aufheizzeit....................± 4 Min. Abmessungen ................230 x 110 x 110 mm Gewicht ......................2 kg Sicherung ....................
  • Página 28 HQSM10011 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać...
  • Página 29 HQSM10011  Pod żadnym pozorem nie zdejmować pokrywy. W urządzeniu nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Nie używać urządzenia, gdy pokrywa jest usunięta.  Nie używać urządzenia uszkodzonego w widoczny sposób. Nie podejmować próby użytkowania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub pęknięty.
  • Página 30 HQSM10011 Montaż Informacje ogólne  Urządzenie powinna zamontować wykwalifikowana osoba, zgodnie z odnośnymi normami.  Zamontować urządzenie na równej, ogniotrwałej, odpornej na zadrapania i działanie wody oraz antypoślizgowej powierzchni.  Konstrukcja nośna musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10 razy większe niż...
  • Página 31 HQSM10011 Podłączanie  Połączenia przewodów elektrycznych powinny być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.  Podłączyć wtyczkę zasilającą urządzenia do zasilania sieciowego. Wszystkie urządzenia muszą być zasilane bezpośrednio z uziemionego zasilacza sieciowego. Nie podłączać do ściemniacza.  Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia instalacja musi zostać zatwierdzona przez eksperta.
  • Página 32 HQSM10011 Konserwacja  Wszystkie śruby powinny być dokręcone i bez śladów korozji.  Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit, podwieszenie, belka kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub poddawane modyfikacjom (np. przez wiercenie dodatkowych otworów we wspornikach montażowych, zmienianie położenia połączeń, itp.) ...
  • Página 33 HQSM10011 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
  • Página 34 HQSM10011 local onde exista ventilação adequada. Deixe uma distância de 15 cm entre o aparelho e a parede.  Este aparelho só deve ser reparado por pessoal devidamente qualificado.  Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
  • Página 35 HQSM10011 Instalação Suspensa  Quando pendurado, o dispositivo deve sempre ser seguro por um acessório adicional, por exemplo, um cabo de segurança (não incl.). Acessório Secundário Gancho Sempre que é fornecido um gancho, as peças de suporte do gancho devem ser capazes de suportar dez (10) vezes o peso da luminária sem deformação...
  • Página 36 HQSM10011 Utilização Instale e ligue o aparelho conforme descrito acima. Encha o tanque com o líquido de fumo adequado (não incl.). Nunca encha demasiado o tanque nem coloque o aparelho a funcionar com o tanque vazio. Ligue a câmara. O aparelho está pronto a ser usado assim que o botão do controlo remoto acender.
  • Página 37 HQSM10011 Especificações alimentação ..................230 V~, 50 Hz consumo ..................... 400 W saída ....................± 70 m³/min capacidade do tanque .................. 300 ml consumo de fluido ................60-80 ml/min tempo de aquecimento ................± 4 min dimensões ................230 x 110 x 110 mm peso ......................
  • Página 38 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Página 39 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
  • Página 40 nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w público (para a UE): dziedzinie światowej elektroniki.