Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

HQSM10006
SMOKE MACHINE - 2000 W
ROOKMACHINE - 2000 W
MACHINE À FUMÉE - 2000 W
MÁQUINA DE HUMO - 2000 W
NEBELMASCHINE - 2000 W
WYTWORNICA DYMU - 2000 W
5
11
17
23
29
35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power HQSM10006

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HQSM10006 SMOKE MACHINE - 2000 W ROOKMACHINE - 2000 W MACHINE À FUMÉE - 2000 W MÁQUINA DE HUMO - 2000 W NEBELMASCHINE - 2000 W WYTWORNICA DYMU - 2000 W USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 HQSM10006 V. 02 – 10/08/2017 ©Velleman nv...
  • Página 3 HQSM10006 V. 02 – 10/08/2017 ©Velleman nv...
  • Página 4 HQSM10006 terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación Terminierung terminator How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
  • Página 5: User Manual

    HQSM10006 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 6 HQSM10006 General Guidelines Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 6" (± 15 cm) in front of the openings.
  • Página 7 HQSM10006 Installation  Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.  The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
  • Página 8 HQSM10006 Start-Up Make sure the smoke machine is switched off before connecting it to the mains. Switch on the smoke machine. Press <VOLUME>. Adjust the smoke output volume with <UP> or <DOWN>. DMX Configuration To set the smoke machine in DMX mode: Connect the smoke machine to the mains, switch it on and let it warm up.
  • Página 9 HQSM10006 Time Mode Parameters These parameters determine the interval and output volume in timer mode. Press <FUNCTION> repeatedly until INTERVAL SET is displayed. Select the interval time (1-200 sec.) with <UP> or <DOWN>. Press <FUNCTION> repeatedly until DURATION SET is displayed.
  • Página 10 HQSM10006 Replacing the fuse Unplug the device's power cord from the outlet. Let the device cool down. Remove the rear cover with a flat-head screwdriver. Open the fuse holder. Replace with an appropriate fuse. Insert the fuse holder back in its place, replace the rear cover and reconnect power.
  • Página 11: Handleiding

    HQSM10006 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 12 HQSM10006 Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een minimumafstand van 15 cm tussen het toestel en elk ander voorwerp. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Página 13 HQSM10006 Montage  Laat het toestel installeren door een geschoolde technicus, conform EN 6-0598-17 en andere toepasselijke normen.  De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
  • Página 14 HQSM10006 Menu Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3 van deze handleiding. Opstarten Zorg ervoor dat de nevelmachine uitgeschakeld is voor u de stekker in het stopcontact steekt. Schakel het toestel in. Druk op <VOLUME>. Stel het uitstootvolume in met <UP> of <DOWN>.
  • Página 15 HQSM10006 Manuele modus In manuele modus blijft de nevelmachine nevel uitstoten zolang u de knop ingedrukt houdt. Het uitstootvolume staat op het maximum. Houd <MANUAL> ingedrukt om nevel uit te stoten. Laat <MANUAL> los om de neveluitstoot te stoppen. Parameters van de timermodus Deze parameters bepalen het interval en het volume in timermodus.
  • Página 16 HQSM10006 De zekering vervangen Ontkoppel het toestel van het lichtnet. Laat het toestel afkoelen. Verwijder het afdekplaatje met een schroevendraaier. Open de zekeringhouder. Vervang door een geschikte zekering. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in.
  • Página 17: Mode D'emploi

    HQSM10006 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 18 HQSM10006 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 15 cm entre l’appareil et tout autre objet.
  • Página 19 HQSM10006 Installation  Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant la norme EN 6-0598-17 et toute autre norme applicable.  La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
  • Página 20 HQSM10006 Menu Se référer aux illustrations en page 3 de ce mode d'emploi. Démarrage S’assurer que la machine à brouillard est éteinte avant de la brancher. Allumer l'appareil. Appuyer sur <VOLUME>. Ajuster la sortie de fumée avec <UP> ou <DOWN>.
  • Página 21 HQSM10006 Mode manuel En mode manuel, la machine à brouillard émettre de la fumée tant que le bouton est appuyé. Le volume de sortie sera dans la position maximale. Maintenir enfoncé <MANUAL> pour émettre de la fumée. Relâcher <MANUAL> pour arrêter la sortie de fumée.
  • Página 22 HQSM10006 Remplacer le fusible Débrancher le câble d'alimentation. Laisser refroidir l'appareil. Retirer le capuchon à l'aide d'un tournevis à lame plate. Ouvrir le porte-fusible. Remplacer par un fusible approprié. Réinsérer le porte-fusible, replacer le capuchon et rebrancher le câble d'alimentation.
  • Página 23: Manual Del Usuario

    HQSM10006 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Página 24 HQSM10006 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 6" (± 15 cm) entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente.
  • Página 25 HQSM10006 Instalación  Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.  El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
  • Página 26 HQSM10006 Menú Véase la figura en la página 3 de este manual del usuario. Puesta en marcha Asegúrese de que la máquina de humo esté desactivada antes de enchufarla. Active la máquina de humo. Pulse <VOLUME>. Ajuste el volumen de la emisión de humo con <UP> o <DOWN>.
  • Página 27 HQSM10006 Modo manual En el modo manual, la máquina de humo emitirá humo mientras mantenga pulsado el botón. El volumen de emisión estará en la posición máxima. Mantenga pulsado <MANUAL> para emitir humo. Suelte <MANUAL> para parar la emisión de humo.
  • Página 28 HQSM10006 Reemplazar el fusible Desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Retire la tapa trasera con un destornillador con punta plana. Abra el portafusibles. Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo. Vuelva a introducir el portafusibles, ponga la tapa trasera y vuelva a enchufar el aparato.
  • Página 29: Bedienungsanleitung

    HQSM10006 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
  • Página 30 HQSM10006 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 6" (± 15 cm) zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
  • Página 31 HQSM10006 Installation  Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren.  Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
  • Página 32 HQSM10006 Die Nebelmaschine verwenden Beschreibung des Bedienfelds FUNCTION in den Programmiermodus wechseln VOLUME Kontrolle des Ausstoß-Volumens TIMER den Timer starten manuell manueller Nebelausstoß nach oben im Menü scrollen DOWN nach unten im Menü scrollen Menü Siehe Abbildung, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 33 HQSM10006 Timer-Modus Im Timer-Modus, wird der Nebel in programmierten Intervallen ausgestoßen (siehe Parameter des Timer-Modus ). Drücken Sie auf <TIMER> bis ein Timer angezeigt wird. Die Nebelmaschine startet den Nebelausstoß wenn der Zähler Null (0) erreicht. Wählen Sie DURATION SET, um die Dauer des Timers einzustellen. Wählen Sie TIMER OUT, um das Ausstoß-Volumen einzustellen.
  • Página 34 HQSM10006 Wartung  Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.  Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht usw.
  • Página 35: Instrukcja Obsługi

    HQSM10006 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się...
  • Página 36 HQSM10006 Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą. Otwory wentylacyjne nie mogą być zablokowane. Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza, należy pozostawić...
  • Página 37 HQSM10006 Montaż  Instalację urządzenia powinna przeprowadzić wykwalifikowana osoba, zgodnie z normą EN 60598-2-17 oraz innymi odnośnymi normami.  Konstrukcja nośna musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10 razy większe niż masa urządzenia.  Instalacja musi być zawsze zabezpieczona dodatkowym mocowaniem, np. linką zabezpieczającą.
  • Página 38 HQSM10006 DOWN przejście w dół na liście menu Menu Patrz rysunki na stronie 3 niniejszej instrukcji. Uruchamianie Przed podłączeniem maszyny do sieci upewnić się, że jest ona wyłączona. Włączyć wytwornicę dymu. Nacisnąć <VOLUME>. Wyregulować ilość wytwarzanego dymu przyciskiem <UP> lub <DOWN>.
  • Página 39 HQSM10006 Tryb ręczny W trybie ręcznym urządzenie będzie wytwarzać dym do momentu zwolnienia przycisku. Ilość wytwarzanego dymu będzie wynosiła 100%. Aby wytwarzać dym, trzymać wciśnięty przycisk <MANUAL>. Zwolnić przycisk <MANUAL>, aby zatrzymać wytwarzanie dymu. Parametry trybu timera Te parametry określają interwał oraz ilość wytwarzanego dymu w trybie timera.
  • Página 40 HQSM10006 Konserwacja  Należy upewnić się, że wszystkie śruby są dokręcone i bez śladów korozji.  Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit, podwieszenie, belka kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub poddawane modyfikacjom np. poprzez wiercenie dodatkowych otworów we wspornikach montażowych, zmianę lokalizacji połączeń...
  • Página 41 regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde Velleman® Service and Quality Warranty organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie experience in the electronics world and currently distributes its waarborgvoorwaarden).
  • Página 42 malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las (voir les conditions de garantie). condiciones de garantía). Conditions générales concernant la garantie sur les produits Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos grand public (pour l’UE) : de venta al público (para la Unión Europea): •...
  • Página 43 Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej Garantiebedingungen). gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt die Europäische Union): usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ®...