En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribui‐ Conducción del aire de admisión: ser‐ dor STIHL o directamente a nuestra empresa de vicio de invierno distribución. Atentamente Calefacción de empuñadura Dr.
Los menores de edad no deberán trabajar con por STIHL para esta máquina o piezas técnica‐ esta máquina a motor, a excepción de jóvenes mente iguales. Tener en cuenta obligatoriamente de más de 16 años que estén aprendiendo bajo el capítulo "Herramientas combinadas permiti‐...
No realizar modificaciones en la máquina ya que Repostaje esto podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ La gasolina es extremadamente infla‐ cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐ mable: mantener la distancia res‐ nales y materiales que se produzcan al emplear pecto de las llamas, no derramar equipos de acople no autorizados.
3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español – La combinación de herramienta de corte, pro‐ soltar el acelerador (efecto de funcionamiento tector, empuñadura y cinturón de porte deberá por inercia). estar permitida y todas las piezas deberán Comprobar el ralentí: la herramienta de trabajo estar correctamente montadas debe estar parada en ralentí, al estar el acelera‐...
"Antes de arrancar". ralentí. STIHL recomienda un distribuidor espe‐ Comprobar especialmente la estanqueidad del cializado STIHL. sistema de combustible y el funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
(limitador de paso). Montar el cierre del depósito. estribo en el asidero tubular cerrado. Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento perfecto, conexión firme). Comprobar con regularidad el silenciador en cuanto a perfecto estado.
español 6 Montar la empuñadura doble ► Insertar los tornillos (7) en los orificios – y enroscarlos en el estribo hasta el tope ► Introducir las tuercas cuadradas (1) en el estribo (2) – hacer coincidir los orificios ► Fijar el asidero tubular cerrado (4) a una dis‐ tancia de (A) aprox.
6 Montar la empuñadura doble español 6.1.1 Desmontar las abrazaderas de apriete ► Asentar todo el conjunto de piezas asegura‐ das en el apoyo de la empuñadura (8), con el ► Sujetar la abrazadera inferior (1) y la supe‐ tornillo de muletilla orientado en el sentido del rior (2) motor ►...
español 6 Montar la empuñadura doble 6.1.3 Montar la empuñadura de mando 6.1.4 Fijar el cable del acelerador INDICACIÓN No plegar el cable del acelerador ni tenderlo en radios estrechos: el acelerador se tiene que poder mover con facilidad. ► Desenroscar el tornillo (9); la tuerca (10) per‐ manece en la empuñadura de mando (11) ►...
A la posición de trabajo correcta. ► Girar el asidero tubular en orden inverso al El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la descrito arriba y en sentido antihorario máxima durabilidad del motor con el aceite de Ajustar el cable del acele‐...
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto Preparar la máquina rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida...
10 Arrancar / parar el motor español 10.1.2 Ejecución con empuñadura doble STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). ► Repostar combustible Cerrar el cierre del depósito ► Aplicar el cierre ► Girar el cierre en sentido horario hasta el tope y apretarlo a mano lo más firmemente posible...
español 10 Arrancar / parar el motor 10.2 Arrancar el motor ► Colocar la máquina en el suelo sobre el apoyo del motor: la herramienta de trabajo no deberá tocar el suelo ni ningún objeto – véase tam‐ bién "Arrancar / parar el motor" en el manual de instrucciones de la herramienta combinada ►...
11 Indicaciones para el servicio español 10.2.2 Una vez que el motor esté en marcha El motor está ahogado ► Poner la palanca de la mariposa de arranque en F – seguir arrancando hasta que el motor se ponga en marcha El depósito se ha vaciado por completo con el motor en marcha ►...
► Eliminar la suciedad más importante de las están muy quemados – emplear sólo bujías zonas circundantes del filtro autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ ► Quitar el filtro (3) tadas – véase "Datos técnicos" ► Sustituir el filtro (3) si está sucio o dañado ►...
15 Guardar la máquina español 14.3 Montar la bujía ► Comprobar la distancia entre electrodos (A) y reajustarla si es necesario – para el valor de la ► Enroscar la bujía (3) distancia, véase "Datos técnicos" ► Apretar la bujía (3) con la llave universal ►...
Página 18
español 16 Instrucciones de mantenimiento y conservación Estas indicaciones hacen referencia a condiciones de trabajo normales. En condiciones de trabajo más complicadas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y jornadas de trabajo más largas, deberán reducirse correspondientemente los intervalos indi‐ cados. Filtro de aire Control visual Sustituir...
Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad 1)Solo si disminuye perceptiblemente la potencia del motor2)Stihl recomienda distribuidores especiali‐ zados STIHL 17 Minimizar el desgaste y STIHL recomienda encargar los trabajos de evitar daños mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL.
18 Componentes importantes 18 Componentes importantes 19 Datos técnicos 19.1 Motor 19.1.1 KM 111 R Motor monocilíndrico de cuatro tiempos con lubricación por mezcla Cilindrada: 31,4 cm Diámetro: 40 mm Carrera: 25 mm Potencia según 1,05 kW ISO 8893:...
1 a 1 FS‑KM, RG-KM y HT‑KM sistema de homologación de la UE se indica en Con HL‑KM 1 a 4 www.stihl.com/co2 en los datos técnicos especí‐ Con BF‑KM, BG‑KM, KB‑KM y 1 a 6 ficos del producto. KW‑KM El valor calculado de CO...
Waiblingen, 15/07/2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente, Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, el acumulador, los accesorios y el embalaje para Dr. Jürgen Hoffmann reciclarlos de forma ecológica.
El motor universal descrito se deberá emplear Estimado(a) cliente, únicamente en combinación con las herramien‐ muito obrigado por ter adquirido um produto de tas combinadas autorizadas por STIHL para este qualidade da empresa STIHL. motor. Este produto foi fabricado graças a modernos Conservación de la documentación técnica:...
A utilização de aparelhos a motor que emitem Aperfeiçoamento técnico ruídos também pode estar limitada temporaria‐ A STIHL trabalha permanentemente no aperfei‐ mente por prescrições nacionais como também çoamento de todas as máquinas e de todos os locais. 0458-436-8421-B...
"Transportar o aparelho" no manual de instru‐ Não efetuar alterações no aparelho – a segu‐ ções da KombiFerramenta usada. rança pode ser posta em risco. A STIHL exclui qualquer responsabilidade por ferimentos em Abastecer o depósito pessoas e danos materiais que ocorram devido A gasolina é...
português 3 Indicações de segurança e técnica de trabalho – Não efetuar nenhuma alteração nos equipa‐ Abrir a tampa do depósito com cuidado para mentos de segurança e de operação reduzir lentamente a sobrepressão existente – As pegas têm de estar limpas e secas, isentas sem fazer saltar combustível.
(por ex. golpe violento ou corrigir periodicamente a regulação da mar‐ devido a choque ou queda), é obrigatório verifi‐ cha em vazio. A STIHL recomenda o revendedor car o seu estado seguro para o serviço antes do especializado da STIHL.
– Pelo tamanho das forças de pegar (um Utilizar unicamente uma vela de ignição impecá‐ acesso sólido impede a circulação de sangue) vel e autorizada pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos". Ao utilizar o aparelho regularmente e durante um período de utilização prolongado, e quando se...
4 Ferramentas combinadas autorizadas português Ferramentas combinadas autorizadas No KombiMotor podem ser aplicadas as seguin‐ tes KombiFerramentas da STIHL: KombiFerramenta Finalidade de utilização FS‑KM Foice com cabeçote de corte Foice com lâmina para FS‑KM cortar erva Foice com cabeçote de 3) 4) 5) FSB‑KM...
português 6 Aplicar o cabo para duas mãos ► Colocar a braçadeira (3) no cabo circular (4), 6.1.1 Desmontar os pratos de aperto e colocá‑los juntos na haste (5) ► Encostar a braçadeira (6) ► Encostar o arco (2) – observar a posição! ►...
Página 31
6 Aplicar o cabo para duas mãos português 6.1.3 Incorporar o cabo de operação ► Colocar a união de peças completa e fixa com o parafuso com pega virado para o motor no ► Desaparafusar o parafuso (9) – a porca (10) apoio do cabo (8) fica no cabo de operação (11) ►...
português 7 Regular os tirantes de gás 6.1.4 Fixar o cabo do acelerador 6.1.6 Girar o tubo do punho ... na posição de transporte AVISO Não dobrar o cabo do acelerador nem enrolar com raios muito curtos – o acelerador tem de se movimentar com facilidade! 90°...
► Colocar o acelerador na posição de plena ser usado apenas um óleo para motores de dois aceleração tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de ► Girar o parafuso no acelerador até à primeira alto desempenho das classes JASO FB, JASO resistência na direcção da seta.
9 Meter combustível Meter combustível O STIHL MotoMix, pelo contrário, pode ser guar‐ dado sem problemas até 2 anos. Não derramar combustível durante o abasteci‐ ► Agitar vigorosamente a lata com a mistura de mento do depósito, nem encher o depósito a combustível antes de abastecer...
Página 35
10 Arrancar / Parar o motor português 10.2 Ligar o motor 10.1.2 Execução com cabo para duas mãos ► Premir o fole (9) da bomba manual de com‐ 1 Bloqueio do acelerador bustível pelo menos 5 vezes – mesmo quando 2 Acelerador o fole está...
português 10 Arrancar / Parar o motor 10.2.2 Logo que o motor esteja a funcionar ► Colocar o aparelho de modo seguro no chão com o apoio no motor: A ferramenta de traba‐ ► Premir o bloqueio do acelerador, e acelerar – lho não deve tocar nem no chão, nem em a alavanca da válvula de arranque salta para qualquer objeto –...
11 Indicações de serviço português 12.1 Só quando for sentida uma O motor afogou-se diminuição da potência do ► Colocar a alavanca da válvula de arranque motor em F – continuar a arrancar até que o motor esteja a funcionar O depósito foi esvaziado completamente ►...
100 horas de serviço – com os eléctro‐ – Condições de serviço desfavoráveis dos fortemente queimados já mais cedo – utili‐ zar unicamente velas de ignição desparasita‐ das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos" 14.1 Desmontar a vela de ignição ATENÇÃO...
15 Guardar o aparelho português 15 Guardar o aparelho ► Limpar cuidadosamente o aparelho ► Retirar a ferramenta de trabalho, limpá‑la e No caso de intervalos de serviço a partir de controlá‑la, tratar as peças metálicas de óleo aprox. 3 meses de protecção ►...
Autocolante de segu‐ Substituir rança 1)Só se a potência do motor estiver a diminuir claramente2)A STIHL recomenda o revendedor espe‐ cializado da STIHL 17 Minimizar o desgaste, e dado como descrito nestas Instruções de ser‐ evitar os danos viço.
A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ lhos de manutenção e as reparações unica‐ mente no revendedor especializado da STIHL. 1 Tampa do depósito Aos revendedores especializados da STIHL são...
KM 131, KM 131 R Consultar outras indicações para cumprir a norma da entidade patronal referente à vibra‐ Motor de quatro tempos, monocilíndrico, lubrifi‐ ção 2002/44/CE no site www.stihl.com/vib cado por mistura Para averiguar os valores sonoros e os valores Cilindrada: 36,3 cm de vibração são considerados a marcha em...
2,0 dB(A) para o nível da pressão sonora e o nível da potência sonora; o valor K‑segundo a A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ diretiva 2006/42/CE é de 2,0 m/s para o valor de ção originais da STIHL.
O KombiMotor descrito só pode ser colocado em conjunto com as ferramentas combinadas funcionamento em conjunto com as KombiFerra‐ BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, FCS‑KM, FH‑KM, mentas autorizadas pela STIHL para este Kom‐ FS‑KM, HL‑KM, HT‑KM, KB‑KM e KW‑KM men‐ biMotor. cionadas) Conservação da documentação técnica:...
Página 45
23 Declaração de conformidade UKCA português 0458-436-8421-B...
Página 46
português 23 Declaração de conformidade UKCA 0458-436-8421-B...
Página 47
23 Declaração de conformidade UKCA português 0458-436-8421-B...