En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribui‐ Conducción del aire de admisión: ser‐ dor STIHL o directamente a nuestra empresa de vicio de invierno distribución. Atentamente Calefacción de empuñadura Dr.
Acoplar únicamente herramientas combinadas o un cursillo especializado. accesorios que hayan sido autorizados por STIHL para esta máquina o piezas técnica‐ Los menores de edad no deberán trabajar con mente iguales. Tener en cuenta obligatoriamente esta máquina a motor, a excepción de jóvenes el capítulo "Herramientas combinadas permiti‐...
¡peligro de incen‐ No efectuar modificaciones en la máquina ya dio! que afectar a la seguridad. STIHL renuncia a cualquier responsabilidad por daños personales Abrir con cuidado el cierre del depósito para que y materiales que se produzcan al emplear equi‐...
La herramienta de tra‐ a un distribuidor especializado. Stihl recomienda bajo sigue funcionando todavía un momento tras distribuidores especializados STIHL.
Utili‐ zar una mascarilla si se produce polvo o humo. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un En el caso de que la máquina haya sufrido inci‐...
Se ha de emplear el estribo (limitador de paso) incluido en el volumen de suministro en el manillar cerrado; véase también "Montar el manillar cerrado" Al utilizar el FCS-KM junto con KM 94 R, se ha de sustituir el eje rígido en el FCS-KM por un eje flexible.
español 6 Combustible Ajustar el asidero tubular cerrado y fijarlo ► Colocar la abrazadera (3) en el asidero tubular cerrado (4) y aplicarlos juntos al vástago (5) ► Colocar la abrazadera (6) Modificando la distancia (A), se puede poner el ►...
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
3 Pulsador de parada – con las posiciones para depósito hasta el borde. funcionamiento y parada. Para desconectar STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado el encendido, se ha de accionar el pulsador STIHL para combustible (accesorio especial). de parada (…) – véase "Funcionamiento del ►...
8 Arrancar / parar el motor español 8.1.1 Funcionamiento del pulsador de Motor frío (arranque en frío) parada y de encendido Si se acciona el pulsador de parada, se desco‐ necta el encendido y se para el motor. Tras sol‐ tar el pulsador de parada, éste vuelve automáti‐...
español 8 Arrancar / parar el motor Tras realizar un arranque en frío, calentar el INDICACIÓN motor con algunos cambios de carga. ¡No poner el pie sobre el vástago ni arrodillarse ADVERTENCIA encima del mismo! Estando correctamente ajustado el carburador, no deberá...
9 Indicaciones para el servicio español Indicaciones para el servi‐ ► Poner el botón giratorio para el gas de arran‐ que en g ► Desenroscar los tornillos (1) ► Quitar la tapa del filtro (2) Durante el primer tiempo de ►...
► Comprobar la distancia entre electrodos (A) y están muy quemados – emplear sólo bujías reajustarla si es necesario – para el valor de la autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ distancia, véase "Datos técnicos" tadas – véase "Datos técnicos"...
► Parar el motor ► Llevar la máquina a un distribuidor especiali‐ zado para ajustar el cable del acelerador Stihl recomienda un distribuidor especiali‐ ► Asentar la caperuza (1), enroscar el tornillo (2) zado STIHL y apretarlo 15 Comprobación y manteni‐...
español 16 Instrucciones de mantenimiento y conservación 15.3 Elemento antivibrador Entre la unidad motriz y el vástago hay montado un elemento de goma para amortiguar las vibra‐ ciones. Encargar su comprobación en caso de detectarse desgaste o vibraciones continua‐ mente elevadas. 16 Instrucciones de mantenimiento y conservación Estos datos se refieren a condiciones de uso nor‐...
Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad 1)Solo si disminuye perceptiblemente la potencia del motor2)STIHL recomienda un distribuidor espe‐ cializado STIHL3)Véase el capítulo "Comprobación y mantenimiento por el distribuidor especializado", apartado "Elementos antivibradores" 17 Minimizar el desgaste y – El empleo de herramientas o accesorios no autorizados o no apropiados para la máquina...
2 Tornillo de ajuste del carburador buidor especializado. 3 Cierre del depósito de combustible STIHL recomienda encargar los trabajos de 4 Depósito de combustible mantenimiento y las reparaciones siempre a un 5 Empuñadura de arranque distribuidor especializado STIHL.
2,9 m/s ... 8,2 m/s En casos de reparación, montar únicamente pie‐ Empuñadura derecha zas de repuesto autorizadas por STIHL para 3,6 m/s ... 6,9 m/s esta máquina o piezas técnicamente equivalen‐ Para el nivel de intensidad sonora y el nivel de tes.
Waiblingen, 15/07/2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente, Dr. Jürgen Hoffmann Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, Jefe de departamento homologación y regula‐ el acumulador, los accesorios y el embalaje para ción de producto...
Declaração de conformidade UKCA..39 El motor universal descrito se deberá emplear únicamente en combinación con las herramien‐ Estimado(a) cliente, tas combinadas autorizadas por STIHL para este muito obrigado por ter adquirido um produto de motor. qualidade da empresa STIHL.
é possível excluir totalmente a sua influência em determinados tipos de pacemakers. Para evitar Ler sempre com atenção os dois riscos para a saúde, a STIHL recomenda consul‐ manuais de instruções (KombiMotor tar o médico assistente e o fabricante do pace‐...
Consultar também as indicações referentes a A STIHL recomenda a utilização de ferramentas "Transportar o aparelho a motor" no manual de e acessórios originais da STIHL. As suas carac‐ instruções da KombiFerramenta usada. terísticas estão perfeitamente adaptadas ao pro‐ duto e às exigências do utilizador.
português 3 Indicações de segurança e técnica de trabalho Antes do arranque Ligar o motor Verificar se o aparelho a motor está num estado A uma distância de pelo menos 3 metros do seguro para o serviço – observar os capítulos local do abastecimento do depósito –...
– consultar também vazio, enviar para reparação ao revendedor "Antes do arranque". especializado. A STIHL recomenda o revende‐ dor especializado da STIHL. Verificar particularmente a estanqueidade do sis‐ tema de combustível e a operacionalidade dos Com a proteção auditiva colocada é...
(limitador do passo) incluído no material fornecido no cabo circular tem que ser utilizado – consultar também "Incorporar o cabo circular" Se FCS-KM for usado juntamente com KM 94 R, o eixo rígido em FCS-KM tem de ser substituído por um eixo flexível.
6 Combustível português ► Enfiar os parafusos (7) nos furos – e apara‐ fusá‑los no arco até estarem encostados ► Continuação pelo capítulo "Ajustar e fixar o cabo circular" Ajustar o cabo circular, e fixá‑lo ► Enfiar as porcas quadradas (1) no arco (2) – fazer com que os furos estejam cobertos Ao modificar a distância (A), o cabo circular pode ser posto na posição mais vantajosa para o ope‐...
óleo para motores de dois O resto do combustível e o líquido utilizado para tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de a limpeza têm de ser eliminados conforme as alto desempenho das classes JASO FB, JASO prescrições e de forma ambientalmente correta!
O botão de paragem transbordar. (…) tem que ser premido para desligar o dis‐ A STIHL recomenda o sistema de abastecimento positivo de ignição – consultar “Função do da STIHL para combustível (acessório especial). botão de paragem e do dispositivo de igni‐...
Página 30
português 8 Arrancar / Parar o motor Ligar o motor 4 Roda de regulação – para limitar o caminho do acelerador – consultar “Função da roda de regulação” 8.1.1 Função do botão de paragem e do dispositivo de ignição Quando o botão de paragem é acionado, o dis‐ positivo de ignição é...
8 Arrancar / Parar o motor português A ferramenta de trabalho não deve tocar nem no chão, nem em quaisquer objetos – consultar também "Ligar / Parar o motor" no manual de instruções da KombiFerramenta – perigo de aci‐ dentes! ►...
português 9 Indicações de serviço 10.1 Quando a potência do motor O depósito foi esvaziado completamente está a diminuir sensivelmente ► Premir o fole da bomba manual de combustí‐ vel pelo menos 5 vezes depois de ter abaste‐ cido o depósito – mesmo quando o fole está cheio de combustível ►...
– utili‐ – Demasiado óleo para motores no combustível zar unicamente velas de ignição desparasita‐ – Filtro de ar sujo das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo – Condições de serviço desfavoráveis "Dados técnicos" 12.1 Desmontar a vela de ignição...
15.1 Trabalhos de manutenção mente o filtro de ar ► Retirar a ferramenta de trabalho, limpá-la e A STIHL recomenda que os trabalhos de manu‐ inspecioná-la, aplicar óleo de proteção nas tenção e as reparações sejam realizados unica‐ peças metálicas mente no revendedor especializado da STIHL.
16 Indicações de manutenção e de conservação português 15.3 Elemento antivibração Um elemento de borracha é aplicado entre a uni‐ dade do motor e a haste para amortecer as vibrações. Verificar caso seja detetado desgaste ou seja sentido um constante aumento das vibrações.
Autocolante de segu‐ Substituir rança 1)Só se a potência do motor estiver a diminuir claramente2)A STIHL recomenda o revendedor espe‐ cializado da STIHL3)Consultar o capítulo "Verificação e manutenção pelo revendedor especializado", secção "Elementos antivibratórios" 17 Minimizar o desgaste, e O próprio utilizador responsabiliza-se por todos...
A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ lhos de manutenção e as reparações unica‐ mente no revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são pos‐...
REACH designa um decreto CE para registar, mento avaliar e autorizar produtos químicos. Indicação das características de conforto Informações para cumprir o decreto REACH Cabo circular (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/ ErgoStart reach 19.6 Valores sonoros e valores de 19.8 Valor das emissões de gases...
BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, FCS‑KM, FH‑KM, acidentes ou de danos no aparelho. FS‑KM, FSB‑KM, RG-KM, HL‑KM, HT‑KM, A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ KB‑KM, KW‑KM e SP‑KM) ção originais da STIHL. O KombiMotor descrito só pode ser colocado em As peças de reposição originais da STlHL...
Página 40
FS‑KM, FSB‑KM, RG-KM, HL‑KM, HT‑KM, KB‑KM, KW‑KM e SP‑KM) O KombiMotor descrito só pode ser colocado em funcionamento em conjunto com as KombiFerra‐ mentas autorizadas pela STIHL para este Kom‐ biMotor. Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG O ano de construção e o número da máquina...
Página 41
23 Declaração de conformidade UKCA português 0458-467-8421-C...
Página 42
português 23 Declaração de conformidade UKCA 0458-467-8421-C...
Página 43
23 Declaração de conformidade UKCA português 0458-467-8421-C...