Página 1
STIH) STIHL SP 200 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
Fueling ..........18 before using your special harvester. Fitting the Harness ......19 Contact your STIHL dealer or the STIHL Starting / Stopping the Engine ..21 distributor for your area if you do not Transporting the Machine ....23 understand any of the instructions in this Operating Instructions ....
Engineering improvements in different ways: individual components. STIHL’s philosophy is to continually Note or hint which is not essential A bullet marks a step or procedure improve all of its products. As a result, for using the machine, but may...
Most of these safety precautions and might be aggravated by strenuous work, serious or fatal injury. warnings apply to the use of all STIHL check with your doctor before operating Have your STIHL dealer show you how special harvesters. Different models this machine.
Página 5
Squeezing the handles of operator's hands. An AV system is achieved in other STIHL portable power the special harvester with constant, recommended for those persons tools.
Página 6
(shouts, hard hat to reduce the risk alarms, etc.) is restricted. of injury to your head when there is a danger of head injuries. STIHL offers a wide range of protective clothing and equipment. SP 200...
With the engine running only at idle, attach the power tool to the spring hook If you cannot set the correct idle speed, of your harness (see appropriate have your STIHL dealer check your chapter of this manual). power tool and make proper adjustments and repairs.
Página 10
“Vibrations“ and ground is coated with a chemical “Operating Instructions“ sections of substance (such as an active pesticide these safety precautions.) or herbicide), read and follow the instructions and warnings that accompanied the substance at issue. SP 200...
Página 11
Do not operate your power tool using the starting throttle lock, as you do not have control of the engine speed. In the event of an emergency, switch off the engine immediately – move the slide control / stop switch to 0 or STOP. SP 200...
Página 12
You may also permanently damage the engine. Have your muffler serviced and repaired by your STIHL servicing dealer only. SP 200...
Página 13
"Storing the machine" in this parts for maintenance and repair. Use of ignition wire boot removed from the manual. non STIHL parts may cause serious or spark plug or with a removed spark plug, fatal injury. since uncontained sparking may cause Strictly follow the maintenance and a fire.
Push the front end of the drive tube, tube to turn the hook to the required thread first (3), onto the splined position. shaft (4) an then onto the taper (5) until the nut (6) engages the thread. SP 200...
Página 15
Apply another mark (b) to the wrench (7) to tighten down the nut of the drive tube and the thin locknut locknut (9) opposite the mark (A) on firmly. (9) as shown in the illustration. the front end of the drive tube. SP 200...
(4) of the drive tube Do not turn the two parts of the drive machine – see chapter on is then covered. tube any further. "Transporting the Machine". Check swivel range of hook – see "User Checks and Maintenance". SP 200...
Do not wrap the strap around the tight. throttle cable. Hold the carrying ring (6) steady, tighten the strap, wrap it around the Short strap drive tube and close the Velcro fastener. Long strap Ring Carrying ring see "Guide to Using this Manual" SP 200...
English / USA Fuel This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. engine oils that are designed for use only in air cooled two-cycle engines.
Use a hook to pull the fuel pickup Take care not to spill fuel while fueling body out of the tank and take it off and do not overfill the tank. STIHL the hose. recommends use of the STIHL filling Push the new pickup body into the system (special accessory).
(A) as far as stop – the illustration. carabiner can now be opened. Close and lock the carabiners. Closing the carabiner Rotate the nut on the carabiner in direction (B) and tighten down firmly – the carabiner is now locked. SP 200...
Página 21
– do not relieved, i.e. when lifting and overtighten the strap – there must maneuvering the harvester. still be a certain amount of give between your shoulder and the shoulder strap. SP 200...
(2) and slide control (3). Positions of slide control STOP-O (4) – engine off – ignition off # – run (5) – engine is running or can be started START (6) –ignition is switched on – the engine can be started SP 200...
Página 23
Continue cranking. any other obstacles. Make sure you have a firm footing. Hold the unit with your left hand and press it down firmly – your thumb should be under the fan housing. SP 200...
Push the slide control to STOP-O carrying rings. Pull off the spark plug boot (10). Place the machine on the ground so that it rests on the engine support and the hook. Turn the hook so that its open side points vertically downward. SP 200...
“User Checks and Maintenance“. Push the cap (4) onto the front end Attach the harness to the carrying of the drive tube. rings. It is important to keep the ends of the drive tube clean. SP 200...
If there is a noticeable loss of engine power: Set the choke knob to g Press in the tab (1) and remove the filter cover (2). Clean away loose dirt from inside the cover and around the filter (3). SP 200...
This setting provides an optimum fuel-air mixture under most operating conditions. With this carburetor it is only possible to adjust the high speed screw within fine limits. Adjustments may only be performed when the machine is completely and securely assembled. SP 200...
Remove spark plug as described may be in the muffler. in chapter "Starting / Stopping the Engine". Have your STIHL dealer inspect the muffler for carbonization. Clean dirty spark plug. STIHL recommends that maintenance Check the electrode gap (A) and and repair work be carried out only by readjust if necessary –...
Refit the cap in the grip. washer (3) and pawl (4). Refit the pawl (4). Fit the washer (3). Install spring clip (2) on starter post and engage it on the pawl's peg – the spring clip must point clockwise. SP 200...
Página 31
Release the rope rotor. out of the housing. To reduce risk of injury, wear eye and face protection and work gloves. SP 200...
270°. It must be possible to swing the hook equidistant to the right and left from its vertical centerline. If this is not the case, repeat the steps described in "Assembling the Unit". SP 200...
English / USA Checks and Maintenance by STIHL Dealer Gearbox Oil Change Have the gearbox oil changed after about the first 25 hours of operation. Regular oil changes help prolong the service life of the gearbox. Antivibration System (AV system)
Have checked Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer Accessible screws and nuts Retighten (not adjusting screws) Safety labels Replace STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer * see “Guide to Using this Manual” SP 200...
17 Fuel pump 18 Filter cover 19 Fuel tank 20 Tank filler cap 21 Carburetor adjusting screws 22 Spark plug boot 23 Starter grip 24 Muffler (with spark arresting screen*) 25 Engine support see "Guide to Using this Manual" SP 200...
Página 36
Eases engine starting by enriching Schutz der Antriebswelle zwischen mixture. Kupplung und Motor. 17. Fuel Pump Antivibration elements Provides additional fuel feed for a Elemente zur Verringerung der cold start. Übertragung von Vibrationen des Gerätes auf den Benutzer. SP 200...
59.06 in (36.3 cm gearbox and hook: (1.50 m) Fuel tank capacity: 21.6 fl.oz. (0,64 l) Bore: 1.50 in (38 mm) Fuel mixture: see "Fuel" Stroke: 1.26 in (32 mm) Idle speed: 2800 rpm Abregeldrehzahl (Nennwert): 10500 rpm SP 200...
English / USA Special Accessories Maintenance and Repairs Contact your STIHL dealer for Users of this unit should carry out only information regarding special the maintenance operations described accessories that may be available for in this manual. Other repair work may be your product.
(see also instruction "Fuel"). warranty card to STIHL. If any emission owner if it is determined that a warranted Deviations from this recommendation related part on your engine is defective, part is defective.
Página 42
........74 Comuníquese con el concesionario o Llenado de combustible ....58 Especificaciones ......76 distribuidor de STIHL si no se entiende Colocación del arnés ...... 59 Accesorios especiales ....77 alguna de las instrucciones dadas en el Arranque / parada del motor ... 61 Mantenimiento y presente manual.
Mejoramientos técnicos Nota o sugerencia que no es a una ilustración. La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
La mayoría de las medidas de seguridad fatiga, consulte a su médico antes de Pida a su concesionario STIHL que le y avisos contenidos en este manual se utilizar esta máquina. enseñe el manejo de la herramienta refieren al uso de todos los vareadores motorizada.
– El uso de la máquina en clima frío – Advertencia túnel del carpio, sírvase notar lo STIHL recomienda el uso de guan- Esta herramienta motori- siguiente: tes para mantener las manos abri- zada cuenta con un sis- gadas.
Página 46
La ropa debe ser de con- STIHL ofrece una amplia gama de vesti- fección fuerte y ajustada, Advertencia ! menta protectora y equipo protector. pero no tanto que impida...
Siempre apague el motor y gancho esté parado. Cuando transporte STIHL. Si bien es posible conectar a la deje que se enfríe antes de llenar de la máquina en un vehículo, sujétela fir- herramienta motorizada de STIHL cier- combustible.
Página 48
Para hacer esto con esta dadura o enderezándolos. Advertencia ! tapa STIHL, levante la empuñadura en la parte Siempre revise la herramienta motori- Ajuste el arnés y la empuñadura de superior de la tapa hasta zada para comprobar que está...
Página 49
Si no puede regular correctamente el de su arnés (vea el capítulo correspon- ralentí, pida a su concesionario STIHL diente en este manual). que revise la herramienta motorizada y haga los ajustes o reparaciones corres- Advertencia ! pondientes.
Página 50
Si los árboles, los ramales, las matas o los arbustos que se están vareando, o la tierra en el lugar están contaminados con una sustancia química (tal como un pesticida o herbicida activo), lea y siga las instrucciones suministradas con la sustancia en cuestión. SP 200...
Página 51
No maneje la herramienta motorizada máquina. Para reducir el riesgo de lesio- usando el bloqueo de acelerador para nes por quemaduras, no toque la caja arranque, pues no tendrá control de la de engranajes cuando está caliente. velocidad del motor. SP 200...
Página 52
(por ej., aletas del cilindro, bujía) Algunas herramientas lada, o una envuelta del silenciador se calientan durante el funcionamiento y motorizadas STIHL están dañada o deformada, puede perjudicar permanecen calientes por un buen rato equipadas con un conver- el proceso de enfriamiento del converti- después de apagar el motor.
Página 53
Utilice solamente piezas de repuesto de dido con el casquillo del cable de encen- pre vacíe el tanque de combustible. STIHL para el mantenimiento y repara- dido desconectado de la bujía, o sin Consulte el capítulo "Almacenamiento ción. El uso de piezas no fabricadas por tener instalada la bujía, ya que las chis-...
(3), en el eje estriado (4) y luego en la parte ahusada (5) hasta que la tuerca (6) se encaje en las roscas. SP 200...
Página 55
(9) en el lado opuesto a la mando y la contratuerca delgada marca (A) en el extremo delantero (9), tal como se muestra en la ilus- del tubo de mando. tración. SP 200...
Página 56
(4) ahora estará cubierta. No gire adicionalmente las dos par- capítulo "Transporte de la tes del tubo de mando. máquina". Verifique la zona de giro del gancho – vea "Verificaciones y manteni- miento efectuados por el usuario". SP 200...
Mantenga la argolla de transporte (6) en su lugar, apriete la correa, Correa corta enróllela alrededor del tubo de mando y cierre el sujetador de Vel- Correa larga cro. Anilla Argolla de transporte vea "Guía para el uso de este manual" SP 200...
Use solamente el aceite STIHL para nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos res de dos tiempos.
Tenga cuidado de no derramar el com- Meta el recogedor nuevo en la man- bustible y no llene en exceso el tanque. guera. STIHL recomienda el uso del sistema de llenado STIHL (accesorio especial). Coloque el recogedor dentro del tanque de combustible.
Cierre y trabe los mosquetones. Cierre del mosquetón Gire la tuerca del mosquetón en el sentido (B) y apriételo firmemente – ahora el mosquetón está blo- queado. SP 200...
Página 61
– no apriete excesi- hombro cuando se alivie la tensión, es vamente la correa – debe haber un decir cuando se levanta y usa la cose- poco de holgura entre el hombro y chadora. la correa del hombro. SP 200...
Posiciones del control deslizante STOP-O (4) – motor apagado – encen- dido desconectado # – marcha (5) – el motor está en mar- cha o puede arrancarse START (6) – el encendido está conec- tado y es posible arrancar el motor. SP 200...
Página 63
Sujete la máquina con la mano Siga intentando el arranque. tiempo corto. izquierda y empuje hacia abajo fir- memente – el pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. SP 200...
Mueva el control deslizante a la soporte del motor y en el gancho. posición STOP-O Gire el gancho para que el lado Quite el casquillo de la bujía (10). abierto apunte verticalmente hacia abajo. SP 200...
Es importante mantener limpios los tornillos de ajuste) periódicamente y – vea "Verificaciones y manteni- extremos del tubo de mando. vuelva a apretar según sea necesario. miento efectuados por el usuario". Conecte el arnés a las argollas de transporte. SP 200...
Si se produce una pérdida notable de potencia del motor: Gire la perilla del estrangulador a Oprima la lengüeta (1) y quite la cubierta del filtro (2). Quite la tierra suelta del interior de la cubierta y de alrededor del filtro (3). SP 200...
Con este carburador es posible ajustar (pero no más allá del tope). el tornillo de velocidad rápida dentro de una gama pequeña. Los ajustes deben llevarse a cabo solamente cuando la máquina esté completa y correctamente armada. SP 200...
– el gancho no debe bujía.) Estos factores permiten la forma- en sentido horario (aprox. moverse. ción de depósitos en la punta aislante, vuelta) hasta que el motor funcione los cuales pueden perjudicar el rendimi- y se acelere de modo uniforme. ento. SP 200...
"Arranque / parada ciador. del motor". Solicite al concesionario STIHL que ins- Limpie la bujía si está sucia. peccione si hay carbonización en el Revise la distancia entre electrodos silenciador.
(3) y el trin- Coloque la arandela (3). quete (4). Instale la pinza de resorte (2) en el poste del arrancador y engánchela en el vástago del trinquete – la pinza de resorte debe apuntar en sentido horario. SP 200...
Instale los tornillos. Suelte el rotor de la cuerda. Instale el rotor de la cuerda de la forma descrita en "Sustitución de una cuerda de arranque rota". Tense el resorte de rebobinado. Instale la caja del ventilador. SP 200...
270°. Debe ser posible girar el gancho la misma distancia a la derecha e izquierda desde la línea central vertical del mismo. En caso contrario, repita los pasos descritos en "Armado de la máquina". SP 200...
/ EE.UU Revisiones y mantenimiento efectuados por el concesionario STIHL Cambio de aceite de la caja de engranajes Solicite el cambio de aceite des- pués de las primeras 25 horas de funcionamiento (aprox.). Los cambios de aceite periódicos ayudan a prolongar la vida útil de la caja de engranajes.
Tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que un concesionario de ser- * vea “Guía para el uso de este manual” vicio STIHL efectúe este trabajo SP 200...
20 Tapa de llenado de combustible 21 Tornillos de ajuste del carburador 22 Casquillo de la bujía 23 Mango de arranque 24 Silenciador (con chispero*) 25 Soporte de la máquina vea “Guía para el uso de este manual” SP 200...
Para apoyar la máquina en el suelo. motor de combustible para el arranque en frío. Protege el eje impulsor entre el embrague y el motor. Elementos antivibración Componentes para reducir la trans- misión de vibraciones entre la máquina y el operador. SP 200...
0,64 l (21,6 Carrera: 32 mm (1,26 de mando con caja de (59,06 que de combustible: onzas fl.) pulg) engranajes y gancho: pulg) Mezcla de combus- Vea "Combusti- Ralentí: 2800 rpm tible: ble" Velocidad gober- nada (nominal): 10500 rpm SP 200...
Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales y del Estado de California Sus derechos y obligaciones de Si existe una condición amparada bajo no contemplados en la garantía, y no garantía, STIHL Incorporated reparará...
Página 82
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...