Descargar Imprimir esta página

YATO YT-6091 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

vreteno takým spôsobom, aby počas práce nemohlo dôjsť k jeho
samovoľnému uvoľneniu. K riadnemu upevneniu pílového kotúča je
potrebné používať príslušné náradie určené na zoraďovanie stroja.
Nastavte zodpovedajúce, výrobcom stroja odporúčané bezpečnost-
né odstupy. Pri montáži dbajte na vlastnú bezpečnosť. Skontrolujte,
či bude unášač schopný prenášať sily vznikajúce počas práce nára-
dia a či sa ostria zubov pílového kotúča nedostanú do kontaktu s
upínacími prvkami alebo inými predmetmi. Všetky skrutky a matice
je potrebné doťahovať zodpovedajúcimi kľúčmi a dodržiavať uťaho-
vacie momenty predpísané výrobcom stroja. Predlžovanie kľúčov
alebo uťahovanie údermi kladiva na kľúč je zakázané. Všetky plo-
chy určené na upínanie musia byť očistené od nečistôt, tuku, oleja a
vody. Skrutky a matice je potrebné uťahovať v poradí predpísanom
výrobcom stroja. V prípade, že takéto pokyny nie sú k dispozícii, je
potrebné uťahovať v poradí od stredu smerom k obvodu. Na pri-
spôsobenie rozmerov upínacích otvorov pílových kotúčov sa zaka-
zuje používať krúžky a redukčné puzdrá lícované s vôľou. Nečistoty
živičného pôvodu je možné zo zliatin ľahkých kovov odstraňovať iba
pomocou takých rozpúšťadiel, ktoré nemajú vplyv na ich mechanic-
ké vlastnosti. ÚRDŽBA Pre ziskanie správnych výsledkov prtetinania
i zajíšťenie bezpečnosti práce, pilaa vždycky musi byť čistá i ostrá.
Ostrenie je treba urobiť pravidelne v odborném stredisku. Upozor-
nenie: Ostrenie predmetného výrobku spôsobuje vznik potenciálne
škodlivého prachu. Tato činnosť musi byť urobená ve ventilované
miestnosti z dodrženiem príslušných predpisov bezpečnosti práce.
Konštrukcia kotúčovb nesmí byť zmeneno počas prípadného opra-
vovania. Opravu kotúčových pil je treba urobiť u splnomocňeného
servisu. Osoba výkonavajúcia opravu musí byť kompetentná, odbor-
ne vzdelaná i skúsená, znajúcia rozsah konštrukčných požadavkov i
rozumejúcia požiadovanu bezpečnostní úroveň. Počas opravovania
je nutne dodržovanie dovolených úchylek zaručujúcích správne upe-
vnenie. POZOR Rezacie zuby urobené z karbidu wolframu mohou
byť počas použivania vytrháné z pily v celku alebo čiastočne. Z teto
príčiny pobne jako v prípade využivania iných elektronáradi i prístro-
jov, je nutne použivanie prostredkov osobné ochrany, takových jak:
pracovný ochranný oblek, okuliare-gogle, protiprašná maska i ďalší.
V prípade takové možnosti odporučuje sa využivanie dodatočných
ochranných priekryvek. Nesmí sa umiesťovať ruce do priestoru pre-
tinania. Je potreba zachovať predpisy bezpečnosti práce týkajúcie
sa takového typu aktivity.
HU
ALUMÍNIUMHOZ ÉS MŰANYAGOKHOZ VALÓ KÖRFŰRÉSZ
KEZELÉSI UTASÍTÁSA
A berendezéssel történő munkavégzés megkezdése előtt el kell
olvasni, és az üzemeltetés során be kell tartani a teljes kezelési
utasítást.
BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK AZ ALUMÍNIUM ÉS MŰANYAG
VÁGÁSÁHOZ VALÓ KÖRFŰRÉSZ HASZNÁLATÁHOZ
Meg kell bizonyosodni arról, hogy a fűrésztárcsa a megfelelő irány-
ban forog. Semmilyen esetben sem szabad túllépni a motor maxi-
málisan megengedett fordulatszámát! Győződjön meg arról, hogy a
rögzítő anya jól meg van-e húzva. A tárcsának el kell érnie a maxi-
mális fordulatszámot, mielőtt megkezdi a vágást. Kerülje a szege-
ket, csavarokat, tűzőkapcsokat stb., főként azokat, amelyek acélból
vagy más olyan anyagból készültek, amelyek vágásához nem való
a fűrész. Ne vágjon betont vagy kerámia anyagokat. Fokozatosan
vágjon, anélkül, hogy túlzott nyomást fejtene ki. Amennyire ez lehet-
séges, a vágandó munkadarabot mindkét oldalról be kell fogni egy
megfelelő satuba. Ha a fűrész a normálisnál lassabban kezd vágni,
és sokkal rosszabbul vág, az azt jelenti, hogy meg kell élezni. Ha
életlen fűrészt használ, veszélyes sorják, forgácsok, izzó szemcsék,
sőt repedések is keletkezhetnek. A fűrészt mindig szakembernek kell
éleznie. Nem szabad túllépni a fűrésztárcsára megengedett névle-
ges fordulatszámot. A beállított sebességtartomány a fűrészelés
közben tartani kell. Ne szabad olyan fűrésztárcsát használni, ame-
lyik bármilyen módon sérült. Azokat a kőrfűrészeket, amelyek teste
el van repedve, nem szabad megjavítani, le kell selejtezni. Nem
szabad olyan fűrésszel dolgozni, amelyik éle kisebb 1 mm-nél (I). A
fűrésztárcsát úgy kell felfogni a forgótengelyre, hogy üzem közben
ne lazulhasson le. A fűrésztárcsa rögzítéséhez a gép beállítására
szolgáló eszközöket kell használni. Tartsa meg a gyártó által ajánlott
és megfelelő védőtávolságokat. A szerelés közben óvatosan kell
eljárni. Meg kell bizonyosodni arról, hogy a gép üzemelése közben
keletkező erőket a menesztő veszi fel, valamint, hogy a vágó élek
nem érintkeznek sem egymással, sem a rögzítő elemekkel. Minden
csavart és csavaranyát a megfelelő kulccsal kell meghúzni, ügyelve
a gép gyártója által megadott meghúzási nyomatékra. Tilos a kulcs
meghosszabbítása vagy az olyan módon történő meghúzás, hogy
egy kalapáccsal megüti a kulcsot. Minden rögzítő felületet meg kell
előbb tisztítani a kosztól, kenőanyagtól, olajtól és víztől. A csava-
rokat és csavaranyákat a gép gyártója által megadott sorrendben
kell meghúzni. Amennyiben nincs kéznél az instrukció, a csavarokat
belülről kifelé haladó sorrendben kell meghúzni. Tilos lazán felfekvő
gyűrűket és szűkítő hüvelyket használni a fűrésztárcsában lévő fel-
helyező furat szűkítése céljából. A könnyű ötvözetekről a gyantát
csak olyan hígítókkal szabad eltávolítani, amelyek nem befolyásolják
a könnyű ötvözetek mechanikai tulajdonságait. KARBANTARTÁS A
megfelelő vágási eredmény és munkabiztonság elérése érdekében
a fűrészgép mindig legyen tiszta és éles. A fenést rendszeresen,
az erre szakosodott műhelyben végeztesse. Figyelem: e termék
polírozása potenciálisan veszélyes összetételű por keletkezését
eredményezheti. Ezt a munkát mindig jól szellőztetett helyiségben,
megfelelő munkavédelmi előírások betartásával végezze. Javítások
során tilos a korongok szerkezeti megoldásainak módosítása. A
körfűrész javítását csak az arra jogosult műhelyben végeztesse. A
javítást hozzáértő, megfelelő képzéssel és tapasztalattal, illetve a
szerkezeti megoldásokra vonatkozóan nagy tudással rendelkező és
I
az optimális elérhető biztonság szintet értő személy végezze. A ja-
vítás során nélkülözhetetlen bizonyos tolerancia (holtjáték) hagyása,
mely utána megfelelő rögzítést tesz lehetővé. FIGYELEM! A vágó
fogak wolfrám-karbidból készültek és használat során részben, vagy
egészben leszakadhatnak a fűrészről. Ennél az oknál fogva egyéb
fajta elektromos munkaeszközök illetve munkagépek használatához
hasonlóan feltétlenül nélkülözhetetlen a személyi védelmi eszközök:
védőruha, védőszemüveg, védőmaszk stb. használata. Lehetőség
szerint használjon kiegészítő tárcsavédőt. Soha ne helyezze a vég-
tagjait a vágás felületére. Mindig tartsa be az ilyen fajta munkákra
vonatkozó munkavédelmi előírásokat.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A FIERĂSTRĂULUI CIRCULAR
PENTRU ALUMINIU ŞI PLASTIC
Înaintea utilizării dispozitivului trebuie sa citiţi cu atenţie in-
strucţiunile de utilizare şi sa le păstraţi.
RECOMANDARI PRIVIND SIGURANTA LA UTILIZAREA FIERA-
STRAULUI CIRCULAR PENTRU ALUMINIU ŞI PLASTIC
Asiguraţi-va ca fi erăstrăul se roteşte în direcţia corespunzătoare.
Este interzisa depăşirea vitezei de rotaţie maxime admise a fi eră-
străului circular! Asiguraţi-va ca piuliţa de fi xare a cuţitului este corect
înşurubata. Pila trebuie sa atingă rotaţiile maxime înaintea începerii
procesului de taiere. Evitaţi cuiele, şuruburile, niturile, etc. În special
cele executate din otel sau din alte materiale, pentru tăierea cărora
fi erăstrăul nu se recomanda a fi utilizat. Nu tăiaţi beton sau mate-
riale ceramice. Tăiaţi progresiv, fără a forţa apăsarea. Atâta timp
cât este posibil, se recomanda fi xarea materialului tăiat în mânere
corespunzătoare din ambele parţi. În cazul în care fi erăstrăul începe
sa taie mai încet decât în mod normal sau se obţin nişte rezultate
cu mult mai slabe de taiere, aceasta înseamnă ca fi erăstrăul trebuie
ascuţit. Utilizarea unui fi erăstrău tocit poate duce la sărirea unor
aşchii, bucăţi de material, supraîncălzirea fi erăstrăului sau chiar la
crăparea acestuia. Fierăstrăul trebuie ascuţit întotdeauna de către
un specialist. Nu se recomanda depăşirea vitezei de rotaţie a fi eră-
străului. Limita de viteza aşchieri trebuie respectata. Este interzisa
utilizarea fi erăstrăului care nu este funcţionabil. Fierăstrăul circular
care prezintă crăpaturi la nivelul carcasei nu mai poate fi reparat,
acesta va fi transmis spre reciclare. Nu pot fi utilizate fi erăstraiele
circulare ale căror cuţite sunt mai mici de 1mm (I). Este interzisa
fi xarea în ax în aşa fel încât sa fi e posibila demontarea cuţitului
în timpul utilizării acestuia. Trebuie sa utilizaţi astfel de dispozitive
care sa permită fi xarea corecta a cuţitului în fi erăstrău. Trebuie sa
demonstraţi o deosebita atenţie în timpul montajului. Trebuie sa va
asiguraţi ca forţele care apar în timpul funcţionarii dispozitivului vor
fi transmise prin antrenor şi ca muchiile de raşchetare nu se vor
atinge cu elementele de fi xare. Toate şuruburile şi piuliţele trebuie
înşurubate cu chei corespunzătoare cu respectarea valorii momen-
tului de rotaţie indicat de către producătorul maşinii. Este interzisa
prelungirea cheii, sau înşurubarea cu ajutorul ciocanului [prin loviri
în cheie. Toate suprafeţele de fi xare trebuie curăţate de impurităţi,
lubrifi anţi, ulei şi apa. Şuruburile şi piuliţele de fi xare trebuie înşuru-
bate în ordinea indicata de către producătorul maşinii. În cazul în
care lipsesc instrucţiunile de utilizare, şuruburile trebuie înşurubate
în ordinea următoare: din interior spre exterior. Se interzice utilizarea
unor inele cu aderenta slaba, şi a unor bucşe din vederea corectării
dimensiunii orifi ciilor de montare ale fi erăstrăului circular. Răşina
trebuie îndepărtata de pe aliajele uşoare, doar cu ajutor unor di-
luanţi care nu acţionează asupra proprietarilor mecanice ale aliajelor
uşoare. INTRETINEREA Spre a obţine la tăiere rezultate corecte şi
spre a asigura securitatea în timpul lucrului, discul trebuie să fi e în
totdeauna curat şi bine ascuţit. Ascuţirea trebuie făcută regulat în
atelier de specialitate. Atenţie: In timpul şlefuirii se emană agenţi
dăunători sănătăţii. Această acţiune trebuie deci făcută în încăpere
bine ventilată şi cu respectarea prescrierilor de protecţia şi igiena
muncii. In timpul reparaţiei maşinei nu poat fi schimbate rezolvările
constructive ale discului. Reparaţiile pot fi efectuate doar la un servis
autorizat, de o persoană competentă, cu experienţă, care se pricepe
în domeniul construcţiilor şi care înţelege posibilităţile obţinerii nive-
lului securităţii în timpul folosirii mşinilor. In timpul reparaţiei este ne-
cesară păstrarea toleranţiei care asigură fi xarea corectă. ATENTIE
Dinţii discului sunt executaţi din carbură de wolfram şi se pot rupe
parţial sau total în timpul folosirii. Din această cauză, deasemeni
folosind şi alte unealte electrice sau maşini, este necesară folosirea
de mijloace de protejare de exemplu : îmbrăcăminte de protecţie
individuală, ochelari, mască anti praf şi altele. In cazuri necesare se
recomandă scuturi suplimentare. In timpul tăierii nu băga mâna în
zona de tăiere. Trebuie respectate prescrierile referitora la protecţia
şi igiena muncii cu asemenea utilaje.
INSTRUCCIONES DE USO DE LAS SIERRAS DE DISCO PARA
ALUMINIO Y PLASTICOS
Antes de comenzar el trabajo con la herramienta lea todo el
instructivo y guárdelo.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LAS
SIERRAS DE DISCO PARA ALUMINIO Y PLASTICOS
Asegúrese que el disco esta girando en la dirección correcta. ¡Bajo
ninguna circunstancia se permite exceder la velocidad máxima
aceptable de la rotación de la sierra! Asegúrese que la tuerca de
fi jación del disco está correctamente apretada. La sierra debe lle-
gar a su máxima velocidad de la rotación antes de que empiece el
trabajo. Evite clavos, tornillos, grapas, etc., especialmente las que
estén hechas de acero u otros materiales que no se pueden cortar
con la sierra. No corte concreto o cerámica. Corte gradualmente,
sin ejercer demasiada presión sobre la sierra. Si es posible, se
N
S
T
R
U
K
RO
E
C
J
A
O
B
recomienda fi jar el material que se va a cortar en unos mandriles
de sujeción de ambos lados. Si la sierra empieza a cortar con una
velocidad menor a la normal o los resultados son muy inferiores, la
sierra debe ser afi lada. El uso de una sierra desafi lada puede ser
causa de la aparición de fragmentos y astillas peligrosas, del sobre-
calentamiento de la sierra o de su rotura. La sierra siempre debe
ser afi lada por un especialista. No se debe exceder la velocidad
nominal de la rotación de la sierra de disco. El rango establecido de
la velocidad del corte debe observarse. No se puede usar sierras
de disco que estén estropeadas de cualquier manera. Las sierras
de disco cuyos armazones estén rotos deben desecharse para la
chatarra ya que no se permite su reparación. No se permite trabajar
con las sierras de disco cuyos fi los son menores de 1mm (I). La
sierra debe fi jarse en el huso de tal manera para que no sea posible
que se desmonte por si sola durante el trabajo. Se deben usar los
instrumentos para ajustes de máquinas, para instalar correctamen-
te la sierra de disco. Se deben ajustar las distancias de seguridad
correctas y recomendadas por el fabricante. Sea cuidadoso duran-
te la instalación. Asegúrese que las fuerzas generadas durante la
operación de la herramienta sean transmitidas por el recogedor y
que los fi los no estén en contacto entre si o con los elementos de
fi jación. Todos los tornillos y todas las tuercas deben ser apretadas
con una llave correcta, observándose el momento de rotación espe-
cifi cado por el fabricante de la máquina. No se permite extender la
llave ni apretar tuercas y tornillos golpeando la llave con un martillo.
Todas las superfi cies de fi jación deben limpiarse de toda suciedad
así como lubricantes, aceite y agua. Tornillos y tuercas de fi jación
deben ser apretadas en el orden especifi cado por el fabricante de la
máquina. En el caso de que no exista ningún instructivo, los tornil-
los de fi jación deben ser apretados del interior hacia el exterior. Se
prohíbe usar anillos de un ajuste fl ojo y casquillos reductores para
corregir las dimensiones de los orifi cios de colocación de la sierra de
disco. La resina debe quitarse de las aleaciones ligeras solamente
usando los solventes que no afecten las propiedades mecánicas de
las aleaciones ligeras. MANTENIMIENTO Para obtener resultados
correctos del corte y garantizar la seguridad del trabajo, el serrucho
debe estar siempre limpio y afi lado. El serrucho debe ser afi lado
con frecuencia en un taller especializado. Atención: pulir este pro-
ducto generará polvo de una composición potencialmente dañina.
Realícese en lugares bien ventilados, observando las reglas de
seguridad industrial. Soluciones de construcción de los discos no
pueden verse afectadas durante la reparación. Serruchos circulares
deben repararse solamente en talleres autorizados por una persona
capacitada, con capacitación y experiencia adecuadas, con conoci-
mientos respecto a requerimientos de construcción y que entienda
el posible nivel de seguridad. Durante la reparación es necesarios
que se observen las tolerancias que garanticen la instalación cor-
recta. ATENCIÓN Los dientes hechos de carburo de volframio pu-
eden desprenderse del serrucho enteros o en partes durante el uso.
Por esta razón, como es en el caso de otras herramientas eléctricas
y máquinas, es necesario usar medios de seguridad personal como:
ropa protectora, anteojos, mascara antipolvo, etc. Si es posible, se
recomienda usar protecciones adicionales. No ponga las manos en
el área del corte. Obsérvense las regulaciones de seguridad para
este tipo de trabajos.
S
Ł
U
G
I
I
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Yt-6093Yt-6095Yt-6097Yt-609959060839609565906083960932 ... Mostrar todo