Ventiladores de techo de 60 pulgadas para lugares humedos (108 páginas)
Resumen de contenidos para Emerson ION ECO CF5300BS00
Página 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 44”, 54”, 60” or 72” Fan Blades Not Included ION ECO Damp Location Ceiling Fan Owner's Manual Model Numbers CF5300ORB00 CF5300BS00 Oil Rubbed Bronze Brushed Steel CF5300SW00 CF5300GRT00 Satin White Graphite 15.7 Net Weight: Lbs. 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
RH789NR, manufactured by Rhine Electric Co., Ltd. without blades. To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson or 2. All wiring must be in accordance with the National any other brand of control not specifically approved for Electrical Code “ANSI/NFPA 70-2014”...
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration.
WARNING Please call Emerson technical support Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible 1-800-654-3545 if you have any questions about electrical shock, be sure electricity is turned off at the installation and operation of this ceiling fan.
3. Ceiling Fan Assembly Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head GREEN GROUND WIRE Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the Downrod (Figure 1). GREEN GROUND WIRE SCREW Remove the Pin from the 6” Downrod, then remove the Hanger Ball (Figure 1).
Página 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Place the 6” Downrod into the Motor Coupler, aligning the Clevis Pin Holes in the Downrod with the Holes in the Motor Coupler (Figure 4). HAIRPIN CLIP The Clevis Pin must go through the Holes in the Motor CLEVIS Coupler and the Holes in the Downrod.
Página 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Place the Ceiling Cover over the 6” Downrod (Figure 7). Be sure that the Ceiling Cover and the Coupler Cover are both oriented correctly (Figure 7). Figure 7 Route the two Motor Leads through the Hanger Ball (Figure 8).
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) The Fan comes with Black and White Leads that are 1/2-INCH 80” long. BLACK WIRE Measure up approximately 6 to 9-inches above top of Hanger Ball / 6” Downrod Assembly (Figure 9). WHITE WIRE 6 TO 9 Cut off excess Leads and strip back Insulation 1/2-inch INCHES from end of Leads.
Página 9
4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg. (50 lbs.) or less”. OUTLET WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal...
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Securely connect the Fan Motor Housing White Wire to the Supply White (neutral) Wire using the Wire Connector (supplied) (Figure 14).
Página 11
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Motor Housing Black Wire to the Supply Black (hot) Wire using the Wire Connector (supplied) (Figure 15). SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE Figure 15 After connections have been made, turn Wires upward and carefully push Wires into the Outlet Box, with the White and Green Wires on one side of the Outlet Box and...
6. Final Assembly Screw the two Threaded Studs (supplied) into the tapped holes in the Hanger Bracket (Figure 17). THREADED STUDS (2) Figure 17 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 18).
Página 13
6. Final Assembly (Continued) Remove the three Shipping Spacers and Screws to free the Fan Motor Hub for installation of the Ceiling Fan Blade Assemblies, as follows: Rotate the Fan Motor Hub to align the Light Fixture Plate Access Hole over the Shipping Spacer Screw (Figure 19). SHIPPING SPACERS SHIPPING SCREWS (3)
Página 14
6. Final Assembly (Continued) NOTE: Take care not to scratch the Fan Motor Housing when installing the Ceiling Fan Blade Assemblies. Rotate the Fan Motor Housing to align the Light PREASSEMBLED 1/4-20 x 14mm PAN Fixture Access Hole with the Fan Motor Hub Threaded HEAD SCREWS WITH LOCKWASHERS Hole for installation of the Ceiling Fan Blade (2 per flange)
Página 15
6. Final Assembly (Continued) If using the No-Light Cover, skip Sections 6.7 - 6.9 and go to Section 7. Securely connect the LED Light Fixture Assembly White Wire Terminal to the Fan Motor Housing White Wire Terminal (Figure 23). Securely connect the LED Light Fixture Assembly Black FAN MOTOR HOUSING Wire Terminal to the Fan Motor Housing Blue Wire...
Página 16
6. Final Assembly (Continued) Place the Shade Assembly into the opening of the LED Light Fixture Assembly, aligning the three Flat Areas on the top edge of the Shade Assembly with the three raised Dimples on the LED Light Fixture Assembly Turn the Shade Assembly clockwise until it stops (Figure 25).
7. Optional Installation of No-Light Cover WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock.
Página 18
7. Optional Installation of No-Light Cover (Continued) Disengage the LED Light Fixture Assembly White Wire Terminal to the Fan Motor Housing White Wire Terminal (Figure 28). Disengage the LED Light Fixture Assembly Black Wire FAN MOTOR HOUSING Terminal to the Fan Motor Housing Blue Wire Terminal BLUE WIRE (Figure 28).
Página 19
7. Optional Installation of No-Light Cover (Continued) Place the No-Light Cover into the opening of the LED Light Fixture Assembly, aligning the three Flat Areas on the top edge of the Shade Assembly with the three raised Dimples on the LED Light Fixture Assembly Turn the No-Light Cover clockwise until it stops (Figure 30).
Code switches in the Transmitter may be set in 32 different positions. If your Fan and Light turn on and Your Emerson Ceiling Fan/Light Control consists of Wall off without using your Control, you may be getting Mounted Transmitter and a Receiver located inside the interference from other remote units such as garage Motor Assembly.
9. Wall Control Installation This Control is designed to operate only one Ceiling Fan. NOTE: Electric connections should be in accordance with the National Electrical Codes and all Local Codes. Before starting, disconnect power to the circuit at the fuse box or circuit breaker panel. Remove the Faceplate and Screws from the Existing Wall Switch.
Página 22
9. Wall Control Installation (Continued) SINGLE-POLE INSTALLATION WARNING (One fan controlled by one wall control) (See Figure 34). Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring. All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock.
Página 23
9. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION (One fan controlled by two different wall controls) (See Figures 35 and 36). SECOND WALL FAN/LIGHT CONTROL WALL PURCHASE CONTROL WARNING SEPARATELY GROUND GROUND Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible BLACK electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring.
Página 24
9. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY WIRING DIAGRAM: WARNING NOTE: Retrofit 3-way installations are likely to include two traveler wires between the two wall boxes. In new Check to see that all connections are tight and that no construction, only one traveler wire Is required bare wires are visible at the wire connectors.
10. Programming the Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning of Fan Control -- Important - Read This Section Carefully and Follow the High Speed Conditioning Instructions Closely -- 10.2 PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY & HIGH SPEED The Fan will run for approximately 1 minute in the Upward CONDITIONING OF FAN CONTROL Direction then Reverse Direction to down flow and run an IMPORTANT: Ceiling Fan Blades MUST be installed...
11. Using Your Ceiling Fan USING YOUR CEILING FAN WARNING Your Wall Control has full Control of your Fan and Light Fan installation must be completed, including the installation of the fan blades, before testing the wall (Figure 37). control. 11.1 To set the desired Fan Speed, press the ( ) button to...
· Downrod Extension Kits specifically for use with this product by Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could WARNING result in personal injury or property damage. The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
Página 29
15. Repair Parts Listing Model Numbers Description CF5300BS00 CF5300GRT00 CF5300ORB00 CF5300SW00 Before discarding packaging material, be certain all parts have been removed. HOW TO ORDER REPAIR PARTS WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION: • PART NUMBER • NAME OF ITEM •...
16. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Emerson will repair or replace the applicable Emerson Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Emerson Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Emerson Ceiling Fan Product can be provided, Emerson will refund You the actual purchase price of Your Emerson Ceiling Fan Product.
Página 32
The date code of this fan may be found on the box, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use. Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 1-800-654-3545...
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Paletas de ventilador de 44, 54, 60 o 72 pulgadas no incluidas ION ECO Manual del usuario para ventiladores de techo para lugares húmedos CF5300ORB00 CF5300BS00 Números de modelo CF5300SW00 CF5300GRT00 Bronce aceitado cero cepillado Grafito Blanco satinado 15,7...
Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado específicamente para este ventilador. 2. Todo el cableado se debe realizar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70-2014”...
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. NOTA: Si no está seguro acerca de la descripción de una pieza, consulte la ilustración del plano de despiece.
1. Instrucciones de desempaquetado (continuación) Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible ESTE VENTILADOR ES ADECUADO PARA LUGARES HÚMEDOS, TALES COMO PORCHES CUBIERTOS, PATIOS CUBIERTOS Y TERRAZAS CUBIERTAS. CUALQUIER LUGAR QUE ESTÉ...
3. Ensamblaje del ventilador de techo GREEN GROUND WIRE GREEN GROUND WIRE SCREW 6" DOWNROD HANGER BALL NOTA: No afloje el tornillo que sujeta el cable verde de conexión a tierra. PHILLIPS HEAD SET SCREW (LOOSENED) Figura 1 TWO 80" MOTOR LEADS (UNTWISTED) 6"...
Página 38
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) HAIRPIN CLIP CLEVIS 6" DOWNROD MOTOR COUPLER HAIRPIN CLIP CLEVIS ADVERTENCIA Es crucial que el pasador de horquilla ubicado en el acoplamiento del motor esté instalado correctamente. Si no se verifica que el Figura 4 pasador está...
Página 39
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Figura 7 HANGER BALL 6" DOWNROD PHILLIPS HEAD SET SCREW Figura 8...
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 1/2-INCH BLACK WIRE WHITE WIRE 6 TO 9 INCHES HANGER BALL Figura 9 4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 10).
Página 41
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb. Utilice únicamente una caja de tomacorriente U.L. listada con las OUTLET palabras “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg.
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. SUPPLY WHITE...
Página 43
5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE Figura 15 GREEN WIRES ADVERTENCIA BLACK WIRES WHITE WIRES Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas, incluyendo la conexión a tierra, y que no haya cable pelado visible en los conectores de cables, excepto el cable de conexión a tierra.
Página 44
6.Ensamblaje final THREADED STUDS (2) Figura 17 CEILING COVER ADVERTENCIA THREADED STUDS (2) LOCKWASHERS (2) Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos estén completamente dentro de la KNURLED KNOBS (2) caja de tomacorriente y que no estén aplastados entre la cubierta Figura 18 del techo y el techo.
Página 45
6.Ensamblaje final (continuación) SHIPPING SPACERS SHIPPING SCREWS (3) SPACERS (3) FAN MOTOR LIGHT FIXTURE PLATE ACCESS HOLE Figura 19 NOTA: Su ventilador de techo funcionará con las siguientes #10-24 x 12mm paletas Blade Select (vendidas por separado): WASHER HEAD SCREWS (4 per blade) B77, B78, B79, B90, B91, B92, B97, B100, B101, B102, B103, B107, B108, B109, G44, G54 y G60.
Página 46
6.Ensamblaje final (continuación) NOTA: Tenga cuidado de no rasguñar la carcasa del motor del ventilador cuando instale los ensamblajes de paleta del ventilador de techo. PREASSEMBLED 1/4-20 x 14mm PAN HEAD SCREWS WITH LOCKWASHERS (2 per flange) BLADE FLANGE LIGHT FIXTURE PLATE ACCESS HOLE Figura 21 ADVERTENCIA...
Página 47
6.Ensamblaje final (continuación) Si está usando la cubierta sin luz, salte las Secciones 6.7 - 6.9 y vaya a la Sección 7. FAN MOTOR HOUSING BLUE WIRE FAN MOTOR HOUSING WHITE WIRE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY BLACK WIRE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY WHITE WIRE Figura 23 LED LIGHT FIXTURE...
Página 48
6.Ensamblaje final (continuación) NOTA: Compruebe periódicamente si el ensamblaje de la pantalla está asentado completamente en el sentido de las agujas del reloj en el ensamblaje del accesorio de iluminación LED. DIMPLES LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY FLAT AREA SHADE ASSEMBLY ROTE EL ENSAMBLAJE DE LA PANTALLA EN EL SENTIDO DE LAS ROTATE SHADE ASSEMBLY CLOCKWISE TO AGUJAS DEL RELOJ PARA ACOPLARLO A LOS HOYUELOS DEL...
7. Instalación opcional de la placa de cubierta sin luz ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado. Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado.
Página 50
7. Instalación opcional de la placa de cubierta sin luz (continuación) FAN MOTOR HOUSING BLUE WIRE FAN MOTOR HOUSING WHITE WIRE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY BLACK WIRE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY WHITE WIRE Figura 28 LED LIGHT FIXTURE RETIGHTEN TWO ASSEMBLY #8-32 x 10mm FLAT HEAD SCREWS...
Página 51
7. Instalación opcional de la placa de cubierta sin luz (continuación) NOTA: Compruebe periódicamente si la cubierta sin luz está asentada completamente en el sentido de las agujas del reloj en el ensamblaje del accesorio de iluminación LED. DIMPLES FLAT AREA NO-LIGHT COVER ROTE EL ENSAMBLAJE DE LA PANTALLA EN EL SENTIDO DE LAS ROTATE THE NO-LIGHT COVER CLOCKWISE TO...
Página 52
8. Procedimientos para el control de pared WALL CONTROL CODE SWITCHES 1 - 5 NOTA: No duplique el código de un control existente de un ventilador de techo instalado a una distancia de 100 pies o DIMMING SWITCH menos. CODE SWITCHES WALL CONTROL...
9. Instalación del control de pared (continuación) NOTA: Las conexiones eléctricas deberán cumplir con los Códigos Eléctricos Nacionales y los Códigos Locales. Antes de comenzar, desconecte la alimentación al circuito en la caja de fusibles o en el panel de cortacircuitos. OUTLET WALL SWITCH...
Página 54
9. Instalación del control de pared (continuación) ADVERTENCIA INSTALACIÓN UNIPOLAR (Un ventilador controlado por un control de pared) No basta con poner el interruptor de pared en la posición de (Vea la Figura 34). apagado. Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que la electricidad esté...
Página 55
9. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS SECOND WALL FAN/LIGHT (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) CONTROL WALL (consulte las Figuras 35 y 36.) PURCHASE CONTROL ADVERTENCIA SEPARATELY GROUND GROUND No basta con poner el interruptor de pared en la posición de BLACK apagado.
Página 56
9. Instalación del control de pared (continuación) ADVERTENCIA DIAGRAMA DE CABLEADO DE 3 VÍAS: NOTA: Es probable que las instalaciones de 3 vías reconvertidas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas y que no incluyan dos cables conmutables entre las dos cajas de pared. haya cables pelados visibles en los conectores de cables.
Página 57
10. Programación de la frecuencia de operación del receptor y acondicionamiento de alta velocidad del control del ventilador – Importante: Lea detenidamente esta sección y siga minuciosamente las instrucciones de acondicionamiento de alta velocidad – 10 2 PROGRAMACION DE LA FRECUENCIA DE OPERACION DEL RECEPTOR Y ACONDICIONAMIENTO DE ALTA VELOCIDAD DEL CONTROL DEL VENTILADOR...
11. Utilización de su ventilador de techo ADVERTENCIA UTILIZACIÓN DE SU VENTILADOR DE TECHO Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la 11 1 instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el control remoto. POWER 11 2 INDICATOR LIGHT LIGHT...
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no ADVERTENCIA diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. El uso de cualquier otro control que no esté aprobado específica - mente para este ventilador podría causar un incendio, descargas...
15. Piezas de repuesto Números de modelo No. de Descripción CF5300BS00 CF5300GRT00 CF5300ORB00 CF5300SW00 clave Antes de desechar el material de embalaje, asegúrese de haber retirado todas las piezas. CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO...
16. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador no arranca. DVERTENCI Asegúrese de que la alimentación eléctrica principal esté APAGADA. 2.
Garantía limitada para productos de ventilador de techo Emerson Lo que la garantía limitada cubre: Cuál es el período de cobertura de la garantía limitada: No se aplica ninguna otra garantía expresa o implícita: Cómo puede usted recibir servicio bajo garantía: Lo que haremos para corregir los problemas: Lo que no está...
Página 64
CÓDIGO DE FECHA: ____________________________________________________________________________________ Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pales de ventilateur de 44 po, 54 po, 60 po ou 72 po Non incluses ION ECO Mode d’emploi du ventilateur de plafond pour environnement humide CF5300ORB00 CF5300BS00 Numéros des modèles Bronze huilé Acier brossé CF5300SW00 CF5300GRT00 Blanc satin...
Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, sans avoir installé les pales. n’utilisez pas de commande d’Emerson ou de toute autre marque qui 2. Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code n’a pas été approuvée spécifiquement pour ce ventilateur.
Ce produit est conçu pour n’être utilisé qu’avec les pièces fournies avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co.
1. Instructions pour le déballage (suite) Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible CE VENTILATEUR EST APPROPRIÉ POUR EMPLOI DANS DES ENDROITS HUMIDES TELS QUE DES VÉRANDAS, DES PLATEFORMES ET DES PATIOS COUVERTS. PARTOUT OÙ...
Página 69
3. Assemblage du ventilateur de plafond GREEN GROUND WIRE GREEN GROUND WIRE SCREW 6" DOWNROD HANGER BALL Remarque : Ne desserrez pas la vis qui attache le fil de mise à la PHILLIPS HEAD SET SCREW (LOOSENED) terre vert. Figure 1 TWO 80"...
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) HAIRPIN CLIP CLEVIS 6" DOWNROD MOTOR COUPLER HAIRPIN CLIP CLEVIS VERTISSEMENT Il est crucial que l’axe à épaulement dans le dispositif de couplage du moteur soit installé correctement. L’absence de vérification de Figure 4 l’installation correcte de cet axe pourrait causer une défaillance du ventilateur.
Página 71
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Figure 7 HANGER BALL 6" DOWNROD PHILLIPS HEAD SET SCREW Figure 8...
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 1/2-INCH BLACK WIRE WHITE WIRE 6 TO 9 INCHES HANGER BALL Figure 9 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond CEILING VERTISSEMENT Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à...
Página 73
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers de prises de OUTLET courant homologués U.L.
être utilisés avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. SUPPLY WHITE...
Página 75
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE Figure 15 GREEN WIRES AVERTISSEMENT BLACK WIRES Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés, y compris la WHITE WIRES mise à...
6. Assemblage final THREADED STUDS (2) Figure 17 CEILING COVER THREADED AVERTISSEMENT STUDS (2) LOCKWASHERS (2) KNURLED KNOBS (2) Pour éviter tout risque d’incendie ou choc, vérifiez que les fils électriques sont totalement à l’intérieur du boîtier de prises de Figure 18 courant et qu’ils ne sont pas comprimés entre le cache pour plafond et le plafond.
Página 77
6. Assemblage final (suite) SHIPPING SPACERS SHIPPING SCREWS (3) SPACERS (3) FAN MOTOR LIGHT FIXTURE PLATE ACCESS HOLE Figure 19 REMARQUE : Votre ventilateur de plafond est compatible avec les #10-24 x 12mm pales Blade Select suivantes (vendues séparément) : WASHER HEAD SCREWS (4 per blade) B77, B78, B79, B90, B91, B92, B97, B100, B101, B102, B103,...
Página 78
6. Assemblage final (suite) REMARQUE : Faites attention de ne pas rayer le boîtier du moteur du ventilateur lorsque vous installez les ensembles de pales du ventilateur de plafond. PREASSEMBLED 1/4-20 x 14mm PAN Faites tourner le boîtier du moteur du ventilateur pour aligner le HEAD SCREWS WITH LOCKWASHERS trou d’accès de la plaque de fixation du luminaire sur le trou (2 per flange)
Página 79
6. Assemblage final (suite) FAN MOTOR HOUSING BLUE WIRE FAN MOTOR HOUSING WHITE WIRE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY BLACK WIRE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY WHITE WIRE Figure 23 LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY REINSTALL ONE #8-32 x 10mm FLAT HEAD SCREW Figure 24 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pincez...
Página 80
6. Assemblage final (suite) REMARQUE : Inspectez périodiquement pour vous assurer que l’ensemble d’abat-jour repose à fond dans le sens des aiguilles d’une montre sur l’ensemble de luminaire à DEL. DIMPLES LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY FLAT AREA SHADE ASSEMBLY ROTATE SHADE ASSEMBLY CLOCKWISE TO FAIRE TOURNER L’ENSEMBLE D’ABAT-JOUR DANS LE SENS ENGAGE TO THE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY DIMPLES DES AIGUILLES D’UNE MONTRE POUR L’ENGAGER SUR...
7. Installation en option de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire VERTISSEMENT Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de l’interrupteur mural. Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que l’électricité est coupée au niveau du boîtier de fusibles secteur avant de commencer une opération de câblage.
Página 82
7. Installation en option de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire (suite) FAN MOTOR HOUSING BLUE WIRE FAN MOTOR HOUSING WHITE WIRE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY BLACK WIRE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY WHITE WIRE Figure 28 LED LIGHT FIXTURE RETIGHTEN TWO ASSEMBLY #8-32 x 10mm FLAT...
Página 83
7. Installation en option de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire (suite) REMARQUE : Inspectez périodiquement pour vous assurer que la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire repose à fond dans le sens des aiguilles d’une montre sur l’ensemble de DIMPLES luminaire à...
Página 84
8. Procédures d’utilisation de la commande murale WALL CONTROL CODE SWITCHES 1 - 5 REMARQUE : Ne reproduisez pas le code d’une commande existante d’un ventilateur de plafond installé à moins de 30 DIMMING SWITCH mètres. CODE SWITCHES WALL CONTROL Figure 31 Fonction de mémorisation des paramètres :...
9. Installation de la commande murale REMARQUE : Tout le câblage électrique doit être conforme aux dispositions du Code national d’électricité et des codes d’électricité locaux. Avant de commencer, coupez l’alimentation au circuit au niveau du coffret à fusibles ou du panneau à disjoncteurs.
Página 86
9. Installation de la commande murale (suite) AVERTISSEMENT INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé par une commande murale) Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc (Voir Figure 34). électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le câblage.
Página 87
9. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE SECOND WALL FAN/LIGHT (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales CONTROL WALL différentes) (Voir Figures 35 et 36). PURCHASE CONTROL AVERTISSEMENT SEPARATELY GROUND GROUND BLACK Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est TRAVELER LOAD...
Página 88
9. Installation de la commande murale (suite) AVERTISSEMENT SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE : Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et REMARQUE : Les installations avec double commande ayant été qu’aucun fil nu n’est visible au niveau des capuchons de connexion. modifiées incluent probablement deux fils itinérants entre les deux boîtiers muraux.
Página 89
10. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur & conditionnement à haute vitesse de la commande du ventilateur – Important – Lire attentivement la présente section et suivre à la lettre les instructions sur le conditionnement à haute vitesse – 10 2 PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU RECEPTEUR...
11. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND 11 1 Avant de tester les commandes, l’installation du ventilateur doit être terminée, y compris l’installation des pales du ventilateur. POWER 11 2 INDICATOR LIGHT LIGHT AIRFLOW INTENSITY DIRECTION...
Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires AVERTISSEMENT non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que - ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
15. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de modèles Réf. Description CF5300BS00 CF5300GRT00 CF5300ORB00 CF5300SW00 Avant de jeter les matériaux ayant été utilisés pour l’emballage du produit, vérifiez que toutes les pièces ont bien été sorties. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE...
16. Identification des causes des problèmes VERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur ne démarre pas. VERTISSEMENT Vérifiez au préalable que l’alimentation est coupée.
Página 95
Garantie limitée de produit pour les ventilateurs de plafond Emerson Ce que la garantie limitée couvre : Période de couverture de la garantie limitée : Absence d’application de toute autre garantie expresse ou tacite : Comment faire valoir vos droits à l’application de la garantie : Ce que nous ferons pour corriger les problèmes éventuels :...
Página 96
CODE DE DATE Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...